Дипломная работа
«Лингвостилистические и функциональные особенности заголовков в различных типах печатных изданий и их роль в обучении чтению на уроках иностранного языка»
- 71 страниц
Введение 3
Глава I. Теоретические аспекты изучения заголовков печатных СМИ 6
1.1 Жанры печатных СМИ 6
1.2 Типы и функции заголовков 13
1.3 Лингвостилистические особенности заголовков в печатных изданиях разного типа 18
Выводы по первой главе 29
Глава II. Практические аспекты изучения особенностей заголовков в немецкой и английской прессе 30
2.1 Функциональные особенности заголовков печатных изданий немецкой и английской прессы 30
2.2 Анализ немецкой и английской прессы на выявление лингвостилистических особенностей заголовков 35
2.3 Методические рекомендации по использованию заголовков при формировании навыков чтения на уроках иностранного языка 46
Выводы по второй главе 52
Заключение 55
Список использованной литературы 60
Приложения 65
Актуальность темы исследования определяется возрастающей ролью публицистического стиля в современном обществе, а так же возросшим количеством печатных средств массовой информации и их необходимостью привлечь как можно больше читателей, что требует системного изучения примеров реализации функции воздействия в печатных СМИ (в частности, немецкоязычных) как средства манипулирования сознанием читателя.
Заголовки публикаций в газете - важнейший элемент издания. От их характера и оформления во многом зависит «лицо» периодического издания. Их главная функция - привлечение внимания читателя и воздействие на его сознание. Заголовки помогают быстро ознакомиться с содержанием номера, понять, о чем сообщают его публикации, что важно в предлагаемой информации. Газетная практика дает многочисленные примеры того, как в результате неудачного выбора и оформления заголовков резко снижается воздействие важных публикаций газеты на читателей.
Вопросы, связанные с изучением специфики газетного заголовка, неоднократно привлекали внимание лингвистов. Советский лингвист, доктор филологических наук И.Р.Гальперин в своей книге «Текст как объект лингвистического исследования» рассматривает специфику заголовка с позиции теории текста. Доктор филологических наук Э.А.Лазарева в своей работе «Заголовок в газете» выявляет функциональные особенности заголовков в печатных СМИ.
Кандидат филологических наук А.В. Фатина в своей диссертационной работе «Функционирование заголовочных комплексов в современной российской газете» детализирует рекламную функцию заголовков и выделяет частные по отношению к ней функции. Советский и российский лингвист В.Г. Костомаров в своём труде «Из наблюдений над языком газеты: газетные заголовки // Из опыта преподавания русского языка нерусским» представляет употребление фразеологизмов и остроумных изречений как способ привлечения внимания читателя. Такие зарубежные деятели, как Dietz.G. [Dietz 1995] и Nord Ch. [Nord 1993] также исследовали немецкие заголовки в своих научных трудах, рассматривая их с разных сторон. Профессор G.Dietz, например, в своей работе изучает заголовки только экономических текстов, а Nord. Ch. сравнивала исходные варианты заголовков статей и их перевод.
Вопросами жанров печатных СМИ занимались А.А. Тертычный и В.В. Ворошилов. В своей работе мы опираемся на классификацию жанров, выявленную А.А. Тертычным.
Объектом исследования выступают заглавия статей и публикаций в немецко- и англоязычных печатных СМИ и их онлайн-версиях.
Предметом исследования служат лингвостилистические и функциональные особенности заголовков статей на примерах немецко- и англоязычной прессы.
Цель настоящего исследования состоит в подробном анализе особенностей заголовка в различных типах печатных СМИ и выявлении их сходств и различий.
В соответствии с целью в работе определены и решены следующие задачи:
1. Изучить жанры печатных СМИ
2. Определить место и роль заглавия в современной публицистике
3. Выявить основные функции заголовков в современной газетной публицистике
4. Выявить лингвостилистические и функциональные особенности заголовков текстов в различных жанрах печатных СМИ
5. Экспериментально изучить взаимосвязь заголовка и текста газетной статьи, выявить специфику их прагматического воздействия на адресата
6. Определить возможности использования изученного материала в образовательных учреждениях
Материалом исследования выпускной квалификационной работы послужили 40 единиц, представленных в виде заголовков статей из периодических изданий Die Welt kompakt и Brigitte, The Washington Post и Cosmopolitan.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав - теоретической и практической, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы, включающего 47 наименований.
Глава I. Теоретические аспекты изучения заголовков печатных СМИ
1.1 Жанры печатных СМИ
Как известно, любой текст может быть отнесен к одному из пяти стилей речи: научный стиль, публицистический стиль, художественный стиль, официально-деловой стиль и разговорный стиль.
Каждый функциональный стиль характеризуется:
а) сферой применения;
б) основными функциями;
в) ведущими стилевыми чертами;
г) языковыми особенностями;
д) специфическими формами (жанрами).
Так как основным стилем печатных СМИ является публицистический стиль, остановимся на нем поподробнее. Основной сферой применения данного стиля являются все виды средств массовой информации, включая информационные издания, радио, телевидение, выступления различных ораторов и так далее. К функциям публицистического стиля относятся функция передачи информации, а также функция эмоционального воздействия на читателя/зрителя/слушателя. Во взаимодействии этих функций состоит языковая специфика публицистического стиля. Информативная функция формирует нейтральный слой словаря, речевых стандартов, необходимых для словесного оформления сообщений. Воздействующая функция обусловливает наличие и формирование оценочной лексики - прежде всего идеологической, общественно-политической.
С точки зрения структуры, публицистическая речь однослойна в отличие от художественной. Она представлена авторским монологом, оживляемым диалогами и редкими вкраплениями несобственно-прямой речи. Однослойность публицистической речи позволяет открыто и эмоционально выразить чувства и мысли.
В СМИ публицистический стиль характеризуется наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоциональностью, оценочностью, призывностью. В нём широко используется, помимо нейтральной, высокая, торжественная лексика и фразеология, эмоционально окрашенные слова, употребление коротких предложений, рубленая проза, безглагольные фразы, риторические вопросы, восклицания, повторы и др. На языковых особенностях данного стиля сказывается широта тематики: возникает необходимость включения специальной лексики, требующей пояснений. С другой стороны, ряд тем находится в центре общественного внимания, и лексика, относящаяся к этим темам, приобретает публицистическую окраску. Среди этих тем следует выделить политику, экономику, образование, здравоохранение, криминалистику, военные темы.
Наконец, еще одной особенностью публицистического стиля является наличие свойственных ему жанров. Но так как в нашем исследовании мы опираемся на печатные СМИ, остановимся на жанрах печатных СМИ. Существуют различные классификации жанров печатных СМИ. Наиболее четкой является классификация советского и российского исследователя журналистики, А.А. Тертычного:
1) Информационные жанры (заметка, информационный отчет, интервью, репортаж, некролог и др.)
Тексты, относящиеся к информационным жанрам, составляют основную часть массовых информационных потоков. «Все информационные жанры объединены такими качествами, как новизна и актуальность факта, а так же оперативность его подачи» [Ворошилов 2000]. Рассмотрим различные виды текстов, относящихся к информационным жанрам печатных СМИ.
Заметка - простейшая форма оперативного газетного сообщения, в основе которой лежит злободневный и общественно значимый факт. Характерными чертами заметки являются её новизна и краткость. В то же время заметка представляет собой не просто констатацию факта или передачу какой-либо новости, но и ее комментирование автором.
Подводя итоги исследования, еще раз обратимся к его объекту. Заголовок - это текстовый знак, являющийся обязательной частью текста, имеющий в нем фиксированное положение и сильную позицию, тесно взаимодействующий с другими компонентами текста. Заголовок можно считать компрессированным, нераскрытым содержанием текста. Ввиду своей значимости заголовок рассматривается некоторыми учеными как отдельный вид текста. Он способен не только сжато передать содержание или основную мысль текста, но и воздействовать на читателя.
Выделяют три основные функции заголовка: номинативная, информативная, рекламная/прагматическая.
На основе структурно-семантических различают название-тезис; название-символ, название-цитата, название-сообщение, название-повествование, название-намек.
В ходе изучения научной литературы по исследуемой проблематике было выявлено 15 различных способов воздействия на читателя через заголовок. Многие ученые отмечают, что наиболее часто авторы статей используют эмоционально-оценочную лексику и стилистические приёмы для воздействия на читателя.
Изучение функциональных и лингвостилистических особенностей заголовков статей в различных типах печатных изданий приобретает особую значимость в рамках исследования, так как выполнение той или иной функции заголовка нередко достигается при помощи различных лингвостилистических средств.
В связи с вышеперечисленным основная цель исследования состояла в подробном анализе особенностей заголовков статей в различных типах печатных изданий (женские и общественно-политические периодические печатные издания) и выявлении их сходств и различий. Выбор печатных изданий был определен контрастностью освещаемых тем и спецификой целевой аудитории, что позволило выявить типичные и универсальные особенности заголовков как таковых и заголовков конкретных типов печатных изданий.
Эмпирическая база исследования была представлена в виде 40 заголовков статей периодических изданий «Die Welt kompakt» и «Brigitte», «The Washington Post» и «Cosmopolitan» (10 статей из каждого издания).
Каждый заголовок статьи рассматривался с точки зрения типа заголовка, выполняемой им функции и его лингвостилистических особенностей оформления.
Анализ функциональных особенностей заголовков основывался на классификации А.С.Попова. Для общественно-политических изданий как немецкоязычных, так и англоязычных характерной функцией является информативная. Это можно объяснить объективным характером общественно-политических изданий и их целью, состоящей в освещении общественно важных событий и точности изложения материала. Женские периодические издания отличились доминирующим количеством заголовков, выполняющих рекламную функцию, что объясняется эмоциональностью речи в женских изданиях и связано с спецификой целевой аудитории.
Лингвистический аспект функционирования заголовков включает описание особенностей на лексическом, морфологическом, синтаксическом, пунктуационном уровнях.
В изученных нами заголовках прослеживаются не все особенности, выявленные ранее учеными, однако, вместо них были внесены лексические особенности, обнаруженные нами в ходе анализа заголовков. К таковым можно отнести различные названия популярных компаний, фразеологизмы и междометия, хотя последние два встречались крайне редко (лишь 1 заголовок из 40 был сопровожден фразеологизмом и междометием). Наиболее часто в качестве способа лексического оформления заголовка статей как женских, так и общественно-политических изданий, прослеживались цитирование (7 из 40 заголовков) и указание на географическую/национальную принадлежность (4 из 40). Закономерности использования того или иного лексического компонента на уровне типов печатных изданий не обнаружено. Интересная и вполне логичная закономерность наблюдается на уровне языка, а именно использование иноязычной (английской) лексики в заголовках именно немецкой прессы. Это связано с активным проникновением англоязычной лексики в другие языки.
На синтаксическом уровне были проанализированы как предложения, в зависимости от цели высказывания и грамматической основы предложения.
Было отмечено доминирующее количество повествовательных предложений в заголовках статей вне учета типа издания и языка (12 из 40). Однако в женских печатных изданиях как на немецком(4 из 10), так и на английском (3 из 10) языках превалируют вопросительные предложения. Риторические вопросы в заголовках женских изданий призваны привлечь внимание и создать интригу для читателя, в то время как повествовательные предложения в заголовках статей общественно-политических печатных изданий служат для информативности и точности передачи информации.
Реже всего в изученной выборке встретились заголовки-предложения с инверсированным порядком слов (с точки зрения грамм. основы), что связано с особенность английского и немецкого языков, а именно строгостью порядка слов. Лишь в редких случаях (2 из 40 заголовков в нашем исследовании) авторы прибегают к такому средству для выделения какого- либо члена предложения. Редкими также оказались заголовки, представляющие собой побудительные предложения (по цели высказывания).
На пунктуационном уровне наиболее часто были представлены заголовки с вопросительным знаком(7 из 40), что связано с описанным выше тяготением авторов статей женских журналов к риторическим вопросам в заглавиях их текстов. Несмотря на то, что выше было указано на обилие повествовательных предложений в заголовках статей обоих типов изданий, точка является очень редким знаком препинания при пунктуационном оформлении заголовков статей печатных СМИ. Из 12 рассмотренных заголовков-предложений повествовательного типа лишь 3 из них сопровождены точкой. Но самыми редкими знаками препинания в изученных заголовках оказались тире и двоеточие (2 из 40), что связано с либо с отсутствием необходимости их употребления с точки зрения грамматики в рассмотренных заголовках.
Стилистическое оформление заголовков женских журналов значительно отличается от заголовков общественно-политических изданий. Так, стилистическое оформление заголовков печатных СМИ более характерно женским журналам.
На уровне морфологии общей чертой заголовков обоих типов печатных изданий на двух языках стало отсутствие артиклей, что объясняется особенностью построения заголовков текстов СМИ в целом. Заголовки английской прессы отличились использованием притяжательного падежа с неодушевленными существительными: Gen Z’s voice и Beauty’s billion dollar boss. Апостроф и окончание -s редко используется с неодушевленными существительными в английском языке, намного чаще - of в постпозиции к определяемому слову.
На уровне словообразования стоит отметить словосложение в заголовках немецкой прессы, что связанно с особенностью немецкого языка. В английской прессе доминирующей словообразовательным способом стала конверсия. К наиболее редким способам словообразования в английской прессе можно отнести словосложение, в немецкой прессе - сокращения и аббревиатуры.
Стилистические особенности оформления заголовков представлены небольшим количеством используемых авторами средств выразительности. Было выявлено неравное соотношение стилистических способов оформления в заголовках общественно-политических и женских печатных изданий (3 и 7 заголовков соответственно), что лишь подтверждает контраст между эмоциональным характером женских печатных изданий и объективной информативностью общественно-политической прессы. Самым частым стилистическим средством оформления заголовка оказалась гипербола, подтверждающая мысль об экспрессивности и эмоциональности женских изданий. В небольшом количестве наблюдалась игра слов как в немецкоязычных, так и англоязычных печатных изданиях. Отсюда можно сделать вывод о том, что такое средство, как игра слов, не зависит от типа издания и его языка.
В качестве методических рекомендаций для развития навыков чтения нами было предложено 15 упражнений по работе с заголовками текстов. Предложенные упражнения можно использовать как ученикам, только начинающим изучать иностранный язык, так и ученикам профильных классов. Упражнения на установление связи между текстом и заголовком помогает учащимся развивать навык чтения на уровне понимания основного содержания текста (к примеру, в случаях с упражнениями на придумывание заголовка к прочитанному тексту) и на уровне детализованного понимания (когда обучающиеся подбирают к одному тексту один из нескольких предложенных заголовков, схожих между собой). Эти упражнения также помогут развить воображение учащихся, расширят их знания об изучаемом языке.
Данный комплекс упражнений приобретает особую значимость ввиду того, что подобные задания включены в раздел «Чтение» ОГЭ и ЕГЭ по иностранным языкам, и представляет собой подготовку.
1. Амзаракова И.П. Стилистика современного немецкого языка: Учеб. пособие для студентов. - Абакан, 1998. - 54 с.
2. Белова А.С. Лексико-грамматические особенности заголовков англоязычной прессы // Научное сообщество студентов XXI столетия. Гуманитарные науки. 2015. - № 5(32) - С.340-345.
3. Богоявленская Ю.В. Парцелляция как средство повышения привлекательности газетного заголовка.//Вектор науки Тольяттинского Государственного университета - 2014 - №4 - С.36-38
4. Вейман Р. Новая критика и развитие буржуазного литературоведения. История и критика новейших методов интерпретации / Р. Вейман. - Москва: Прогресс, 1965. - 274с.
5. Вирченко М.А., Нечипорук Т.В. Англицизмы в немецком языке // Современные научные исследования и разработки - 2018. - №4(21) - С.41-43.
+ еще 42 источника
Оригинал в pdf
Тема: | «Лингвостилистические и функциональные особенности заголовков в различных типах печатных изданий и их роль в обучении чтению на уроках иностранного языка» | |
Раздел: | Педагогика | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 71 | |
Цена: | 2600 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
Изучение особенностей лексики качественных и популярных газет на уроках английского языка в средней школе
Дипломная работа:
Сравнительный анализ использования композиционного повтора в немецкоязычной и англоязычной прозе
ВКР:
Использование художественной литературы как средства обучения новой лексике на уроках иностранного языка
Дипломная работа:
Организация автономной работы по иноязычному образованию с использованием ресурсов интернета на старшем этапе
Курсовая работа:
Коммуникативные игры на начальном и среднем этапах обучения английскому языку