Дипломная работа
«Особенности формирования английской терминостистемы сферы менеджмента»
- 73 страниц
Введение 3
Глава 1. Термины и терминосистемы в английском языке 8
1.1 Сущность понятия «термин». Терминологическая система 8
1.2. Классификации терминов и терминосистем 23
1.3. Функции термина как языкового знака специальной сферы использования 30
Выводы по первой главе 37
Глава 2. Функциональные и семантические характеристики терминов в области менеджмента 39
2.1. Терминосистема менеджмента 39
2.2. Семантические особенности терминов в области менеджмента 42
2.3 Особенности функционирования терминов в области менеджмента в 58
англоязычных текстах 58
Выводы по второй главе 65
Заключение 66
Список литературы 68
Актуальность настоящей работы обеспечивается необходимостью многоаспектного исследования английской терминологии в менеджменте и рассмотрения семантики и функционирования терминов в области менеджмента.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые осуществлен комплексный анализ английской терминологии в сфере менеджмента, включая как семантические, так и функциональные ее особенности.
Объектом исследования выступают термины в области менеджмента в английском языке.
Предметом изучения являются особенности семантики и функционирования терминологии менеджмента в английском языке.
Цель исследования — изучить особенности семантики и функционирования терминов в области менеджмента в английском языке.
Достижению поставленной цели будет способствовать решение ряда задач:
1. определить понятие «термин», привести различные классификации терминов и терминосистем;
2. охарактеризовать функции термина как языкового знака специальной сферы использования;
3. проанализировать семантические особенности английских терминов сферы менеджмента,
4. проанализировать функциональные особенности английских терминов сферы менеджмента.
Материалом исследования являются термины, извлеченные методом сплошной выборки из специализированных англоязычных словарей, энциклопедий и общеупотребительных словарей с функцией обозначения профессиональной области употребления слова, а также специальной литературы и профессиональных сайтов.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: дефиниционный анализ, контекстуальный анализ, компонентный анализ, количественный анализ.
Методологической и теоретической основой работы явились положения теоретического терминоведения (К.Я. Авербух, Л.М. Алексеева, Г.О. Винокур, Б.Н. Головин, С.В. Гринев-Гриневич, В.М. Лейчик, Т.И. Панько, Е.Ф. Скороходько, В.Д. Слипецкая, П.А. Флоренский, Г.Б. Фогель и др.). когнитивной лингвистики (К.В. Житникова, А.С. Зимина, Е.С. Кубрякова и др.), лексической семантики (Ю.Д. Апресян, Н.З. Котелова, 3.С. Хасанова и др.).
Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что полученные в ходе исследования результаты многоаспектного изучения английской терминологии в области менеджмента вносят определенный вклад в дальнейшее развитие терминоведения.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования материалов и результатов проведенного исследования при составлении учебных словарей и пособий в области менеджмента для студентов экономических специальностей. Полученные результаты могут также быть включены в вузовские курсы по терминоведению, лексикологии.
Кроме этого, собранный фактический материал можно использовать в процессе обучения английскому языку студентов СПО.
Структура работы определяется исследовательскими задачами. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Префиксация. Производительными словообразовательными моделями являются:
а) для существительных:
— -out- + n = N (outstaffing «аутстаффинг, выведение персонала из
штата»);
— -non- + n = N (nonunionism «безпрофсоюзность»);
— -оvеr- + n = N (overqualification «избыток квалификации»);
— -sub- +n = N (sub-manager «помощник руководителя»);
6) для прилагательных:
— -un- + adj = Adj (uncontrollable «неконтролируемый»);
— -inter- + adj) = Adj (interdepartmental «внутренний - относящийся к различным подразделениям организации»);
— -non- + adj = Adj (noncontributory «свободный от взносов»);
— in- + adj = Adj (indirect «косвенный, побочный / о руководителе, руководство»).
в) для глаголов:
— - over- +v=V (to overfulfill «перевыполнять / план»);
— de- +v=V (to dehire «освобождать от должности»).
В результате написания данной работы были изучены особенности семантики и функционирования терминов в области менеджмента в английском языке, был решен ряд задач:
1. Определено понятие «термин», приведены — различные классификации терминов и терминосистем. В результате анализа литературы по теме исследования было установлено, что термин представляет собой слово или словосочетание, служащее для четкого выражения понятия, специфического для какой-либо отрасли знания, и обслуживающее коммуникативные потребности в этой сфере деятельности человека.
Терминологической системой является совокупность элементов, которые взаимосвязаны друг с другом и образуют определенное единство. Терминологическая система — это отражение системы понятий определенной науки. Эти понятия, в свою очередь, характеризуются определенным количеством признаков.
В контексте данной работы предпочтение отдается морфологической и логико-грамматической классификациям терминологических единиц. Согласно данным классификациям, лексический состав английской терминологии формировался через синтаксическое, морфологическое и семантическое терминообразование.
2. Охарактеризованы функции термина как языкового знака специальной сферы использования. Было установлено, что термины в языке реализуют те же функции, что общеупотребительная лексика. Так, термин номинирует предмет (явление) сферы профессиональной деятельности, фиксирует, передает и сохраняет информацию о нем. Существенное отличие функций, реализуемых терминами и общеупотребительной лексикой, обусловливается сферой функционирования терминов. Профессиональная направленность терминов обусловливает реализацию ними компрессионной и классификационной функций, которые в большей степени свойственны терминам, чем общеупотребительной лексике.
3. Проанализированы семантические особенности английских терминов сферы менеджмента. Анализ терминов, извлеченных методом сплошной выборки из специализированных англоязычных словарей, энциклопедий и общеупотребительных словарей с функцией обозначения профессиональной области употребления слова, а также специальной литературы и профессиональных сайтов позволил выделить следующие характеристики терминосистемы менеджмента: 1) целостность, которая предполагает определенную ограниченность терминологического корпуса сферы менеджмента, содержащего единицы, семантика которых ограничивается ключевыми и узкопрофессиональными понятиями; 2) термины менеджмента — представлены лексическими единицами общеупотребительной лексики, представляющими наиболее известные предметы и явления повседневной жизни; открытость, то есть размытость границ периферии и функционирования в терминосистеме менеджмента единиц из других областей знаний; 3) существование фразеологических единиц; 4) гибкость, то есть реакция на изменение во внешней среде, что проявляется через постоянное обновление лексических единиц и их семантики, имеющих сначала статус единиц речи, а затем приобретающих статус единиц языка.
4. Проанализированы функциональные особенности английских терминов сферы менеджмента. Анализ показал, что центральной зоной функционирования терминов менеджмента является специальная профессиональная коммуникация специалистов в письменной и устной форме.
1. Авербух К.Я. Общая теория термина: комплексно- вариологический подход: дисс. . доктора филол. наук. — Иваново, 2005. - 324с.
2. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: терминологический и прикладной аспекты // Вопросы языкознания. — 1986. -№6. — С. 38-48.
3. Алексеева Л.М. Термин и метафора. — Пермь, 1998. — 249с.
4. Апресян Ю.Д. Термины и нетермины с семантической точки зрения // Тезисы докладов на совещании, посвященном проблеме определения терминов в словарях. — М., 1974. — С. 63.
5. Борхвальд Ю.В. Историческое терминоведение русского языка. — Красноярск, 2000. - С. 80-82.
6. Бреховских С.М. Основы системологии материальных объектов. — М.: Наука, 1986. — 194 с.
7. Булгакова Е.А. Английские термины социальной работы как особая терминосистема //Вестник СевКавГТУ. Серия «Гуманитарные науки». — 2004. — №2 (12). - С. 8-13.
8. Виноградов В. В. Русский язык. — М.-Л.: Учпедгиз,1947. — 784 с.
9. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Тр. МИИФЛИ. - Т.5. - М., 1939. - 420 с.
10. Герд А.С. Проблемы становления и унификации научно- технической терминологии // Вопросы языкознания. — 1971. — №1.—С.14—22.
11. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах: учеб. пособие для филол. спец. вузов. — М.: Высш. шк., 1987. — 104с.
12. Гринев С.В. Введение в терминоведение. — М.: Московский лицей, 1993. - 309 с.
13. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2008.
14. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. — М.: Наука, 1977. — 246 с.
15. Жаботинская С.А. Имя как текст: концептуальная сеть лексического значения (анализ имени эмоции) // Когниция, коммуникация, дискурс. — 2013. — №6. - С. 47-76.
16. Житникова К.В. Фразеологические единицы в англоязычной терминосистеме менеджмента и маркетинга: семантико-прагматический аспект (на материале журнала «Лоигпа! ог У\ойа Визтезз»): дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 «Германские языки». — Киев, 2008. — 360 с.
17. Зацный Ю.А. Современный англоязычный мир и обогащение словарного состава. — Л.: Паис, 2007. — 226 с.
18. Зимина А.С. Особенности образования терминов автомобилестроения путем метафоризации в английском и русском языках // Молодой ученый. — 2015. — №10. - С. 1394-1396.
19. Иващенко В.Л. Концептуальная репрезентация фрагментов знания в научно-художественной картине мира (на материале искусствоведческой терминологии): монография. — М.: Изд. дом Дмитрия Бураго, 2006. — 328 с.
20. Ивина Л.В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования). — М.: Академический проект, 2003. — 304 с.
21. Казарина С.Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий. — Краснодар: Изд-во Куб. гос. мед. акад., 1998. — 276 с.
22. Капанадзе Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. — М.: Наука, 1965. — 135 с.
23. Кащишин Н.В. Структурная дифференциация и функционирования терминологических единиц в англоязычном дискурсе // Новая филология. — 2009. — № 36. - С. 260-264.
24. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения — Киев: УМКВО, 1989. — 103 с.
25. Котелова Н.З. (Семантическая характеристика терминов в словарях // Проблематика определения терминов в словарях разных типов. — Л.: Наука, 1976. — С. 38-47.
26. Кочерган М. П. Введение в языкознание. -— К.: Академия, 2002. — 368 с.
27. Кротевич Е.В., Родзевич Н.С. Словник лингвистических терминов / Под общ. ред. С.В. Кротевича. — К.: Изд-во АН УРСР, 1957. —236с.
28. Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 555 с.
29. Куликова И.С., Салмина Д.В. Введение в металингвистику (системный, лексикографический и — коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии). — СПб.: «САГА», 2002. — 352 с.
30. Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. — М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 256 с.
31. Лейчик В.М. Терминология и терминосистема //Научнотехническая терминология: сб. науч. тр. — 2000. — Вып. 2.- С. 54-55.
32. Лейчик В.М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. — 1986. — № 5. — С. 87-97.
33. Лейчик В.М. Основные проблемы терминоведения // Терминология и перевод в политическом, экономическом и культурном сотрудничестве: тез. докладов международного круглого стола 27-28 июня 1991 г. Омск, 1991. — 190 с.
34. Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. — М.: Ком книга, 2006. — 256 с.
35. Лемов А.В. Система, структура и функционирование научного термина (на материале русской лингвистической терминологии). — Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2000. — 192с.
36. Липина Я.Е. Структурные особенности англоязычных многокомпонентных терминов в сфере автомобилестроения // Актуальные проблемы филологии: материалы Ш Междунар. науч. конф. (г. Казань, май 2018 г.). - Казань: Молодой ученый, 2018. — С. 36-39.
37. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии / под ред. акад. И.Н. Артоболевского. — М.: Изд-во АН СССР, 1961.- 158 с.
38. Мельников Г.П. Основы терминоведения. — М.: Изд-во ун-та дружбы народов, 1991. -— 116 с.
39. Михайлов Е.А. Стратегический менеджмент и стратегический маркетинг: проблемы взаимосвязи и взаимопроникновения [Электронный ресурс]. — Режим доступа: Нир://му\млм.сЙп.ги/ргез$/тапагетепи/1999- 2/03.5 Ва.
40. Никулина Н.В. Становление современной — украинской терминологической системы автомобилестроения и ремонта транспортных средств: автореф. дисс. . канд. филол. наук: спец. 10.02.01 «Украинский язык». — Харьков: Харьковский нац. пед. ун-т им. Г. С. Сковороды, 2005. — 20 с.
41. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. — М.: Наука, 1970. — 599с.
42. Общее языкознание: (Внутренняя структура языка) /отв. ред. Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 1972. — 568 с.
43. Панько Т.И. От термина к системе. — Л.: Вища шк., 1979. — 144 с.
44. Скороходько Е. Ф. Современная английская терминология: [учеб. пособие.]. — М.: УИЛМ, 2002. — 76 с.
45. Скороходько Е.Ф. Термин в научном тексте (к созданию терминоцентрической теории научного дискурса): [монография]. — К: Догос, 2006. — 99 с.
46. Скороходько Э.Ф. Вариативность и скрытая полисемию в терминологии // Научно-техническая информация. — Серия 1.-— 2003. — № 5. — С. 15-19.
47. Слипецкая В.Д. Англоязычная терминология искусственного интеллекта в контексте других терминосистем (опыт лингвостатистического анализа): дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 «Германские языки». — К., 2008. — 347 с.
48. Стахурскаа Г.Ю. Активные процессы в персидском компьютерной субмови: автореф. дисс . канд. филол. наук: спец. 10.02.13 «Языки народов Азии, Африки, аборигенных народов Америки и Австралии». — М., 2007. — 22 с.
49. Сытдиков П.Г. Кореляция и диференциация лингвистических понятий «терминология» и «терминосистема» // Проблемы семантики, прагматики и когнитивной лингвистики. — М., 2009. — Вип. 15.— С. 433-440.
50. Флоренский П.А. Термин // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: очерк и хрестоматия. — Т.1. — М.: Моск. лицей, 1994. С. 359-400.
51. Фогель Г.Б. Структурные аспекты терминологической лексики // Новая филология. — 2007. — № 6. — С. 267-271.
52. Хасанова 3.С. Подъязык и терминосистема: корреляция и специфика терминологических единиц // Молодой ученый. — 2013. — №2. - С. 224-232.
53. Шпшет Г.Г. Эстетические фрагменты. — Вып.3. — Пг., 1923. - С. 33.
54. Щерба Д.В. Понятие системы и структуры в терминознавства // Проблемы украинской терминологии: сб. науч. трудов / Отв. ред. Л.Полюга — Львов: Национальный университет «Львовская политехника», 2006. - С. 15- 16.
55. Crotty M How to Talk American: A Guide to Our Native Tongues. - Mariner Books, 1997. — 420р.
56. Ronald W. Langacker Foundations of Cognitive Grammar, Volume I, Theoretical Prerequisites. Ronald W. Langacker. Stanford, California: Stanford University Press, 1987. 57. Layman, Charles S. The power of logic. - Boston : McGraw Hill., 1999. — 566р.
58. Leicik V. Modern Trends in the Internationalization of Terms // International Conference on Terminology Science and Terminology Planning. ? Vienna: TermNet, 1994. ? P. 97-104.
Список словарей
1. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2 изд., доп. — М.: Большая российская энциклопедия, 2002. — 709 с.
2. Современный словарь иностранных слов / Сост.: А.И. Скопненко, Т.В. Цимбалюк. - К.: Доверие, 2006. — 789 с.
3. Сторчева М.А. Менеджмент и экономика труда: новый англ.-рус. толк. слов. — СПб.: Эконом. шк., 2004. — 571 с.
4. Татаринов В.А. Общее терминоведение: Энциклопедический словарь / Российское терминологическое общество РоссТерм. — М.: Московский Лицей, 2006. - 528 с.
5: Collins English Dictionary. - Glasgow: Harper Collins Publishers, 2003. — 1791 p.
6. Longman Business English Dictionary. —-Harlow: Longman, 2000. — 533 p.
7. Longman Dictionary of Contemporary English: with New Words Supplement. — Barcelona: Pearson Edition Limited, 2001. — 1691 p.
8. Thorn T. Dictionary of Contemporary Slang. - London: A&C Black, 2009. - 495 p.
Список источников примеров
1. Financial Times [электронный pecypc]. — режим доступа: https://www.f**.com/.
2. The Economist [электронный pecypc]. — режим доступа: https://www.eco**mist.com/
3. The Guardian [электронный pecypc]. — режим доступа: https://www.theg**rdian.com/us
4. The New York Times [электронный pecypc]. — режим доступа: https://www.ny**mes.com/.
Уникальность работы по антиплагиату - 85,77% При необходимости, можно подготовить речь и презентцию.
Тема: | «Особенности формирования английской терминостистемы сферы менеджмента» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 73 | |
Цена: | 3000 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
Проблема передачи на русский язык особенностей индийского варианта английского языка (на материале художественных произведений англоязычных авторов индийского происхождения)
Дипломная работа:
Особенности эмоционально-волевой сферы детей старшего дошкольного возраста с общим недоразвитием речи
Дипломная работа:
Особенности формирования бухгалтерского баланса организации
Дипломная работа:
Формирование лексических навыков в режиме дистанционного обучения
Дипломная работа:
Формирование регулятивных универсальных учебных действий на уроках изобразительного искусства в начальной школе