Курсовая работа
«Английский язык как источник молодежного сленга в русском языке»
- 31 страниц
Введение
1. Понятие «сленг» как явление в современной лингвистике
1.1. Особенности молодежного сленга
1.2.Факторы, влияющие на развитие молодежного сленга
2. Особенности английского молодежного сленга
2.1. Источники пополнения сленга. Способы образования слов
2.2. Функции сленгизмов
3.Английский как источник молодежного сленга в русском языке
3.1. Молодежный сленг в современном русском языке
3.2. Роль заимствований в формировании молодежного сленга
3.3. Результаты опроса учащихся «Молодежный сленг в современном языке»
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
В современном русском языке одной из самых динамичных тенденций является активизация процесса заимствования иностранных слов, в частности английских. Наиболее ярким примером данного процесса является молодежный сленг, для которого заимствования из английского языка являются одним из важнейших источников формирования.
Множество теоретических исследований посвящено изучению процессов заимствования.Ученые-лингвисты исследуют данный вопрос в своих работах. (А.А. Ильина, И.Л.Медведева, Л.П.Крысин, В.В.Мартынов и другие).
В этих работах рассматриваются история межъязыковых контактов, этапы освоения заимствованных единиц, а также причины данного процесса.
Данная работа посвящена изучению роли и влияния английского языка на современный молодежный сленг в русском.
Актуальность темы исследования и необходимость ее выбора обусловлены широким употреблением как российского сленга, так и английского в речи российской молодежи.
Цель данной работы – изучение роли и влияния английского языка на современный молодежный сленг в русском.
Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:
1) Изучить и проанализировать теоретический материал по данному вопросу;
2) Выявить основные особенности формирования молодежного сленга в русском, английском;
3) Определить причины и условия, способствующие появлению сленгизмов в разговорной речи молодежи;
4) Проанализировать частотность и особенности употребления подростками заимствований из английского языка;
5) Раскрыть словообразовательный потенциал современного молодёжного сленга, указав пути формирования сленга и источники его пополнения
Объектом исследования является современный молодёжный сленг как одна из форм существования современного русского языка.
Предметом исследования является изучение роли английского языка в формировании молодежного сленга в русском языке.
Для проведения исследования использовались следующие методы:
• Анализ литературы и различных источников;
• Анкетирование учащихся с целью изучения осведомленности школьников об основных источниках происхождения слов молодежного сленга в русском;
• Сравнительный анализ;
• Обобщение.
Теоретическая значимость исследования состоит в попытке изучения влияния английского языка на сленг современной молодежи и установление необходимости его употребления в речи.
Практическая значимость исследования заключается, в том, что результаты данной работы могут быть использованы как на уроках английского, так и на уроках русского языка.
Научная новизна исследования определяется недостаточной изученностью влияния английского языка на сленг современной молодежи.
3. Английский язык как источник молодежного сленга в русском языке
3.1.Молодежный сленг в русском языке
Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в среде учащейся молодежи и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
С начала ХХ века отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством «блатных» словечек. Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли «стиляги». Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии [15,44].
Правда, надо отметить одну своеобразную особенность отечественных работ, посвященных этой теме: некоторые лингвисты, словно стыдясь, что взялись за исследование такого «недостойного», «низкого» предмета, начинают или кончают призывами к борьбе с ним и свое исследование оправдывают необходимостью глубоко изучить зло, чтобы знать, как лучше с ним бороться. Такой подход представляется мне ненаучным: лингвист не может и не должен бороться с языком, задача лингвиста – исследовать его многообразие, в том числе и ненормативные проявления.
Трудным вопросом остается вопрос о критериях отнесения слов к сленгу, поскольку границы сленга, как общего, так и специального, т.е. ограниченного профессиональной или социальной сферой употребления, весьма расплывчаты. Слова и выражения сленга имеют, как правило, синонимы в нейтральной литературной или специальной лексике, и специфичность их можно выявить по сравнению с этой специальной лексикой.
Российские средства массовой информации, особенно телевидение, способствует «англотизации» русского языка. Такие лексемы как саммит, брифинг, ток-шоу, дог-шоу благодаря СМИ получили широкое распространение.
Таким образом, молодое поколение не может не использовать английские слова в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно проникли в русский язык.
3.3.Результат опроса учащихся «Молодежный сленг в современном языке»
Чтобы исследовать насколько широко используется англоязычный сленг в речи русских подростков и выявить наиболее часто используемые слова англоязычного происхождения, было проведено анкетирование. (См. Приложение 1) Анкета была предложена учащимся 7-8-х классов МАОУ СОШ №35, изучающих английский язык со второго класса. В анкете принимало участие 68 учащихся.
Результаты анкетирования показывают, что 40% респондентов часто употребляют в речи слова английского происхождения, 10% их не употребляют вообще, а 50% респондентов редко, но все-таки употребляют в речи слова английского происхождения (см. Диаграмма 1), причем в основном в интернете (34%) и в школе (35%), дома (28 %) и еще реже в общественных местах (3%) (См. Диаграмма 2).
В настоящей работе рассматривалось влияние английского языка на русский сленг, его особенности, а также развитие сленга в России. С помощью анкетирования было исследовано влияние английского языка на сленг учащихся МАОУ СОШ № 35.
Анализ результатов проведенного исследования показал, что подавляющее большинство школьников используют заимствования из английского языка и, как следовало ожидать, относятся к употреблению их в речи положительно.
Следует отметить, что сленг, являясь неотъемлемой частью языка и развиваясь вместе с ним, характеризуется определенным набором выражений и слов, используемых в различных социальных группах. Сленг отличается от литературного, общепринятого языка и употребляется как атрибут неофициального общения в современном мире.
Что же касается условий функционирования, то было выявлено, посредством анкетирования учащихся старшей ступени обучения МАОУ СОШ №35, что школьники употребляют сленг в повседневной жизни для обозначения разных специальностей, для названия учебных предметов, в межличностных отношениях, в сфере быта и досуга, в сфере аксессуаров, а также при наименовании преподавателей и учителей.
Сленг незаменим в повседневном общении, так как он наиболее ярко и метафорично передает смысл высказываний. Кроме того, сленг является неотъемлемой частью различных субкультур. Сленг эволюционирует вместе с языком, и, следовательно, будет оставаться актуальной проблемой лексикологии так долго как существует язык.
1) Сов. Энц. словарь, под ред. С.М. Ковалева, - М.: «Советская энциклопедия», 1979.
2) Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010.
3) Голденков М. Осторожно! Hotdog! Современный активный English/ - Мн.: ООО «Инпредо», 1997.
4) J. Ayto and J. Shnpson. The Oxford Dictionary of Modem Slang.–Oxford University Press, 1992 г.
5) Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М., 1992.
6) Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания, 1996, № 3
7) Берестовская, Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование// Вопросы языкознания/Э.М. Баранникова. – 1996. – №3.
8) Вилюман, В.Г. О способах образования слов сленга в современном английском языке// Вопросы языкознания/В.Г. Вилюман. – 1960. – №6.
9) Маковский, М.М. Современный английский сленг. Онтология, структура, этимология/М.М. Маковский. – М.,2009.
10) Иванова, Г.Р. Функции сленга в речевой деятельности американских студентов // Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики / Г.Р. Иванова. – М., 1990.
11) Антрушина, Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка/Г.Б. Антрушина. – М.: Дрофа, 2000.
12) Merle, P. Le dico du francaisbranche/P. Merle. – 1999.
13) Жаркова, Т.И., Иностранные языки в школе. – 2005. – № 1.
14) Захарченко, Т.Е. Английский и американский сленг/Т.Е. Захарченко. – М.: Изд-во АСТ, 2009.
15) Запесоцкий А. С., Фаин Л. П., «Эта непонятная молодежь», Москва, «Мир», 1990 г.
16) Жураховская В.Д., «Функционирование жаргонной лексики о современном русском языке» - Материалы XIX Всесоюзная студенческая конференция - «Студент и технический прогресс», Новосибирск, «Филология», 1999 г.
17) Лыков А.Г., «Современная русская лексикология (русское окказиональное слово)», Москва, «Высшая школа», 2006 г.
Тема: | «Английский язык как источник молодежного сленга в русском языке» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | Курсовая работа | |
Страниц: | 31 | |
Цена: | 1600 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
Особенности перевода молодежного сленга в сериале «Pretty little liars» («Милые обманщицы»)
Дипломная работа:
Сравнительное исследование русского и английского речевого поведения
Дипломная работа:
Нормы речевого поведения на уроках иностранного языка и в других деловых контекстах
Курсовая работа:
Англоязычная экспансия в русском языке
Дипломная работа:
Особенности перевода молодежного сленга (на основе сериала «Glee»)