У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Рациональность как ключевая ценность английской лингвокультуры» - Дипломная работа
- 56 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ЦЕННОСТЕЙ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ 6
1.1. Место лингвокультурологии в современном языкознании 6
1.2. Проблема ценностей в лингвокультурологии 9
1.3. Рациональность в системе ценностей английской лингвокультуры 14
Выводы по главе I 19
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ РАЦИОНАЛЬНОСТИ И ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ПОЛУЧЕННЫХ ДАННЫХ 21
2.1. Анализ данных словарей 21
2.2. Опрос информантов-британцев 24
2.3. Анализ данных корпусов 27
2.4. Ценность данной проблемы для образовательного процесса 45
Выводы по главе I I 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
ЛИТЕРАТУРА 52
Введение
Каждый человек принадлежит к определённой национальной культуре, включающей национальные традиции, язык, историю, литературу. Экономические, культурные и научные контакты стран и их народов делают актуальными темы, связанные с исследованием межкультурных коммуникаций, соотношения языков и культур, изучением языковой личности.
Лингвистика XXI в. активно разрабатывает направление, в котором язык рассматривается как культурный код нации, а не просто орудие коммуникации и познания. Фундаментальные основы такого подхода были заложены трудами В.Гумбольдта, А.А.Потебни и других ученых. Например, В. Гумбольдт утверждал: «Границы языка моей нации означают границы моего мировоззрения».
Известно, что человек только тогда становится человеком, когда он с детства усваивает язык и вместе с ним культуру своего народа. Все тонкости культуры народа отражаются в его языке, который специфичен и уникален, так как по-разному фиксирует в себе мир и человека в нем. Язык определяет место человека в мире и отношение к нему, не только отражает, но и создает особую реальность, в которой живет человек.
Современные лингвисты, психологи полагают, что огромная часть знаний об окружающей действительности приходит к человеку по языковому каналу, и что человек существует скорее в окружении концептов, созданных им же для интеллектуальных, духовных, социальных потребностей, чем в мире предметов и вещей. Большая доля информации поступает к нему через слово, и успех человека в жизни зависит от того, насколько он владеет словом. В.А. Маслова даже считает, что «тайна языка — главная тайна человечества: раскрыв ее, мы раскроем и многие забытые со временем или утерянные знания» [16; 15] . Язык через значение выходит в мир, значение - это тропинка, которая соединяет язык с внеязыковой реальностью. За языковыми явлениями лежит определённая социокультура. За языковой картиной мира лежит социокультурная картина мира. Чтобы реально пользоваться разговорным языком, надо знать совокупность внеязыковых фактов, то, что лежит за языком. Возрастающий интерес к проблеме "язык-культура" делает всё настоятельней необходимость уточнения источников, параметров, методов исследования понятий, входящих в сферу терминологического инвентаря.
Данная дипломная работа является актуальной, т.к. проблема культурных ценностей отдельных народов не решена и представляет собой широкое поле для исследовательской деятельности. Также можно заметить, что в процессе изучения иностранного языка люди не только заучивают правила и вокабуляр, но также постигают культуру народа и в определенной степени перенимают его картину мира, образ мышления. Поэтому изучение ценностей английской лингвокультуры представляет для нас особую важность.
Объектом исследования данной дипломной работы являются основные культурные ценности в англоговорящих странах.
Предмет данного исследования – проявление рациональности как одной из ключевых ценностей английской лингвокультуры.
Цель данной дипломной работы – выявить специфику ценности рациональности в английской лингвокультуре.
Задачи исследования:
1) изучить место лингвокультурологии в современной науке;
2) выяснить, что собой представляет национальный характер, картина мира нации и культурные ценности;
3) определить ключевые ценности английской лингвокультуры;
4) определить сущность и место рациональности в культуре англоговорящих стран;
5) исследовать проявление рациональности непосредственно в языке на основе данных Британского корпуса;
6) провести опрос среди британцев и выяснить их мнение относительно рациональности как ценности;
7) определить ценность данной проблемы для образовательного процесса.
Теоретической базой данного исследования являются работы следующих авторов: Н.Ф. Алефиренко, А. Вежбицкая, В.И. Карасик, В.А. Маслова, В.В. Ощепкова и др.
Материалом для исследования послужили данные англо-английских словарей, 114 лексических единиц, извлеченных из Британского корпуса данных (BNС), опрос информантов-британцев.
Практическая ценность данной работы состоит в применении полученных данных на занятиях по изучению английского языка и страноведению в средних школах, университетах, на различных языковых курсах.
Работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения и списка использованной литературы.
Выдержка из текста работы
Глава 1. ПРОБЛЕМА ЦЕННОСТЕЙ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ
1.1. Место лингвокультурологии в современном языкознании
Лингвокультурология – довольно молодая наука, оформившаяся в конце двадцатого века. Термин «лингвокультурология» появился в последние десятилетия в связи с работами фразеологической школы, возглавляемой В.Н. Телия, работами Ю.С. Степанова, А.Д. Арутюновой, В.В. Воробьева, В. Шаклеина, В.А. Масловой и других исследователей.
Лингвокультурология — это отрасль лингвистики, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке [16; 19]. Лингвокультурология изучает язык как феномен культуры. Это определенное видение мира сквозь призму национального языка, когда язык выступает как выразитель особой национальной ментальности.
Считается, что предметом исследования лингвокультурологии является лингвокультурный или культурный концепт. В лингвокультурологии концепт мыслится как «культурно-ментально-языковое» образование, своего рода «сгусток культуры в сознании человека, то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека, тот «пучок» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, который сопровождает слово [22; 14], «знаменательный образ, отражающий фрагмент национальной картины мира, обобщенный в слове» [17; 81]; «любая дискретная единица коллективного сознания, которая отражает предмет реального или идеального мира и хранится в национальной памяти языка в вербально обозначенном виде» [4; 11]
Эта дисциплина связана с философией, национальным характером, менталитетом. Она представляет собой некую совокупность знаний о национально-культурной специфике, организации содержания речевого общения.
Лингвокультурологическое исследование соответствует общей тенденции современной лингвистики - переходу от лингвистики "внутренней", "имманентной", структурной, к лингвистике "внешней", антропологической, рассматривающей явления языка в тесной связи с человеком, его мышлением, духовно-практической деятельностью.
В лингвокультурологии все внимание уделяется человеку в культуре и его языку, здесь требуется дать ответы на многие вопросы, в числе которых следующие: каким видит человек мир, какова роль метафоры и символа в культуре, какова роль фразеологизмов, удерживающихся в языке веками, в репрезентации культуры, почему они так нужны человеку?
В.Н. Телия говорит о том, что лингвокультурология должна быть «ориентирована на культурный фактор в языке и на языковой фактор в человеке» [23; 108]
В концепции "язык и культура" сходятся интересы всех наук о человеке, это та сквозная идея, которая разрушает границы между дисциплинами, изучающими человека, поскольку нельзя изучать человека вне его языка. Язык представляет собой главную форму выражения и существования национальной культуры. Э.Сепир писал: "Культуру можно определить как то, что данное общество делает и думает. Язык же есть то, как думают" [21; 193]. Язык, таким образом, выступает как реализованная внутренняя форма выражения культуры, как средство аккумуляции знаний культуры.
В книге В.В. Воробьева «Лингвокультурология: теория и методы» [7; 34] лингвокультурология рассматривается как теоретическая база лингвострановедения; она определяется как «комплексная научная дисциплина синтезирующего типа, изучающая взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в его функционировании и отражающая этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их языкового и внеязыкового (культурного) содержания при помощи системных методов и с ориентацией на современные приоритеты и культурные установления (система норм и общечеловеческих ценностей)» [7;36-37]. Основным объектом лингвокультурологии автор называет «взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе его функционирования и изучение интерпретации этого взаимодействия в единой системной целостности», а предметом данной дисциплины являются «национальные формы бытия общества, воспроизводимые в системе языковой коммуникации и основанные на его культурных ценностях», - всё, что составляет «языковую картину мира» [7; 32]. Изучение лингвокультурологических объектов предлагается проводить с помощью системного метода, заключающегося в единстве семантики, сигматики, синтактики и прагматики и позволяющего получить «целостное представление о них как единицах, в которых диалектически связаны собственно языковое и внеязыковое содержание».
В.И. Карасик рассматривает лингвокультурологию как «комплексную область научного знания о взаимосвязи и взаимовлиянии языка и культуры» и делает акцент на ее сопоставительном характере [11; 103-108]. Основной единицей лингвокультурологии он называет культурный концепт, а в качестве единиц изучения выдвигает реалии и «фоновые значения, т.е. содержательные характеристики конкретных и абстрактных наименований, требующие для адекватного понимания дополнительной информации о культуре данного народа» [11; 127,129]. Проблема соотношения и взаимосвязи языка, культуры, этноса есть междисциплинарная проблема, решение которой возможно только усилиями нескольких наук — от философии и социологии до этнолингвистики и лингвокультурологии [16; 21].
Главное назначение культуры - быть средством духовного обогащения личности. Человек погружается в "мир культуры", осваивая множество языков, специфичных для материальной и духовной культуры. Национальный характер культуры предполагает взаимодействие языков и культур разных народов, их взаимное обогащение до целостного "фундаментального основания" - мировой культуры, достижения всего человечества. Культура как творение народа является единством национального (специфического) и общего (интернационального) [5; 72].
Вместе с тем не следует акцентировать внимание на «стыковом» характере новой науки, ибо это не простое «сложение» возможностей двух контактирующих наук, а именно разработка нового научного направления, способного преодолеть ограниченность «узковедомственного» изучения фактов и тем самым обеспечить новое их видение и объяснение. Поэтому это не временный союз лингвистики и культурологии, а интердисциплинарная отрасль науки, самостоятельная по своим целям, задачам, методам и объекту исследования.
Заключение
В ходе работы над данной темой мы выполнили ряд поставленных нами задач. Для начала мы выяснили, что лингвокультурология – это относительно молодая отрасль лингвистики, изучающая язык как феномен культуры, определенное видение мира сквозь призму национального языка, когда язык выступает как выразитель особой национальной ментальности. Лингвокультурология изучает культурные концепты, то есть своеобразные сгустки культуры, образы, находящие свое отражение в языке, отдельных словах, метафорах, устойчивых выражениях. Так как предметом нашей работы является рациональность как ценность, мы продолжили работу над тем, что из себя представляют ценности и концепты.
Мы определили, что изучение концептов немыслимо без таких категорий, как ценности и оценки, т.к. словесное выражение в языке получают наиболее значимые для человека явления. И хотя на данном этапе не существует единой классификации ценностей, их можно условно поделить на большие и малые группы. К примеру, можно выделить ценности общечеловеческие, однако в таком случае наибольший интерес для лингвокультурологов представляют ценности национальные, коллективные, которые формируют особую картину мира человека и социума. Именно они служат источником культурно-значимой информации и играют важную роль при сопоставительном изучении языков и культур. Также отмечалось, что ценности формируются социумом, и вместе с переменами в экономической, политической сферах жизни могут меняться и ценности. Однако процесс смены базовых ценностей занимает, как правило, десятка лет.
Мы также установили, что для английской лингвокультуры выделяют такие ключевые ценности как рациональность, прагматизм, независимость, индивидуализм, равенство, толерантность. Исследования говорят о том, что благодаря длительному участию британцев в торгово-производственных отношениях, рациональность вместе с прагматизмом выходят в ряду ценностей на передний план. Под рациональностью обычно подразумевается умение действовать, основываясь на логике, фактах. Рациональность исключает влияние эмоций на принятие решений, что сказывается на внешнем спокойном поведении человека, а это, в свою очередь, создает стереотип об англичанах как о сдержанных, равнодушных, даже недружелюбных людях.
Опрос информантов различных возрастов показал, что рациональность является не стереотипом, а действительно одной из ключевых ценностей английской лингвокультуры. Однако сами носители культуры отмечали, что не следует делать обобщения, что рациональность – слишком широкое понятие, поэтому некоторые опрошенные высказали мнение о том, что ценностью является не столько rational, сколько reasonable как более узкая, практическая составляющая данного понятия.
В дальнейшем анализ англо-английских словарей и национального корпуса английского языка показал, что среди ученых-носителей языка нет точного, единого определения лексем «rational» и «reasonable», но в целом они называют рациональным поведение человека, принятие им решений на основе разума, логики, исключая влияние эмоций и чувств. Данный термин находит широкое употребление в речи применительно к его физической и ментальной активности, имеет положительную оценку. «Reasonable», которое переводится как разумное, приемлемое, можно считать как одно из проявлений рационального, так называемая практическая рациональность, трактуя ее как подходящую для конкретного случая или человека, так же имеет положительную оценку.
Данное исследование показало, насколько важно изучение национальных английских ценностей при обучении английскому языку. Изучая иностранный язык, человек не только учит язык как знаковую систему, но и погружается в культуру народа, перенимает в определенной степени способ мышления носителей языка. Соответственно, зная концептосферу англичан, человек не будет совершать (либо совершит, но гораздо меньше) ошибок при коммуникации, ведя себя адекватно и так же адекватно воспринимая поведение собеседника.
По нашему мнению, цель данного исследования - выявить специфику ценности рациональности в английской лингвокультуре - достигнута, поставленные нами задачи выполнены.
Список литературы
1. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретические исследования / Н.Ф. Алефиренко. - Волгоград: Перемена, 2003. - 96 с.
2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 896 с.
3. Бабаева, Е. В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира : дис. … д-ра филол. наук: 10.02.20 : защищена 15.09.02 : утв. 03. 02.04/ Бабаева Елена Викторовна. - Волгоград, 2004. – 438 с.
4. Бабушкин, А. П. Перевод реалий в свете проблем когнитивной семантики / А. П. Бабушкин, М. Г. Жукова // Проблемы культурной адаптации текста. - Воронеж, Центр «Русская словесность», 1999. - 175 с.
5. Базарова Л. В. К вопросу о соотношении языка и культуры.// Образование и культура России в изменяющемся мире. - Новосибирск, 2007. - С. 72-76.
6. Виноградов В.А. Язык и культура в их соотношении и взаимодействии / В.А. Виноградов // Материалы II Международной научной конференции «Язык и культура». - М., 2003.
7. Воробьев В.В. Лингвокультурология (Теория и методы) / В.В. Воробьев. - М.: Изд-во Российского ун-та дружбы народов, 1997. - 332 с.
8. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. - М.: Прогресс, 1985. - 451 с.
9. Зубкова Л.Г. Язык как форма. Теория и история языкознания: Учеб. пособие / Л.Г. Зубкова. - М.: Изд-во РУДН, 2003. - 237 с.
10. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке / В. И. Карасик // Языковая личность : культурные концепты : сб. науч. трудов. – Архангельск: Перемена, 1996. -652 с.
11. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
12. Кармин А.С. Культурология. - 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Лань, 2003. – 928 c.
13. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: ЧеРо, 2003. - 349с.
14. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В. Красных. - М.: Гнозис , 2002. - 284 с
15. Крысько В. Г. Этническая психология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 320с.
16. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208с.
17. Нерознак, В. П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В. П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. - Омск, Изд-во ОМГПУ, 1998. - С. 80 –85.
18. Ощепкова В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии. — М.: КАРО, 2004. —336 с.
19. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. - М.: Высшая школа, 2005. - 310 с.
20. Светоносова Т.А. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология: черты и различия // Филологические науки в МГИМО: сборник науч. трудов. № 27 (42) / МГИМО(У) МИД России ; отв. ред. Г.И. Гладков. – М. : МГИМО-Университет, 2007. – 203 с.– С.39-46
21. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М.: Прогресс, 1993. – 656 с.
22. Степанов, Ю. С. Константы: словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. — М.: Академический проект, 2001. – 824 с.
23. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический, культурологический аспекты. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 284 с.
24. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Слово/Slovo,2000. — 624 с.
25. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. - 4th edition. - Cambridge University Press, 2013. - 1844 p.
26. Fox, Kate. Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour. - Hodder & Stoughton, 2008. - 440 p
27. Lakoff, George and Mark Johnsen. Metaphors we live by / George Lakoff and Mark Johnsen. - London: University of Chicago Press, 2003. - 276 p.
28. Longman Dictionary of Contemporary English. – 5th imptession. - Pearson Education ESL, 2000. – 1598 p.
29. Longman Dictionary of English Language and Culture. - 2nd impression. – Pearson Education ESL, 1999. – 1568 p.
30. Longman Essential Activator. – 7th impression. – Pearson Education ESL, 2000. – 1003 p.
31. Longman Language Activator. – 9th impression. – Pearson Education ESL, 1999. – 1598 p.
32.Miall, Antony and Milsted, David. Xenophobe's Guide to the English. / Antony Miall and David Milsted. – London: Oval Books, 2008. – 92 p.
33. Wierzbicka, Anna. English : meaning and culture/Anna Wierzbicka. - Oxford University Press, Inc., 2006. - 368 p.
Электронные ресурсы
1. British National Corpus. – Режим доступа: h**t://w*w.natcorp.ox.ac.uk/
2. British National Corpus (BYU – BNC) – Brigham Young University. – Режим доступа: h**t://corpus.byu.edu/bnc/
3. italki: Learn a language online. - Режим доступа: h**t://w*w.italki.com/dashboard
4. Macmillan English Dictionary and Thesaurus: Free English Dictionary Online. – Режим доступа: h**t://w*w.macmillandictionary.com/
5. Oxford Dictionaries. - Режим доступа: h**t://w*w.oxforddictionaries.com/
Тема: | «Рациональность как ключевая ценность английской лингвокультуры» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 56 | |
Цена: | 2500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Образ женщины в английских фразеологизмах
54 страниц(ы)
Введение 3 Глава I. Фразеологические единицы как объект лингвистического изучения
1.1.Фразеология как лингвистическая дисциплина и ее связь с другиминауками 6 1.2. Понятие фразеологических единиц и их классификация 9РазвернутьСвернуть
Выводы к главе I 17
Глава II. Реализация образа женщины в английских фразеологизмах
2.1. Понятие «женщина» в гендерном аспекте английской лингвокультуры 19
2.2. Семантика фразеологических единиц, характеризующих женщину 23 Выводы к главе II 30
Глава III. Использование фразеологизмов в обучении английскому языку
3.1. Использование фразеологизмов на уроках иностранного языка как средство интенсификации процесса говорения 32 3.2. Разработка урока английского языка на тему: «The Image of Woman in the English Idioms» 42 Выводы к главе III 47
Заключение 48
Список использованной литературы 50
-
Дипломная работа:
86 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ ….
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ….
1.1. Понятие «культура». Национальная специфика культуры….1.2. Коммуникативная культура и коммуникативное поведение….РазвернутьСвернуть
1.3. Понятия «концепт» и «концептосфера»…
1.4. Концепт как ключевое слово национальной культуры…
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1….
ГЛАВА 2. ОТРАЖЕНИЕ КОНЦЕПТА «PRIVACY» В РАЗНЫХ СФЕРАХ АНГЛИЙСКОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЫ….
2.1. Понятие «privacy»…
2.2. Концепт «privacy» как личное пространство….
2.3. Полевая презентация концепта «рrivacy» …
2.4. Концепт «privacy» в различных дискурсах….
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2….
ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕМЕ «КОНЦЕПТ «PRIVACY» В АНГЛИЙСКОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЕ. АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ И ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»….
3.1. Рекомендации учителю по внедрению концепта «privacy» на уроках английского языка….
3.2. Разработка урока английского языка в 8 классе по теме «Страны и континенты»….
3.3. Разработка урока английского языка в 5 классе по теме «Достопримечательности Англии»…
3.4. Разработка урока английского языка в 11 классе по теме «Мои права и обязанности»….
3.5. Разработка урока английского языка в 9 классе по теме «Взаимоотношения»….
3.6. Разработка внеклассного мероприятия по теме «Великобритания- страна английской культуры»….
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3….
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….….
ПРИЛОЖЕНИЯ….
-
Дипломная работа:
108 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Прагматические особенности речевого этикета в сопоставительном аспекте 6
1.1 Коммуникативная культура, прагмалингвистические характеристики межличностного взаимодействия 61.2 Проблема нормативности межличностного взаимодействия 17РазвернутьСвернуть
1.3 Этикет межличностного взаимодействия: вербальные и невербальные аспекты нормативного коммуникативного поведения 23
Выводы по Главе 1 35
Глава 2. Сравнительно-контрастивный анализ этикетных коммуникативных ситуаций в различных культурных моделях 37
2.1 Этнопрагмалингвистическая специфика этикетных форм речевого поведения 37
2.2 Коммуникативно-прагматические особенности инициации коммуникативного взаимодействия 38
2.2.1 Стратегии вежливости и речевые акты приветствия в русской лингвокультуре 38
2.2.2 Стратегии вежливости и речевые акты приветствия в английской лингвокультуре 49
2.3 Коммуникативно-прагматические особенности финализации коммуникативного взаимодействия: 54
2.3.1 Стратегии вежливости и речевые акты прощания в русской лингвокультуре 54
2.3.2 Стратегии вежливости и речевые акты прощания в английской лингвокультуре 66
Выводы по Главе 2 69
Глава 3. Опытно-экспериментальная работа по практической имплементации в практику образовательно-воспитательного процесса системы уроков, направленных на повышение уровня сформированности этикета межличностного межкультурного взаимодействия 70
3.1 Состояние сформированности знаний, умений и навыков обучающихся (констатирующий этап опытно-экспериментальной работы) 70
3.2 Интеграция разработанной системы уроков в практику обучения 81
3.3 Развитие культуры этикета обучающихся в условиях опытно-экспериментальной работы 90
Выводы по Главе 3 96
Заключение 98
Список использованной литературы: 102
-
Дипломная работа:
Языковые средства выражения ораторской речи
71 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ… 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ…6
1.1. Ораторская речь как ключевой элемент лингвистической науки…. 61.2. Языковые средства выражения ораторского мастерства…. 12РазвернутьСвернуть
1.3. Эмоциональный компонент выражения ораторской речи…. 21
Выводы по Главе 1…. 31
Глава 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ В ШКОЛЕ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ (НА ПРИМЕРЕ ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ СОВРЕМЕННЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ЛИДЕРОВ)….33
2.1. Публичные выступления современных политических лидеров США и Соединённого королевства Великобритании и Ирландии как основа для изучения языковых средств выражения ораторской речи…33
2.2. План-конспект урока на тему «The great speakers of the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland»….44
2.3. Анализ проведенного урока и его результатов …. 48
2.4. Проблемы и перспективы использования языковых средств при обучении ораторской речи в школе…52
Выводы по Главе 2… 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…. 57
ЛИТЕРАТУРА…. 60
ПРИЛОЖЕНИЯ….65
-
Реферат:
Научная рациональность в математике: исторический аспект
37 страниц(ы)
Введение …. 3
Глава 1. Рациональность и научная рациональность…. 7
1.1.Особенности научной рациональности1.2. Логигико-математическая научная рациональность…. 9РазвернутьСвернуть
1.3.Естественнонаучная рациональность … 10
1.4.Инженерно-технологическая научная рациональность…. 12
1.5.Социогумманитарная научная рациональность… 13
Глава 2. Основные исторические этапы развития математики… 14
2.1.Генезис математики…. 14
2.2.Математика постоянных величин…. 18
2.3.Математика переменных величин…. 21
2.4.Современный период развития математики…. 23
Глава 3. Природа математики как науки…. 28
3.1.Философия науки и обоснования математики…. 28
3.2.Особенности научной рациональности математики…. 31
Заключение … 33
Библиографический список…. 36
-
Дипломная работа:
106 страниц(ы)
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЭТИЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ У УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ МУЗЫКИ….10
1.1. Сущность и особенность понятия этические ценности…101.2. Музыкальная культура по формированию этических ценностей ….29РазвернутьСвернуть
1.3. Организационно-педагогические условия формирования этических ценностей у учащихся на уроках музыки….…38
Выводы по первой главе….51
ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ПЕДАГОГИЧЕСКОМУ СОПРОВОЖДЕНИЮ ПРОЦЕССА ФОРМИРОВАНИЯ ЭТИЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ У УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ МУЗЫКИ 53
2.1. Организация педагогического исследования эффективности формирования этических ценностей у учащихся на уроках музыки….53
2.2. Модель формирования этических ценностей у учащихся на уроках музыки…66
2.3. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы по формированию этических ценностей у учащихся на уроках музыки….86
Выводы по второй главе…90
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….92
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….…94
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Курсовая работа:
Сравнение методов трапеций и прямоугольников (на Visual Basic)
18 страниц(ы)
Введение 4
Теория используемых методов и блок-схемы 5
Метод трапеций. 5
Блок-схема метода трапеций. 6
Метод прямоугольников. 7Блок-схема метода прямоугольников. 8РазвернутьСвернуть
Описание проекта 9
Код программы 11
Form1 - Главное меню (Курсовая работа) 11
Form2 – Решение 12
Form3 –О программе 13
Form4 – Исследование 13
Модуль 15
Руководство пользователю 16
Заключение 17
-
Дипломная работа:
Авторские права на произведения, распространенные в сети интернет
66 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ АВТОРСКОГО ПРАВА НА РЕЗУЛЬТАТЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 71.1. Структура и развитие права интеллектуальной собственности в России, связь с институтом авторского права 7РазвернутьСвернуть
1.2. Авторские права на результаты интеллектуальной деятельности: понятие, особенности, виды (имущественные и личные неимущественные) 13
ГЛАВА 2. ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ОТНОШЕНИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АВТОРСКИХ ПРАВ НА ПРОИЗВЕДЕНИЯ, РАСПРОСТРАНЕННЫЕ В СЕТИ ИНТЕРНЕТ 23
2.1. Категории операторов информационных систем по законодательству РФ, их правовой статус и нормативная база, регулирующая их отношения 23
2.2. Категории операторов информационных систем по законодательству ЕС, виды их юридической ответственности 27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 51
ПРИЛОЖЕНИЕ 56
-
Курсовая работа:
Создание команды как фактора успешности организации
26 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ. 3
Теоретический анализ концепций командообразования в отечественной и зарубежной психологии… 4Понятие команды. Основные различия между группой и командой. Типы команд…. 7РазвернутьСвернуть
Предпосылки формирования команд…. 11
Преимущества команд…. 12
Недостатки команд…. 13
Командообразование: основные характеристики и особенности формирования… 14
Процесс, методы, характеристики…. 17
Эффективная деятельность в команде… 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 22
Литература. 22
-
Дипломная работа:
Психологическая коррекция созависимых отношений у женщин
130 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ СОЗАВИСИМЫХ ОТНОШЕНИЙ У ЖЕНЩИН 71.1. Феномен созависимости в трудах отечественных и зарубежных ученых 7РазвернутьСвернуть
1.2. Специфика развития созависимых отношений 18
1.3. Характеристика психологических особенностей женщин с созависимостью 27
1.4. Выводы по первой главе 35
ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ СОЗАВИСИМЫХ ОТНОШЕНИЙ У ЖЕНЩИН 37
1.1. Организация и методология исследования 37
1.2. Диагностика психологических особенностей созависимых отношений у женщин 40
1.3. Программа психологической коррекции «Снижение созависимых отношений у женщин» 48
1.4. Оценка эффективности реализации программы психологической коррекции как средства снижения созависимых отношений у женщин 55
Выводы по второй главе 72
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 76
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 80
ПРИЛОЖЕНИЯ 1 -
Дипломная работа:
81 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1.Теоретические основы развития вокальных навыков у детей младшего школьного возраста с применением музыкально-компьютерных технологий 81.1 Сущность и содержание понятия « вокальные навыки» в музыкальной педагогике 8РазвернутьСвернуть
1.2 Возможности музыкально-компьютерных технологий в развитии вокальных навыков детей 24
Выводы по 1 главе 35
ГЛАВА 2. Педагогические условия вокального развития младших школьников с применением МКТ 37
2.1 Особенности развития вокальных навыков у младших школьников 37
2.2 Организация и результаты опытно-экспериментальной работы по развитию вокальных навыков детей с применением музыкально-компьютерных технологий 44
Выводы по 2 главе 62
Заключение 63
Список использованной литературы 67
Приложения 75
-
Курсовая работа:
28 страниц(ы)
Кереш . 3
Төп өлеш. М. Акмулла исемендәге Башкорт дәүләт педагогик университетында татар теле белеме үсеше.5Беренче бүлек. Филология фәннәре кандидаты, татар теле һәм әдәбияты кафедрасы доценты Ф.А. Абдуллинаның татар теле һәм әдәбияты кафедрасында гыйльми эшчәнлеге.5РазвернутьСвернуть
1.1. Ф.А. Абдуллинаның тормыш юлы турында кыскача мәгълүмат.6
1.2. Ф.А. Абдуллина – педагог.8
1.3. Ф.А. Абдулинаның татар теле белеме өлкәсендә.11
1.4. Ф.А. Абдулинаның басма хезмәтләре исемлеге.15
Икенче бүлек. Филология фәннәре кандидаты, татар теле һәм әдәбияты кафедрасының доценты Д.З. Мәхмүтшинаның татар теле һәм әдәбияты кафедрасында гыйльми эшчәнлеге.17
2.1. Д.З. Мәхмүтшинаның тормыш юлы турында кыскача мәгълүмат.18
2.2. Д.З. Мәхмүтшина – педагог.20
2.3. Д.З. Мәхмүтшинаның татар теле белеме өлкәсендә хезмәте.22
2.4. Д.З. Мәхмүтшинаның басма хезмәтләре исемлеге.26
Йомгак.28
Кулланылган әдәбият исемлеге.30
-
Курсовая работа:
53 страниц(ы)
Введение. 3
1 Исходные данные для проектирования. 3
1.1 Таблица исходных данных. 3
1.2 Меридиональное сечение проточной части узла, профили сечений лопатки. 52 Выбор конструктивной схемы двигателя. 9РазвернутьСвернуть
3 Выбор конструктивной схемы компрессора низкого давления. 9
4 Описание конструкции компрессора низкого давления. 10
5 Расчеты на прочность и колебания. 13
5.1 Расчет пера рабочей лопатки на статическую прочность с предварительным расчетом геометрических характеристик профилей лопатки. 13
5.2 Расчет соединения диска с валом на статическую прочность. 16
5.3 Расчет диска на статическую прочность. 17
5.4 Расчет на колебания рабочей лопатки компрессора. 22
6 Патентное исследование. 25
Список литературы 50
-
Контрольная работа:
Задачи к ГАК по информатике БГПУ (готовые решения)
60 страниц(ы)
1. Задан некоторый набор товаров. Определить для каждого из товаров, какие из них имеются в каждом магазине и каких товаров нет ни в одном магазине.2. Дан целочисленный массив с количеством элементов п. Напечатать те его элементы, индексы которых являются степенями двойки (1,2,4,8,.). Задачу решить с использованием процедуры или функции.РазвернутьСвернуть
3. Составить двойственную задачу к задаче
f{x)=xl-2x2+3x3-x4→max;
xl-x2 + 4x3-3x4 = 5
xl + 2x2-x3 + x4≤3
xl≥0,.,x3≥0,x4<0.
4. В заданном одномерном массиве поменять местами соседние элементы, стоящие на четных местах, с элементами, стоящими на нечетных местах.
5. Задано некоторое множество М и множество Т того же типа. Подсчитать количество элементов в Т и М, которые не совпадают.
6. Дана последовательность действительных чисел al,a2,.,an. Заменить все её члены, большие данного Z, этим числом. Подсчитать количество замен.
7. Определить те имена учеников, которые встречаются во всех классах дайной параллели.
8. Заполнить таблицу размерности n*n:
1 2 3 . n
1 2 3 . n
…
1 2 3 . n
9. Распечатать список учеников, фамилии которых начинаются на букву В, с указанием даты их рождения.
10. Из данного списка спортсменов распечатать сведения о тех из них, кто занимается плаванием. Указать того, кто занимается спортом дольше всех.
11. Определить, сколько процентов от всего количества элементов последовательности целых чисел составляют нечетные элементы.
12. Даны целые положительные числа al,a2,. ,аn. Найти среди них те, которые являются квадратами числа m.
13. Найти решение исходной задачи, не решая ее, по решению двойственной задачи. Исходная задача записана в виде:
f=-6*xi- х2+ хЗ+ 2*x4→min,
3x1- х2 - хЗ+ х4=1,
xl+ 3x2+ 5x3=9,
xl≥0,x2≥0,x3≥0, х4≥0.
14. Дан файл, содержащий различные даты. Каждая дата - это число, месяц и год. Найти самую позднюю дату.
15. У прилавка магазина выстроилась очередь из п покупателей. Время обслуживания i-ro покупателя равно ti (1=1,.,n).Определить время Ci пребывания i-ro покупателя в очереди
16. Заполнить таблицу размерности n*n:
1 2 3 . n-1 n
0 1 2 . n-2 n-1
0 0 1 . n-3 n-2
…
0 0 0 0 . 0 1
17. Дана строка. Указать те слова, которые содержат хотя бы одну букву к. Задачу решить с использованием процедуры или функции.
18. Дано натуральное число n. Вычислить: 2/1 +3/2 + 4/3 + . +(n+1)/n.
19. Заполнить таблицу размерности n*n:
n n n . n
n-1 n-1 n-1 . n-1
…
1 1 1 . 1
20. Дано простое число Р. Найти и вывести на экран следующее за ним простое число. Задачу решить с использованием процедуры или функции.
21. Составить программу, которая запрашивает пароль (например, четырёхзначное число) до тех пор, пока он не будет правильно введен.
22. Составить программу для вычисления суммы факториалов, всех чисел, кратных 3, от А до В. Задачу решить с использованием процедуры или функции.
23. Среди работников данного предприятия найти тех трех, чья заработная плата за месяц самая высокая по предприятию, а также распечатать список тех, кто проработал на предприятии менее 3 лет, с указанием их фамилии, зарплаты, стажа работы и должности.
24, Заданы размеры А, В прямоугольного отверстия и размеры х, у, z кирпича. Определить, пройдёт ли кирпич через отверстие.
25, Решите задачу линейного программирования графическим методом.
f=2xl+x2→min,
xl,x2≥0,
2x1+3x2 ≤ 6,
2xl+x2≤4,
х1≤1,
х1-х2≥-1,
2x1+х2≥ 1.
26, Заполнить таблицу размерности n*n:
2 2 2 . 2
0 4 4 . 4
0 0 8 . 8
…
0 0 0 . 2n
27. Записать в файл последовательного доступа N действительных чисел. Найти разность наибольшего из этих чисел со средним арифметическим всех положительных чисел файла.
28. Вычислить количество точек с целочисленными координатами, находящихся в круге радиуса R (R >0).
29. Решите задачу линейного программирования симплексным методом. При решении задачи покажите умения отыскания исходного базиса с помощью введения искусственного базиса:
f=-5*xl+x2-x3→min,
3*xl+x2+x3 + x4 +х5=5,
2*х1 -х2 +3*х4 =4,
xl +5*х2+6*хЗ+х4 =11.
30. Заменить отрицательные элементы линейного массива их модулями, не пользуясь стандартной функцией вычисления модуля. Подсчитать количество произведенных замен.
31. Найти наименьший нечетный натуральный делитель К (К<>1) любого заданного натурального числа п.
32. Найти все натуральные n-значные числа, цифры в которых образуют строго возрастающую последовательность (например, 1234,5789).
33. Составить программу, определяющую, в каком из данных двух чисел больше цифр. Задачу решить с использованием процедуры или функции.
34. Услуги телефонной сети оплачиваются по следующему правилу: за разговоры до А минут в месяц - В руб., а разговоры сверх установленной нормы оплачиваются из расчёта С руб., за минуту. Написать программу, вычисляющую плату за пользование телефоном для введённого времени разговоров за месяц.
35. Дана строка; слова разделены пробелами. Подсчитать, сколько в ней букв г, k, t
36. Составить программу, определяющую результат гадания на ромашке - «любит - не любит», взяв за исходное данное количество лепестков n.
37. Задана последовательность N целых чисел. Вычислить сумму элементов массива, порядковые номера которых совпадают со значением этого элемента.
38. Вычислить у = sin 1 + sin 1,1 + sin 1,2 + . + sin2.
39. Заполнить таблицу размерности n*n:
1 1 1 1 . 1
0 2 2 2 . 2
0 0 3 3 . 3
…
0 0 0 0 . n
40. Дана строка, содержащая английский текст; слова разделены пробелами. Найти количество слов, начинающихся с буквы b.
41. Дана строка символов, среди которых есть одна открывающаяся и одна закрывающаяся скобка. Вывести на экран все символы, расположенные внутри этих скобок.
42. Дана последовательность действительных чисел а 1 ,а2,. ,аn. Указать те элементы, которые принадлежат отрезку [c,d].
43. Запишите двойственную задачу к задаче:
f=-12х 1 -4x2→min,
xl,x2>0,
Зх1+х2≥4,
-х1-5х2≥-1,
2x1 ≥2,
х1-х2≥0,
xl+x2≥l.
Укажите значение целевой функции и оптимальный план двойственной задачи (не решая ее), решив графически или другим способом исходную задачу.
44. В строке имеется одна точка с запятой (;). Подсчитать количество символов до точки с занятой и после неё.
45. Решите задачу линейного программирования графическим методом.
f=2xl+x2→min,
xl,x2≥0,
2х1+3х2≤6,
2xl+x2≤4,
xl≤l,
xl-x2≥-l,
2х1+х2≥1.
46. При поступлении в вуз абитуриенты, получившие двойку на первом экзамене, ко второму не допускаются. В массиве А[n] записаны оценки экзаменующихся, полученные на первом экзамене. Подсчитать, сколько человек не допущено ко второму экзамену.
47. Дана строка; слова разделены пробелами. Подсчитать, сколько слов в строке.
4В. Заполнить таблицу размерности n*n:
1 1 1 … 1
2 2 2 . 2
…
n n n . n
49. У вас есть доллары. Вы хотите обменять их на рубли. Есть информация о стоимости купли-продажи в банках города. В городе N банков. Составьте программу, определяющую, какой банк выбрать, чтобы выгодно обменять доллары на рубли.
50. Строка содержит одно слово. Проверить, будет ли оно читаться одинаково справа налево и слева направо (т.е. является ли оно палиндромом).
-
Дипломная работа:
Методика компьютерной графики для школьников
55 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. MOTION PICTURES И ТЕХНОЛОГИЯ FLASH 7
1.1 История мультипликации 7
1.2. История компьютерной анимации 81.3. История анимации на Художественно-графическом факультете 9РазвернутьСвернуть
1.4. Возможности технологии Flash 17
ГЛАВА II МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПО ИЗУЧЕНИЮ ГРАФИЧЕСКОГО РЕДАКТОРА MACROMEDIA FLASH 8 В ШКОЛЕ 25
2.1. Создание анимационного фильма по рассказу Аркадия и Бориса Стругацких «забытый эксперимент» 25
Выбор темы 25
2.2. Методические рекомендации к занятиям по компьютерной анимации в программе Macromedia FLASH 8 31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 39
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 40
ПРИЛОЖЕНИЯ 41
-
Дипломная работа:
132 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
Глава I. Когнитивная парадигма в языкознании 6
1.1. Принципы когнитивной лингвистики 6
1.2. Понятие концепта 131.3.Понятие фрейма и фреймовой семантики 20РазвернутьСвернуть
Выводы по I главе 29
Глава II. Языковое выражение концепта die «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 32
2.1. Языковое выражение концепта «die Liebe» в немецком языке 32
2.2 Языковое выражение концепта «love» в английском языке 46
2.3 Выражение концепта «die Liebe»/ «love» во фразеологизмах и высказываниях известных людей 56
2.4. Языковое выражение концепта «die Liebe»/ «love» в художественных текстах 66
2.4.1. Языковое выражение концепта « die Liebe» в немецкоязычном художественном произведении 67
2.5. Фреймовый анализ семантики лексических единиц немецкого и английского языкового выражения концепта «die Liebe»/ «love» 80
2.5.2. Фреймовый анализ семантики немецких глаголов «lieben», «mögen», «gern haben» (любить) 82
2.5.3. Фреймовый анализ семантики немецкого глагола «küssen» (целовать) 84
2.5.4. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного 85
«der Liebeskummer» (любовная тоска) 85
2.5.5. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного «die Eifersucht» (ревность) 86
2.5.6. Фреймовый анализ семантики английского глагола «to dote» (любить до безумия) 87
2.5.8. Фреймовый анализ семантики английских прилагательных «beautiful», «handsome» (красивый, симпатичный) 89
2.5.9. Фреймовый анализ семантики английского существительного «rapport» (взаимопонимание) 90
2.6 Сравнительный анализ выражения концепта «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 90
2.7. Методический аспект использования полученных результатов исследования на уроках иностранного языка 96
Выводы по II главе 100
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 102
Список использованной литературы 105
Приложение 109