Дипломная работа
«Речевое воздействие современных художественных и публицистических текстов на молодёжные субкультуры»
- 80 страниц
Введение.3
Глава I. Анализ работ по речевому воздействию и молодёжным субкультурам.6
1.1. Характеристика речевого воздействия….6
1.1.1. Понятие «речевое воздействие» в современной науке.6
1.1.2. Способы, типы, приёмы и инструменты речевого воздействия….10
1.2. Специфика воздействия художественных и публицистических текстов….….30
Выводы по 1 главе.49
Глава II. Специфика средств речевого воздействия художественных и публицистических текстов на молодёжные субкультуры.50
2.1. Молодёжь как социально-психологическая группа.50
2.2. Способы речевого воздействия в романе А. Соя «ЭмоБой»….55
2.3. Влияние СМИ на молодёжь (освещение журналистами проблемы наркомании).59
2.4. Лингвистическая экспертиза публицистических текстов, направленных на освещение темы наркомании и по антинаркотической профилактике.63
Выводы по 2 главе.68
Заключение.69
Список использованной литературы.72
Приложение 1.78
Приложение 2.79
Приложение 3.80
Термин «речевое воздействие» в широком смысле означает воздействие на индивидуальное или коллективное сознание и поведение, осуществляемое разнообразными речевыми средствами, иными словами – с помощью сообщений на естественном языке.
В узком смысле, который на практике встречается гораздо чаще, под речевым воздействием понимают использование особенностей устройства и функционирования перечисленных знаковых систем, и прежде всего естественного языка, с целью построения сообщений, обладающих повышенной способностью воздействия на сознание и поведение адресата или адресатов сообщения.
Предметом теории речевого воздействия являются, прежде всего, те ситуации, в которых объект воздействия не осознает.
Существуют некоторые сферы жизни, в которых речевое воздействие, а часто и подлинное языковое манипулирование практикуются особенно часто и играют очень важную роль. Повышенное по эффективности воздействие на сознание путем выбора языковых форм осуществляют и все виды словесных искусств, художественная и публицистическая литература, прежде всего. Элементы речевого воздействия всегда присутствуют в обучении и воспитании молодого поколения.
В настоящее время в жизни молодежи, да и всего общества в целом, огромную роль играют художественная литература и СМИ. Их задача – донести определенную информацию до адресата так, чтобы он как-то изменил свое представление о мире.
Задача современной молодёжной литературы состоит в том, чтобы обозначить основные аспекты существования современного поколения.
Средства массовой информации являются основным источником информации в современном обществе, играют важную роль в формировании общественного мнения и молодежной культуры.
Актуальность темы заключается в необходимости научного изучения и обоснования типов речевого воздействия художественных и публицистических текстов на молодёжные субкультуры.
Цель работы – дать характеристику понятия «речевое воздействие», раскрыть специфику воздействия художественных и публицистических текстов на молодёжь.
Для достижения данных целей требовалось решение следующих задач:
– изучение научных работ по речевому воздействию и молодёжным субкультурам;
– выявление в художественных и публицистических текстах средств речевого воздействия на молодёжь;
– анализ собранного материала с точки зрения специфики воздействия на молодёжь.
Объектом исследования послужили современные художественные и публицистические тексты, а также молодёжные субкультуры.
Предметом исследования явились средства речевого воздействия, используемые с целью влияния на молодёжь в анализируемых текстах.
Методами исследования были:
1. Обработка и анализ научных источников, раскрывающих специфику речевого воздействия.
2. Описательный метод, составными частями которого являются: наблюдение, обобщение, интерпретация, систематизация;
3. Методы анализа художественных текстов.
Методологическую основу исследования составили труды по психолингвистике Е.Ф. Тарасова, Е.В. Шелестюк, И.А. Стернина, А.А. Леонтьева и других.
Материалом работы послужили тексты, взятые из проспектов и из периодических печатных изданий города Уфы («Молодёжная газета») и роман А. Соя «ЭмоБой».
Новизна данной работы определяется тем, что в ней впервые рассматриваются средства речевого воздействия на молодёжь, используемые в современных художественных и публицистических текстах.
Научная гипотеза: современные художественные и публицистические тексты оказывают влияние на молодёжные субкультуры путём использования специфических языковых средств.
Теоретическая значимость: исследование вносит определённый вклад в изучение характера речевого воздействия на молодёжь в художественных и публицистических текстах, и на этой основе могут быть скорректированы подходы к воздействию на молодёжь.
Практическая ценность: результаты исследования могут быть использованы в преподавательской деятельности, в воспитательной работе с молодёжью.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложений. Общий объем работы составил 73 страницу.
Во введении дается обоснование актуальности исследования, сформулированы цель и задачи работы, ее теоретическая и практическая значимости, характеризуются объект, предмет, материал и методы исследования, выдвигается гипотеза исследования.
Глава первая «Анализ работ по речевому воздействию и молодёжным субкультурам» состоит из 2 параграфов. В этой части работы рассматриваются теоретические положения исследования, даётся анализ работ по заявленной теме.
Глава вторая «Специфика средств речевого воздействия художественных и публицистических текстов на молодёжные субкультуры» состоит из 4 параграфов. Основная цель данной главы – выявление и анализ средств речевого воздействия на молодёжные субкультуры.
В заключении подводятся итоги проведенного анализа средств речевого воздействия.
Список использованной литературы включает в себя 68 источников.
ГЛАВА I. АНАЛИЗ РАБОТ ПО РЕЧЕВОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ
1.1. Характеристика речевого воздействия
1.1.1. Понятие «речевое воздействие» в современной науке
Речевое воздействие традиционно трактуется в широком и узком смыслах. Е.Ф. Тарасов отождествляет речевое воздействие в широком смысле с речевым общением, взятом в аспекте его целенаправленности, целевой обусловленности. Речевое воздействие в узком смысле, по мнению Е.Ф. Тарасова, это речевое общение в структуре координативных социальных отношений, когда коммуникантов связывают отношения равноправного сотрудничества, а не формальные или неформальные отношения субординации [51; 5]. По мнению П.Б. Паршина, речевое воздействие в широком смысле – воздействие на индивидуальное или коллективное сознание и поведение, осуществляемое разнообразными речевыми средствами, иными словами – с помощью сообщений на естественном языке. Речевое воздействие также предполагает использование сообщений, построенных средствами других семиотических кодов (кинесика, проксемика; эстетические коды словесного творчества; метаграфемика, креолизация текста и проч.). Под речевым воздействием в узком смысле понимаются конкретные примеры использования особенностей устройства и функционирования перечисленных знаковых систем и, прежде всего, естественного языка с целью построения сообщений, направленных на преодоление «защитного барьера» реципиента (подкуп, обман, прорыв и т. д.) [40; 19].
И.А. Стернин определяет речевое воздействие как воздействие на человека при помощи речи с целью побудить его сознательно принять точку зрения другого человека, сознательно принять решение о каком-либо действии, передаче информации и т. д. [49; 34]. Основными коммуникативными целями субъекта речевого воздействия являются фатические – установление, возобновление, поддержание, развитие, сохранение контакта; предметные – получение или отдача чего-либо; информационные – сообщение или получение информации. Как полагает Стернин, критериями верности выбора языковых средств являются эффективность и результативность воздействия. При этом основные аспекты эффективности речевого воздействия – достижение поставленной цели и сохранение баланса отношений с собеседником (коммуникативное равновесие), избежание ссоры.
Указанные И.А. Стерниным цели отражают общие цели речевого общения. Если же говорить о речевом воздействии в узком смысле, то основные цели воздействия в нем – предметные, внутри которых выделяется та или иная специфическая цель (изменение личностного смысла того или иного объекта для реципиента, влияние на его поведение, изменение его психического состояния и т. д.). Кроме того, речевое воздействие в узком смысле включает промежуточные задачи: воздействие на эмоции и формирование установок; введение, закрепление и стереотипизация определенных образов и мыслей (эйдетико-когитивных структур); преодоление бессознательного сопротивления объекта воздействия. Повторимся, что все цели речевого воздействия в узком смысле следует рассматривать как подвиды предметных целей.
И.А. Стернин называет эффективными и «цивилизованными» все способы речевого воздействия за исключением принуждения, отмечая, что речевое воздействие как наука об эффективном и цивилизованном общении учит нас обходиться без принуждения [49; 41].
В.Ф. Петренко рассматривает речевое воздействие в ракурсе перестройки сознания реципиента [41; 18]. Сознание представляется в виде «психосемантической модели», включающей как осознаваемые, так и неосознаваемые компоненты. Петренко полагает, что в рамках психосемантической модели сознания существуют три типа изменений сознания в результате речевого воздействия, три воздейственных эффекта на сознание с помощью речи: 1) изменение отношения S к O – изменение коннотативного значения объекта, события, реалии; 2) формирование общего эмоционального настроя, психологического состояния человека; 3) перестройка категориальной структуры индивидуального сознания, введение в нее новых категорий (конструктов).
Суммируя существенные характеристики речевого воздействия, Е.В. Шелестюк даёт ему следующие дефиниции. Речевое воздействие в широком смысле – это произвольная и непроизвольная передача информации субъектом реципиенту (либо группе реципиентов) в процессе речевого общения в устной и письменной формах, которая осуществляется с помощью лингвистических, паралингвистических и нелингвистических символических средств и определяется сознательными и бессознательными интенциями адресанта и целями коммуникации: предметной, коммуникативной или информационной – а также пресуппозициями и конкретной знаковой ситуацией. Речевое воздействие имеет и обратную сторону: это тот коммуникативный эффект (результат), который то или иное сообщение оказывает на реципиента. Процесс речевого воздействия укладывается в схему «иллокуция – локуция – перлокуция», таким образом, это явление присутствует во всех основных компонентах речевой коммуникации – в компоненте «адресант», в компоненте «текст» и в компоненте «адресант».
Речевое воздействие в узком смысле слова есть влияние, оказываемое субъектом на реципиента с помощью лингвистических, паралингвистических и нелингвистических символических средств в процессе речевого общения, отличающееся особыми предметными целями говорящего, которые включают изменение личностного смысла того или иного объекта для реципиента, перестройку категориальных структур его сознания, изменение поведения, психического состояния либо психофизиологических процессов. Достижение этих целей предполагает решение адресантом ряда задач: преодоление защитного барьера реципиента («негоциация»), «навязывание» тех или иных образов и мыслей («эйдетико-когитивное» внушение), эмоций и установок (эмоционально-установочное внушение). Как и в случае речевого воздействия в широком смысле, речевое воздействие в узком смысле имеет обратную сторону: это изменения смысловых структур, оценок, поведенческих моделей и психофизиологических процессов реципиента в результате речевого действия субъекта коммуникации [55; 150].
1.1.2. Способы, типы, приёмы и инструменты речевого воздействия
Способ речевого воздействия можно определить как совокупность приёмов или операций практической деятельности, соотносимой с иллокутивными целями воздействующего субъекта и подчинённых решению его конкретных задач. К способам речевого воздействия традиционно относят убеждение и внушение (суггестию).
Как считает Е.В. Шелестюк, оправданность выбора тех или иных форм, приемов и средств убеждения определяется так называемыми «метаинформационными» конвенциями – директивами (инструкциями, рекомендациями и т. д.), регулирующими поля облигативной и факультативной информации и информационное поведение коммуникатора[55; 153].
Внушение – воздействие на подсознание, эмоции и чувства человека, косвенно обеспечивающее воздействие на его ум, волю, поведение и осуществляющееся за счет ослабления контрольно-регулятивной функции сознания, снижения сознательности и критичности при восприятии и реализации внушаемого содержания, благодаря отсутствию целенаправленного активного понимания, развернутого логического анализа и оценки со стороны реципиента. Внушение достигается языковыми средствами – словами, интонацией, и невербальными – мимикой, жестами, действиями, внешней обстановкой. Отмечается, что содержанию, усвоенному внушением, в дальнейшем присущ навязчивый характер; оно с трудом поддается осмыслению и коррекции, являя собой совокупность «внушенных установок». Внушение реализуется в форме гетеросуггестии (интерпсихической деятельности) и автосуггестии (интрапсихической деятельности).
По методам реализации внушения подразделяются на прямые (императивные) и косвенные, а также преднамеренные и непреднамеренные. В этом отношении становится существенным разграничение внушения как такового и суггестии. Термин «суггестия» используется многими авторами (например, С.Ю. Головиным, И.Ю. Черепановой) как синоним термина «внушение». Мы полагаем, что внушение – широкое понятие, включающее как открытое прямое внушение (например, во время сеанса гипноза, психотерапии, аутотренинга), так и скрытое, замаскированное или косвенное внушение (суггестию). Содержание косвенного внушения (суггестии) включается в сообщаемую информацию в скрытом, замаскированном виде и характеризуется неосознанностью, незаметностью, непроизвольностью его усвоения. В дальнейшем мы будем использовать термин «внушение» главным образом для обозначения косвенной и скрытой суггестии, опосредованной убеждением или побуждением. По содержанию суггестивное внушение может быть неоднородным. Мы выделяем в нем три аспекта: аффективное (эмоциональное) внушение, внушение бессознательных образов и мыслей (эйдетико-когитивное) и внушение бессознательных установок.
Речевое воздействие – воздействие на индивидуальное и коллективное сознание и поведение, осуществляемое различными речевыми средствами.
Речевое воздействие в современной науке определяется нами на основе изучения научных трудов Е.В. Шелестюк, Е.Ф. Тарасова, И.А. Стернина как воздействие на человека при помощи речи с целью побудить его сознательно принять точку зрения другого человека, сознательно принять решение о каком-либо действии, передаче информации.
К способам речевого воздействия, вслед за Е.В. Шелестюк, мы относим убеждение и внушение (суггестию). Убеждение – воздействие на сознание личности через обращение к ее собственному критическому суждению. Основу метода убеждений составляет отбор, логическое упорядочение фактов и выводов согласно единой функциональной задаче, логическое доказательство, возможно, вкупе с эмоциональным воздействием, призванное обеспечить сознательное принятие реципиентом системы оценок и суждений в согласии с иной точкой зрения.
Внушение – воздействие на подсознание, эмоции и чувства человека, косвенно обеспечивающее воздействие на его ум, волю, поведение и осуществляющееся за счет ослабления контрольно-регулятивной функции сознания, снижения сознательности и критичности при восприятии и реализации внушаемого содержания, благодаря отсутствию целенаправленного активного понимания, развернутого логического анализа и оценки со стороны реципиента. Внушение достигается языковыми средствами: словами, интонацией, – и невербальными: мимикой, жестами, действиями, внешней обстановкой.
Художественная и публицистическая литература, призванные донести определённую информацию до читателя, воздействовать на него, внушить ему те или иные идеи, изменить его мировоззрение, осуществляют эффективное воздействие на сознание адресата. Речевое воздействие в художественной литературе и публицистике осуществляется при помощи определённых речевых средств. С целью достижения психологического эффекта автор стремится отойти от традиционных форм и средств, найти для отражения содержания яркие экспрессивные выразительные языковые средства, интригующие заголовок и иллюстрации.
В последние десятилетия в среде российской молодежи ярко проявилась тенденция к созданию новых культурных стереотипов, прежде всего – молодежных субкультур. Для того чтобы тинэйджеры, обращаясь к какой-либо субкультуре, знали, на что они идут, современная художественная литература освещает субкультуры нового времени.
Новым направлением молодёжных субкультур следует считать эмо-культуру. Эмо отличаются по внешнему виду: очень яркий макияж, яркая одежда с преимуществом розового цвета. Наличие цветных полосок, ленточек, бантиков в большом количестве и в одежде и в волосах, различных разноцветных побрякушек, цветные носочки. Обувь тоже розового цвета, массивная по размеру. В остальном эмо не отличаются от других субкультур: это большое количество пирсинга, татуировок, яркий раскрас лица и тела.
Нами был проведён лингвистический анализ художественного текста, отражающего существование одной из неформальных молодёжных группировок. Роман Антона Соя «ЭмоБой» посвящён эмо-культуре. «ЭмоБой» – молодёжный фантастический роман в стиле анимэ. Текст насыщен размышлениями, диалогами, философскими и мировоззренческими спорами молодых людей, принадлежащим разным субкультурам. Роман Антона Соя адресуется молодёжи, поэтому речь и мысли героев «ЭмоБоя» доступна и понятна современному поколению. Лексика героев романа насыщена употреблением неологизмов, отражающих сущность молодёжи и характерных только для молодёжного сленга. Например, «респект» (уважение), «стопудняк» (точное, верное решение), «трындец», «пипец». Также, для героев романа «ЭмоБой» характерно употребление в разговорах в своей среде эрративов («ржунимагу», «красавчег», «пацталом»), и англоязычных слов в русскоязычном оформлении, например, «фантастиш» («fantastic» – фантастический), «крейзи» («crazy» – сумасшедший).
Задача современной молодёжной литературы состоит в том, чтобы обозначить основные аспекты существования современного поколения. Антон Соя в своем фантастическом романе рассказал об эмо как субкультуре, тем самым приблизил и молодых людей и их родителей к этому направлению.
Средства массовой информации являются основным источником информации в современном обществе, играют важную роль в формировании общественного мнения и молодежной культуры. СМИ могут давать необходимые знания о вреде наркотиков, способствовать формированию установки на здоровый образ жизни и неприятие наркотиков, но они могут способствовать и обратным процессам. Это особенно важно предусмотреть и предупредить при освещении проблемы наркомании, чтобы не получить непланируемого обратного эффекта (пропаганды наркотических средств).
В результате изучения материалов печатных изданий г. Уфы по проблеме наркомании нами была проведена лингвистическая экспертиза публицистических текстов, направленных на освещение темы наркомании по антинаркотической профилактике, и была предпринята попытка разработать практические рекомендации по созданию установки на неприятие наркотиков в прессе.
1. Буклеты Республиканского Центра медицинской профилактики. – Уфа, 1992
2. Буклеты Республиканского Центра медицинской профилактики. – Уфа, 2001
3. Буклеты Республиканского Центра медицинской профилактики. – Уфа, 2004
4. Наркоситуация: из материалов Межведомственного Совета общественной безопасности Республики Башкортостан, 26 июня 2010 г. // Молодёжная газета. – 2010. – 09 сентября. – С. 5.
5. Круткова Н. Лестница в никуда: исповедь бывшего наркомана // Молодёжная газета. – 2009. – 26 марта. – С. 5.
6. Ли И. Скажи «нет» // Молодёжная газета. – 2010. – 15 июля. – С. 5.
7. Ли И. Шаг за шагом… в бездну // Молодёжная газета. – 2010. – 12 августа. – С. 5.
8. Отец Георгий, настоятель Свято-Троицкого храма. Наркомания – война, развязанная силами ада // Молодёжная газета. – 2011. – 15 апреля. – С. 6.
9. Петренко Л. Вспомни, у тебя есть будущее! // Молодёжная газета. – 2012. – 20 сентября. – С. 5.
10. Соя, А. В. ЭмоБой: Роман. – СПб.: Азбука-классика, 2008. – 288 с.
Источники
11. Агаларова Э.Р. Особенности газетно-публицистического стиля // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. –М., 2001.
12. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста: теория и практика: учебник; практикум. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 495 с.
13. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч. – М.: Русские словари, 1996. – Т.5: Работы 1940-1960 гг. – С. 159–206.
14. Березин С.В. Психология ранней наркомании. – Самара, 1997.
15. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста: учебное пособие. – М.: Флинта; Наука, 2007.
16. Борисова Е.Г. Алгоритмы воздействия. – М.: МИР, ЛО Московия, 2005.
17. Вакуров В.Н. Стилистика газетных жанров / В.Н. Вакуров, Н.Н. Кохтев, Г.Я. Солганик. – М., 1978.
18. Валгина Н.С. Теория текста: учебное пособие. – М., 1998.
19. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981.
20. Забелин В.В. Стилевая специфика языка газеты // Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты: сборник научных трудов. – М., 1990. – С. 112–115.
21. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. – М., 1999.
22. Запесоцкий А.С. Молодежь в современной мире: проблемы социально-культурной интеграции и индивидуализации. – СПб., 1996
23. Иконникова С.Н. Социология молодежи и проблемы воспитания. – М., 2000.
24. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1983. – 234 с.
25. Козлов В.В. Эмо. – СПб.: Амфора, 2007
26. Кон И.С. Социология молодежи // Краткий словарь по социологии. – М., 1988.
27. Краткая литературная энциклопедия в 10 т. – т.6, – М.: Сов. энциклопедия, 1971.
28. Культура русской речи: учебник для вузов / под. ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М., 1999. – 560 с.
29. Лазутина, Г.В. Профессиональная этика журналиста: учеб. пособ. по журналистике / Г.В. Лазутина. – М.: Аспект пресс, 2000
30. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики / А.А. Леонтьев. – М., 1999.
31. Леонтьев, А.А. Психолингвистика/ А.А. Леонтьев. – Л.: Наука, 1967. – 118с.
32. Лисовский, В.Т. Социология молодежи: учебник. / под ред. В.Т.Лисовского. М., 1996
33. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста. / Ю.М. Лотман. – М., 1970. – 384с.
34. Майданова, Л.М. Стилистические особенности газетных жанров/ Л.М. Майданова. – Свердловск, 1987.
35. Максимова, Н.Ю. Психологическая профилактика алкоголизма и наркомании несовершеннолетних: учебное пособие / Н.Ю. Максимова. – Ростов н/Д.: Феникс, 2000.
36. Назаров, M.M. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований / М.М. Назарова. – М., 1999.
37. Никольский, Д.И. Социология молодежи: учебное пособие / Д.И. Никольский. – М.: Феникс, 2002. – 250с.
38. Общее языкознание: учеб. для филол. фак. Вузов/ Н.Б. Мечковская, Б.Ю. Норман, Б.А. Плотников, А.Е. Супрун / под общ. ред. А.Е. Супруна. – Минск: Выш. Школа, 1983. – 456с.
39. Ольшанский, Д.В. Неформалы: групповой портрет в интерьере / Д.В. Ольшанский. – М.: Педагогика, 1990.
40. Паршин, П. Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж
лингвистике ХХ века / П. Б. Паршин // Вопр. языкознания. – 1996. – № 2. С. 19–42.
41. Петренко, В.Ф. Проблемы эффективности речевого воздействия в аспекте психолингвистики / В.Ф. Петренко // Оптимизация речевого воздействия. – М.: Наука, 1990. – С. 18 – 31.
42. Поршнев, Б.Ф. О начале человеческой истории (проблемы палеопсихологии). М., 1974. С. 433.
43. Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. / отв. ред. А. А. Леонтьев. – М., 1974.
44. Раковская, О.А. Социальные ориентиры молодежи: тенденции, проблемы, перспективы / О.А. Раковская. – М.: Наука, 1993.
45. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / отв. ред. Ф.М. Березин, Е.Ф. Тарасов. – М., 1990.
46. Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. – М., 1972.
47. Речевое воздействие: психологические и психолингвистические проблемы. – М., 1986.
48. Рождественский, Ю.В. Общая филология / Ю.В. Рождественский. – М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996. – С.249.
49. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие / И.А. Стернин. – Воронеж: Полиграф, 2001. – 252 с.
50. Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие: достижения и перспективы исследования // Язык как средство идеологического воздействия / Е.Ф. Тарасов. – М., 1983.
51. Тарасов, Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория // Оптимизация речевого воздействия / Е.Ф. Тарасов. – М.: Наука, 1990. – С. 5 – 18.
52. Трескова, С.И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации / С.И. Трескова. – М., 1989.
53. Федорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения / Л.Л. Фёдорова// Вопросы языкознания. – 1991. – № 6. – С. 46–50.
54. Чайковская, М.С. Текст как сообщение и воздействие / М.С. Чайковская. – М., 1986.
55. Шелестюк, Е.В. Способы, типы, приемы и инструменты речевого воздействия /Е.В. Шелестюк// Классическое лингвистическое образование в современном мультикультурном пространстве – 2: материалы международной научной конференции: в 2ч. – Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2006.
286 с.
56. Шелестюк, Е.В. Комплексная методика исследования речевого воздействия произведения письменной речи / Е.В. Шелестюк // Вестник Челябинского университета. – Сер. Филология. Искусствоведение. - № 20 (121). – Челябинск, 2008. - С. 166-176.
57. Шелестюк, Е.В. Методологии исследования воздействия персуазивно-суггестивных текстов / Е.В. Шелестюк // Вестник Челябинского университета. – Сер. Филология. Искусствоведение. - № 3 (104). - Челябинск, 2008. - С. 142-152.
58. Шелестюк, Е.В. Речевое воздействие: онтология и методология исследования: Монография / Е.В. Шелестюк. – Челябинск:
Челяб. гос. ун-т. : ООО «Энциклопедия», 2008. - 232 с.
59. Язык и массовая коммуникация: Социолингвистическое исследование. М., 1984.
60. Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М.: МАКС Пресс, 2008. - Вып. 36. - 124 с.
61. Без наркотиков [Электронный ресурс]. – Режим доступа: h**t://w*w.nodrugs.r*. – 19.04.2007
62. Болтаева, С.В. Ритмическая организация суггестивного текста: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филолог. наук [Электронный ресурс] / С.В. Болтаева. – Режим доступа: // h**t://aboutyourself.r*/articles/organizaciya-teksta-vnushayushhego-ili-suggestivnogo-xaraktera.html. – 12.04.2010
63. Володина, M.H. Язык СМИ – основное средство воздействия на массовое сознание [Электронный ресурс] / М.Н. Володина. – Режим доступа: h**t://evartist.narod.r*/text12/03.htm. – 9.12.2009
64. Наркозона [Электронный ресурс]. – Режим доступа: //h**t://w*w.narcozona.r*. – 19.04.2007
65. НарКом. Русский народный сервер против наркотиков [Электронный ресурс]. – Режим доступа: h**t://w*w.narcom.r*. – 19.04.2007
66. Нет наркотикам. Информационно-публицистический ресурс [Электронный ресурс]. – Режим доступа: // h**t://w*w.narcozona.r*. – 20.04.2007
67. Путешествие под кетамином [Электронный ресурс]. – Режим доступа: h**t://w*w.high.r*/drugs/substances/ketamine/trip_1.html. –19.04.2007
68. Эффективность восприятия и понимания текстов массовой коммуникации // альманах Лаборатория рекламы, маркетинга и PR [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
Тема: | «Речевое воздействие современных художественных и публицистических текстов на молодёжные субкультуры» | |
Раздел: | Языковедение | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 80 | |
Цена: | 2700 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
Художественно-публицистическая проза м.а. чванова
Дипломная работа:
Исследование языковых особенностей текстов объявлений
Дипломная работа:
Метафорические выражения в английских публицистических текстах экономического содержания
Дипломная работа:
Язык религиозных текстов на примере нового завета
Курсовая работа:
Особенности перевода глагола широкой семантики “to make” с английского на русский язык на примере публицистических статей