Диплом-Центр.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Вторичные наименования топонимических объектов: языковой и педагогический аспект (на материале немецкого и английского языков)» - Дипломная работа

  • 59 страниц(ы)
фото автора

Автор: navip

Содержание

Введение 3

Глава I. Теоретические аспекты изучения феномена вторичных наименований топонимических объектов 7

1.1. Топонимика как раздел ономастики. Понятие и роль топонима в языке, классификации топонимов 7

1.2. Понятие первичной и вторичной номинации 12

1.3. Вторичные номинации топонимов, способы их создания и функционирование в языке 17

Выводы по первой главе 24

Глава II. Практические аспекты изучения феномена вторичных номинаций топонимических объектов 26

2.1. Семантический анализ вторичных номинаций топонимических объектов (на материале немецкого языка) 26

2.2. Семантический анализ вторичных номинаций топонимических объектов (на материале английского языка) 34

2.3. Методические рекомендации по изучению вторичных именований топонимов в средней общеобразовательной школе 41

Выводы по второй главе 48

Заключение 49

Список использованной литературы 52


Введение

Актуальность данного исследования обусловлена возросшим в последнее время интересом к изучению различных аспектов топонимической проблематики в языке и речи в целом и, в частности, к изучению этимологии топонимических объектов, а именно к истории, мотивам и роли вторичных номинаций топонимических объектов.

Географические названия, их становление и развитие вызывал интерес на протяжении всей истории человечества. Людей всегда волновал вопрос, почему именно так или иначе назван тот или иной топонимический объект. Но научное исследование и толкование данного разряда лексики началось относительно недавно - с конца 1970-х гг. ХХ века.

Вопросам топонимики уделяется достаточное внимание и в немецкой и английской научной лингвистической литературе. Специально посвящают свои работы исследованию, разбору, расшифровке и анализу названий топонимических объектов немецкоязычных и англоязычных стран целый ряд учёных. Несмотря на это следует отметить недостаточную изученность вопросов способов образования вторичных номинаций топонимов (в частности, ойконимов) в немецкой и английской лингвокультуре.

Степень разработанности проблемы

Одним из первых ученых, заложивших начало к изучению названий географических названий, можно назвать немецкого ученого В. фон Гумбольдта, который проявлял особый интерес к изучению названий Пиренейского полуострова (Гумбольдт 1985).

Основные положения, отражающие суть топонимики, в дальнейшем были описаны в работах о географических названиях (Мурзаев 1974, Суперанская 1984, Никонов 2011). Организация научных конференций, составление географических словарей способствовали трансформации топонимики в отдельную самостоятельную науку (Никонов, Трубачев 1964; Варбот, Журавлев 1998, Подольская 2005, Никонов 2011).

В зарубежной и отечественной лингвистике исследования в области ономастики и лингвистики представлены в довольно широком масштабе. В целом, такие зарубежные лингвисты, как Б. Адамс, А. Смит, Р. Коатс и др. (Adams 1980, Smith 1980, Coates 1988) и отечественные ученые-языковеды, как А.И. Попов (1964), А.В. Суперанская (1985), В.А. Никонов (1989), Уразметова А.В. (2006), Т.А. Буркова (2010), А.А. Громыхина (2012), К.В Котельникова (2013), Р.З. Мурясов (2015), А.Н. Беляев (2016) и др. уделяют довольно много внимания изучению топонимической лексики. Значительный вклад в разработку общих и частных проблем ономастики в целом представляют собой труды таких ученых, как О.Н. Трубачев (1968), В.Д. Бондалетов (1970, 1983), Н.В. Подольская (1988). Опираясь на базис отечественного и зарубежного опыта разработки теории ономастики, лингвисту Н.В. Подольской удалось составить первый в лингвистике отечественный ономастический, топонимический в частности, терминологический словарь (Словарь русской ономастической терминологии 1988).

Цель исследования: проанализировать виды вторичных наименований топонимических объектов в системе языка на примере немецкого и английского языков.

Объектом исследования данной работы является топонимика как раздел ономастики.

Предмет исследования: вторичные наименования ойконимов в немецкой и английской лингвокультуре.

В ходе нашего исследования были поставлены следующие задачи:

1. Дать определение таким понятиям, как топоним, топонимика, рассмотреть их функции и место в лингвистической науке;

2. Рассмотреть феномены первичной и вторичной номинации в лингвистике, выявить роль и функции вторичной номинации, дать классификацию;

3. Рассмотреть механизмы возникновения вторичных топонимических номинаций;

4. Проанализировать вторичные наименования ойконимов в немецком и английском языках, отобранные методом частичной выборки;

5. Предложить возможности изучения вторичных наименований ойконимов в средней общеобразовательной школе.

Материалом исследования послужили 45 лексических единиц на немецком языке и 44 лексические единицы на английском языке, отобранные методом частичной выборки из следующих лингвострановедческих словарей: «Америка через американизмы» (Томахин 1982), «Американа» (Чернов 1996), «Германия: страна и язык» (Мальцева 2001), «Культура Германии» (Маркина 2006).

Методы исследования. При написании данной исследовательской работы были применены в качестве основных методов метод частичной выборки, метод целенаправленной выборки и метод сопоставительного анализа.

Теоретическая значимость работы заключается в выявлении и раскрытии феномена вторичных наименований топонимических объектов на основе их анализа, а именно анализа 89 вторичных наименований ойконимов, отобранных нами методом частичной выборки.

Практическая значимость работы состоит в том, что выводы по теме данной работы могут быть полезны для студентов при проведении исследовательских работ, подготовке докладов, публикаций и написании рефератов в области топонимики, а также при подготовке и проведении уроков немецкого и английского языков в средней общеобразовательной школе.

Структура работы. Данная работа состоит из введения, двух глав: теоретической и практической, выводов по каждой главе, заключения и списка использованной литературы.

В первой главе рассматривается топонимика как раздел ономастики, роль топонима, приводятся классификации топонима, рассматривается понятие первичной и вторичной номинации, приводится классификация механизмов образования вторичных топономинаций, предложенная А.В. Уразметовой.

Апробация исследования была осуществлена в рамках участия в республиканской научно-практической конференции «Романо-германские филологические исследования в студенческой науке», которая состоялась 26 апреля 2019 г. в 13 корпусе БГПУ им. М. Акмуллы (ул. Октябрьской революции, 8 г. Уфа) и в рамках прохождения педагогической практики на базе СОШ №2 (с. Верхние Киги МР Кигинский район РБ).


Выдержка из текста работы

Глава I. Теоретические аспекты изучения феномена вторичных наименований топонимических объектов

1.1. Топонимика как раздел ономастики. Понятие и роль топонима в языке, классификации топонимов

Топонимика как наука изучает географические названия - слова и краткие словосочетания, применяемые для обозначения единичных географических объектов и выражения отдельных географических понятий. Исходя из того, что топонимика является разделом ономастики, некоторые немецкие языковеды, например, Э. Эйхлер (1982), имея в виду узкоспециальные цели, используют иногда для ее обозначения термин «топономастика».

Как отмечает Т.А. Буркова, в настоящее время ономастика является одной из наиболее исследуемых областей человеческого знания; разнообразие подходов к анализу ономастической лексики свидетельствует о многогранности предмета исследования, а круг вопросов, представленный в научных трудах по ономастике, обширен: воздействующие на историческое развитие онимов факторы социального и языкового характера, лексикографические, фонологические, морфологические, семантические, прагматические особенности онимов и т.д [Буркова 2010].

Для более полного и точного понимания таких понятий, как топонимика, топонимы и ономастика, мы сочли целесообразным обратиться к толковым словарям, дающим определения этим терминам.

Согласно одному из источников, «ономастика (от греческого onoma - «имя») - раздел языковедения, изучающий имена собственные: названия людей, животных, мифических существ, племен и народов, стран, рек, гор, людских поселений. Часть ономастики, посвященная изучению

географических названий, обычно выделяется под названием «топонимики» [Фриче, Луначарский 1980: 344]. Термином «ономастика» называют также совокупность собственных имён, которая обозначается и термином «онимия» [Подольская 1988: 192].

Исходя из этих двух определений, мы можем сделать вывод о том, что топонимика - это раздел ономастики и это наука о названиях географических объектов. А вот какое определение дают топонимике топонимисты В.А. Никонов и О.Н. Трубачев: «топонимика (от греч. топод место и ovoiia - имя, название) - раздел языкознания, занимающийся изучением географических названий (топонимов), их происхождением, закономерностями образования, смысловым содержанием и изменением в процессе исторического развития» [Никонов, Трубачев 1964: 136].

Объектом изучения топонимики как науки являются топонимы. Изучение литературных трудов лингвистов помогло обнаружить, что разные исследователи вкладывают в понятие «топоним» совершенно разное содержание. Согласно краткому понятийно-терминологическому справочнику по этимологии и исторической лексикологии, топоним (греч.[/р] topos «место, местность», ovo/ia «имя») - собственное имя любого географического объекта, местное имя [Варбот, Журавлев 1998:47]. Другие лингвисты понимают топоним как «обобщенный термин для всех слоев, обозначающих названия любых географических объектов» [Подольская, Суперанская 1986].

Р.З. Мурясов выделяет следующую иерархию в системе топонимов:

1. Гипертопонимы - сюда относятся названия континентов (материков), океанов, полюсы земного шара, названия стран;

2. Макротопонимы - названия столиц государств, крупных регионов, штатов, губерний, областей, горных систем, крупных морей, рек, островов;

3. Топонимы региональной значимости, или регионимы (названия городов, не являющихся центрами административно-территориальных единиц, мелких рек, гор, других населенных пунктов и названий местностей;

4. Микротопонимы представляют собой обозначения индивидуализированных названий малых географических объектов, особенностей местного ландшафта (лесов, полей, гор, сел) [Мурясов 2013].


Заключение

Подводя итог нашему исследованию, необходимо отметить, что нами была достигнута цель исследования, а именно анализ видов вторичных наименований топонимических объектов в системе языка на примере немецкого и английского языков.

Задачи, поставленные нами в ходе исследования, были решены. Мы дали определение таким понятиям, как топоним, топонимика, топонимический объект, рассмотрели их функции и место в лингвистической науке. Нами были рассмотрены феномены первичной и вторичной номинации в лингвистике, обозначены роль и функции вторичной номинации, приведены классификации.

Также в рамках нашего исследования были рассмотрены механизмы возникновения вторичных топонимических номинаций, проведен анализ вторичных ойконимов в английском и немецком языках, отобранных методом частичной выборки. Нами были предложены возможности изучения вторичных наименований ойконимов в средней общеобразовательной школе.

Материалом исследования послужили 45 лексических единиц на немецком языке и 44 лексические единицы на английском языке, отобранные методом частичной выборки из следующих лингвострановедческих словарей: «Америка через американизмы» (Томахин 1982), «Американа» (Чернов 1996), «Германия: страна и язык» (Мальцева 2001), «Культура Германии» (Маркина 2006).

Нами было рассмотрено понятие топонимики как раздела ономастики, дали определение термину топоним, определили его роль и привели несколько классификаций топонимов. Нами было выяснено, что топонимика часто дополняет и конкретизирует далеко не полные и не лишенные сомнения документальные свидетельства о далеком прошлом Мы дали определение первичной и вторичной номинации, выяснили, какие существуют виды вторичной номинации.

Нами были более подробно рассмотрена классификация вторичных номинаций топонимов, предложенная А.В. Уразметовой, в основе которой лежит принцип способов образования вторичных наименований.

Среди таких способов А.В. Уразметова выделяет следующие: метафорический перенос (на основе внутреннего и внешнего сходства, на основе сходства в способе представления оценки, на основе сходства в способе поведения или действий, на сходстве функций), метонимический перонос (по различным моделям: место человек, место социальная группа, место этническая группа, место географический объект в этом месте, место предмет), логическую перифразу и другие, малоупотребительные способы (среди них - гипербола, эллипсис и антифразис).

Нами были рассмотрены некоторые примеры прозвищ штатов США и немецких ойконимов, которые представляют собой результат разных способов образования вторичных топономинаций. Большое количество рассмотренных примеров на материале английского языка и недостаточное количество лексических единиц из материала немецкого языка указало на недостаточную изученность вторичных топономинаций немецкого языка в целом и английских ойконимов в частности с точки зрения способов их образования.

Мы проанализировали 89 лексических единиц (ойконимов), отобранных методом частичной выборки из лингвострановедческих словарей, из которых 45 ойконимов представляют собой вторичные наименования городов Германии и 44 ойконима являются вторичными номинациями городов США. Мы определили способ образования для каждой единицы (логическая перифраза, метонимия, метафора и другие наиболее редкие способы).

Нами было установлено, что из всех отобранных единиц из немецкого языка наименьшее количество составляют вторичные номинации топонимических объектов, образованные нетрадиционными способами (2,2%). Номинации, образованные путем метафорического переноса составили 9 % , путем метонимического переноса значения было образовано 6 % единиц. Наиболее продуктивным способом образования вторичных топономинаций оказалась логическая перифраза (64,4 %).

При подведении итогов анализа материала немецкого языка, нами было установлено, что в наибольшем количестве представлены вторичные номинации, образованные с помощью логической перифразы (50%), вторичные топономинации, образованные при помощи метафоры, составили 41%, наименьшее число вторичных наименований представлено номинациями, образованными путем метонимического переноса значения и малоупотребительными способами (соответственно по 4,5 %).

Нами было предложено задание, представляющее собой проект, которое могло бы быть использовано в школах на уроке английского и немецкого языка на среднем и старшем этапах обучения. Нами был апробирован урок, в ходе которого были представлены доклады учащихся, из которых наиболее содержательным и интересным стал доклад о прозвищах города Нью-Йорк, основанных на таком приеме, как логическая перифраза. Было выяснено, что прозвища, образованные путем логической перифразы встречаются в большем количестве, чем, например, прозвища, образованные менее распространенными способами.

Таким образом, цель можно считать достигнутой, а сопутствующие цели задачи - решенными.


Список литературы

1. Афонина А.Н. Проблемы вторичной номинации немецкого языка [Текст] автореф. дис. . канд. фил. наук: 10.02.04/ Афонина Анастасия Николаевна. - Москва, 2008.

2. Беляев А.Н. Немецкие топонимы как порождение и отражение культуры// Вестник Башкирского университета. 2016. Т. 21. №3. С. 687.

3. Бондалетов В.Д. Ономастика и социолингвистика / В. Д. Бондалетов // Антропонимика. М.: Наука, 1970. - С. 17-23.

4. Бондалетов В.Д. Русская ономастика: Учеб. особие. М.: Просвещение, 1983. - 224 с. - 45 000 экз. (в пер.)

5. Буркова Т.А. Функционально-стилистическое варьирование

антропонимов в немецком языке [Текст] автореф. дис. . д-ра фил. наук: 10.02.04/ Буркова Татьяна Александровна. - Уфа, 2010.

+ еще 46 источников


Примечания

Оригинал в pdf

Тема: «Вторичные наименования топонимических объектов: языковой и педагогический аспект (на материале немецкого и английского языков)»
Раздел: Педагогика
Тип: Дипломная работа
Страниц: 59
Цена: 2500 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Обозначение лиц по профессии: языковой и педагогический аспекты (на материале немецкого и английского языков)

    68 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретическое обоснование исследования наименований лиц по профессии 6
    1.1. Социолингвистические факторы, влияющие на профессиональную идентификацию 6
    1.2. Профессиональная деятельность как важнейших компонент развития личности 9
    1.3. Лингвистические особенности наименований лиц по профессии 16
    1.4. Влияние лингвистической политкорректности на наименования лиц по профессии 21
    Выводы по первой главе 26
    Глава II. Практические аспекты изучения наименований лиц по профессии 28
    2.1. Модели формирования обозначений лиц по профессии в немецком языке 28
    2.2. Модели формирования обозначений лиц по профессии в английском языке 32
    Выводы по второй главе 37
    Глава III. Методические аспекты изучения обозначений лиц по профессии 39
    3.1. Особенности выбора профессии школьниками 39
    3.2. План-конспект урока немецкого языка «Профессии в немецком языке» 42
    3.3. Проведение опроса учащихся на тему «Новейшие профессии, пришедшие из английского языка» 48
    Выводы по третьей главе 51
    Заключение 52
    Список использованной литературы 55
    Приложения 60
  • Дипломная работа:

    Прозвищные именования известных личностей: языковой и педагогический аспект (на материале английского и немецкого языков

    59 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ОНОМАСТИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ 8
    1.1. Имя собственное и нарицательное 8
    1.2. Официальные и неофициальные антропонимы 14
    1.3. Антропонимы как средство выражения национальной культуры 21
    Выводы по первой главе 28
    ГЛАВА 2. НЕОФИЦИАЛЬНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ И НЕМЕЦКИХ АНТРОПОНИМОВ 29
    2.1. Прозвищные наименования известных личностей 29
    2.2. Возможность использования изученного материала в учебном процессе 44
    Выводы по второй главе 48
    Заключение 49
    Список литературы 52
    Приложения 57
  • Дипломная работа:

    Особенности вариативности паремий на материале русского и английского языков

    58 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ…
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПАРЕМИЙ В ОТЕЧЕСТВЕННОМ И ЗАРУБЕЖНОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
    1.1. Пословица, поговорка и паремия как термины филологии….
    1.2. Принципы классификации пословиц и поговорок…
    Выводы по первой главе ….
    ГЛАВА II. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ПАРЕМИЙ С КОМПОНЕНТОМ «ДЕНЬГИ»/MONEY
    2.1. Семантический анализ английских и русских паремий….
    2.2. Классификация паремий с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств ….
    2.3. Применение результатов исследования в школьной практике ….
    Выводы по второй главе
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….
    ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Дипломная работа:

    Переименование топонимов в немецком и английском языках и их изучение на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе

    65 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Характеристика топонимов как лингвистического явления 6
    1.1. Сущность топонимов. Классификация немецких и английских топонимов 6
    1.2. Образование топонимов 14
    1.3. Причины и мотивы переименования топонимов 19
    Выводы по первой главе 25
    Глава 2. Особенности переименования топонимов в немецком и английском языке 27
    2.1. Анализ переименования немецких топонимов 27
    2.2. Анализ переименования английских топонимов 33
    Выводы по второй главе 40
    Глава 3. Возможность использования анализа переименования топонимов в качестве материала для проектного метода 42
    3.1. Методические рекомендации по применению материала в процессе обучения иностранному языку 42
    3.2. Опыт проведения проектного метода в старших классах «Переименование топонимов Англии» 47
    Выводы по третьей главе 52
    Заключение 54
    Список использованной литературы 57
    Приложения 61
  • Дипломная работа:

    Анализ языкового выражения концепта «любовь» в немецком и английском языках на уроках иностранного языка

    132 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 4
    Глава I. Когнитивная парадигма в языкознании 6
    1.1. Принципы когнитивной лингвистики 6
    1.2. Понятие концепта 13
    1.3.Понятие фрейма и фреймовой семантики 20
    Выводы по I главе 29
    Глава II. Языковое выражение концепта die «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 32
    2.1. Языковое выражение концепта «die Liebe» в немецком языке 32
    2.2 Языковое выражение концепта «love» в английском языке 46
    2.3 Выражение концепта «die Liebe»/ «love» во фразеологизмах и высказываниях известных людей 56
    2.4. Языковое выражение концепта «die Liebe»/ «love» в художественных текстах 66
    2.4.1. Языковое выражение концепта « die Liebe» в немецкоязычном художественном произведении 67
    2.5. Фреймовый анализ семантики лексических единиц немецкого и английского языкового выражения концепта «die Liebe»/ «love» 80
    2.5.2. Фреймовый анализ семантики немецких глаголов «lieben», «mögen», «gern haben» (любить) 82
    2.5.3. Фреймовый анализ семантики немецкого глагола «küssen» (целовать) 84
    2.5.4. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного 85
    «der Liebeskummer» (любовная тоска) 85
    2.5.5. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного «die Eifersucht» (ревность) 86
    2.5.6. Фреймовый анализ семантики английского глагола «to dote» (любить до безумия) 87
    2.5.8. Фреймовый анализ семантики английских прилагательных «beautiful», «handsome» (красивый, симпатичный) 89
    2.5.9. Фреймовый анализ семантики английского существительного «rapport» (взаимопонимание) 90
    2.6 Сравнительный анализ выражения концепта «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 90
    2.7. Методический аспект использования полученных результатов исследования на уроках иностранного языка 96
    Выводы по II главе 100
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 102
    Список использованной литературы 105
    Приложение 109
  • Дипломная работа:

    Лингво-стилистические особенности немецкого молодежного жаргона: языковой и педагогический аспект

    68 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….….….….3
    Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОНЯТИЯ ЖАРГОН.6
    1.1. История развития молодежного языка….….….….6
    1.2. Этимология и определение понятий «жаргон», «арго», «сленг .11
    Выводы по главе 1 .….….20
    ГЛАВА 2. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКОГО МОЛОДЕЖНОГО ЖАРГОНА….….22
    2.1. Социальные разновидности «молодежного языка»….22
    2.2. Механизмы пополнения молодежной лексики….…28
    2.3. Возможности использования изученного материала в учебном процессе….36
    ВЫВОДЫ….….….….49
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….….….….50
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….53
    ПРИЛОЖЕНИЯ….….57

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

682 автора

помогают студентам

23 задания

за последние сутки

10 минут

среднее время отклика

Другие работы автора
  • Курсовая работа:

    Технологические приемы изготовления картины в технике вышивки крестиком

    24 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава I. Теоретические основы изготовления картин, вышитых крестом.4
    1.1.История возникновения картин, вышитых крестом.4
    1.2. Генезис орнаментов, вышитых крестом….5
    1.3. Цветовая гамма вышитых картин….7
    Глава II. Технология выполнения картины, вышитой крестом….9
    2.1.Материалы и приспособления….9
    2.2.Подготовка к вышиванию….11
    2.3.Вышивка….12
    Глава III. Изготовление картины, вышитой крестом….14
    3.1 Выбор изделия….14
    3.2. Изготовление картины….14
    Глава IV. Экономическое обоснование эффективности изготовления картины.18
    Заключение….20
    Список литературы….21
    Приложение….22
  • ВКР:

    Переводимость предикативных структур научного текста при обучении грамматике английского языка

    77 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ГРАММАТИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ ПРЕДИКАЦИИ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ 5
    1. Предикативность в языкознании 5
    1.1. Понятие предикативности, ее основные признаки 5
    1.2. Пресуппозиция и пропозиция: соотношение понятий 16
    1.3. Глубинная и поверхностная структура 21
    2. Дискурс как лингвистическая категория 32
    2.1. Дискурс: основные понятия 32
    2.2. Особенности научного дискурса 36
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 41
    ГЛАВА II. ПРЕДИКАТИВНЫЕ СТРУКТУРЫ В ТЕКСТАХ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ 42
    1. Характеристика предикативных конструкций 42
    2. Предикативные структуры научно-технического текста 55
    3. План урока по грамматике на среднем этапе обучения английскому языку 61.
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 69
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 71
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 73
  • Дипломная работа:

    Картина мира глазами ребенка в повести С. Т. Аксакова «Детские годы багрова внука» и романе П. Храмова «Инок»: теоретические и методические аспекты

    87 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. Теоретические и методические аспекты сравнительного изучения художественных произведений 7
    1.1. Сравнительный метод в литературоведении 7
    1.2. Сравнительный метод в изучении произведений разных авторов (методический аспект) 10
    Глава 2. Фокусы восприятия ребенком окружающего мира в произведениях С.Т. Аксакова и П. Храмова 18
    2.1. Мир глазами ребенка в повести С.Т. Аксакова «Детские голы Багрова внука» 18
    2.2. Окружающий мир в восприятии ребенка-подростка в романе П. Храмова «Инок» 26
    2.3. Анализ произведений С.Т. Аксакова и П. Храмова в сравнительном аспекте 33
    Глава 3. Методические аспекты сопоставительного изучения романа П. Храмова «Инок» и повести С.Т. Аксакова «Детские годы Багрова внука» . 44
    3.1. Методика сопоставительного изучения произведений в школе 44
    3.2. Методические рекомендации к сопоставительному изучению повести С.Т. Аксакова «Детские годы Багрова внука» и романа П. Храмова «Инок» 49
    Заключение 60
    Список использованной литературы 63
  • Дипломная работа:

    Перевод английских заимствованных слов на русский язык

    120 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава I. Проблема заимствований и ее отражение в
    лингвистической литературе 7
    1.1 Понятие «заимствование» 7
    1.2 Классификация заимствований 14
    1.3 Причины заимствований 19
    1.4 Способы перевода иноязычной лексики на русский язык 26
    Глава II. Национальный язык и мышление 35
    2.1. Понятие «слово» и проблема его перевода на другие языки 35
    2.2. Понятия «язык» и «языковая картина мира» 38
    2.3. Влияние заимствований на языковую картину мира 41
    2.4 Важность использования ресурсов родного языка при
    переводе заимствованных слов 44
    Глава III. Практический анализ перевода заимствованных слов
    и их употребление в русском языке 53
    3.1. Анализ перевода заимствованной лексики на материале
    газетных статей. 53
    3.2.Экспериментальный подход к выявлению отношения носителей
    русского языка к заимствованной лексике 65
    3.3. Анализ случаев неуместного употребления заимствованных слов
    среди носителей русского языка 73
    Заключение 84
    Библиография 87
    Приложение 1. Словарь заимствованных слов 91
    Приложение 2. Анализ примеров 105
  • Курсовая работа:

    Модель распределения ресурсов

    47 страниц(ы) 


    Введение
    1. Основные понятия
    1.1. Модель динамического программирования
    1.2. Принцип оптимальности. Уравнение Беллмана
    2. Оптимальное распределение ресурсов
    2.1 Постановка задачи
    2.2 Двумерная модель распределения ресурсов
    2.3 Дискретная динамическая модель оптимального распределения ресурсов
    2.4 Учет последействия в задачах оптимального распределения ресурсов
    Заключение
    Список используемых источников
    Приложение 1. Листинг программы для решения задачи оптимального распределения ресурсов с заданными параметрами. Результаты работы программы
  • Курсовая работа:

    Структуры и алгоритмы компьютерной обработки данных: система двусторонних дорог

    16 страниц(ы) 

    Введение 4
    Постановка задачи 5
    Решение задачи 6
    Исходный код программы 11
    Литература 16
  • Лабораторная работа:

    Проектирование локальной вычислительной сети

    6 страниц(ы) 

    1. Цель работы: спроектировать локальную вычислительную сеть.
    2. Практическая часть:
    2.1. Выбор топологии ЛВС:
    Выбор топологии типа «звезда» был осуществлён руководствуясь тем, что отказы АС не влияют на работоспособность остальной части сети. Надежность ЛВС определяется надежностью центрального узла, и в связи с тем, что современные маршрутизаторы практически не выходят из строя, данная схема обладает высокой надёжностью.

    Рис.1.Топология звезда.
    2.2.Функциональная схема ЛВС:

    2.3.Перечень аппаратных средств:
  • Дипломная работа:

    Право каждого на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в российской федерации

    59 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КОНСТИТУЦИОННОГО ПРАВА ГРАЖДАНИНА НА СВОБОДУ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ, ВЫБОР МЕСТА ПРЕБЫВАНИЯ И ЖИТЕЛЬСТВА В РФ 6
    1.1. Содержание понятия «право граждан на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства» в РФ 6
    1.2. Международно-правовые основы права граждан на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства 20
    ГЛАВА 2. ПРАВОВЫЕ ГАРАНТИИ СВОБОДЫ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 33
    2.1. Конституционные основы развития права свободы передвижения, выбора места пребывания и жительства в РФ 33
    2.2. Государственные гарантии обеспечения права каждого на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в РФ 44
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 54
  • Дипломная работа:

    Организация документационного обеспечения управления в средствах массовой коммуникации

    65 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….3
    ГЛАВА 1.Общая характеристика ГУП «Регионального информационного агентства «Оренбуржье»….7
    1.1. Краткая характеристика и направления деятельности ГУП «Региональное информационное агентство «Оренбуржье»….7
    1.2.Анализ законодательной и нормативно-правовой базы деятельности средств массовой коммуникации…10
    ГЛАВА 2. Организация документационного обеспечения управления в ГУП «Региональном информационном агентстве «Оренбуржье»…15
    2.1. Структура и состав службы ДОУ информационного агентства. Задачи и функции службы ДОУ….15
    2.2. Анализ нормативно-правовой базы, обеспечивающей документирование деятельности ГУП «Регионального информационного агентства «Оренбуржье»…22
    2.3.Организация документооборота в ГУП «Региональном информационном агентстве «Оренбуржье» ….33
    2.4.Архивное хранение документов в информационном агентстве….42
    ГЛАВА 3. Направления оптимизации службы ДОУ в ГУП «Регионального информационного агентства «Оренбуржье» ….52
    3.1.Внедрение системы электронного документооборота как способ совершенствования документооборота….52
    3.2.Совершенствование документооборота в ГУП «Региональном информационном агентстве «Оренбуржье»….58
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….64
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ….68
  • Дипломная работа:

    Выявление запрещенного контента и девиантного поведения методами машинного обучения

    41 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Анализ предметной области 5
    1.1 Анализ эмоциональной окраски текстов 5
    1.2 Методы автоматического определения тональности текста 10
    1.3 Основные методы кластеризации 16
    Выводы по первой главе 20
    Глава 2. Реализация программного модуля 22
    2.1 Системы анализа тональности текста на русском языке 22
    2.2 Исходные данные 23
    2.3 Программная реализация 26
    2.4 Выводы по второй главе 35
    Заключение 37
    Список литературы 39