Дипломная работа
«Особенности формирования английской терминостистемы сферы менеджмента»
- 73 страниц(ы)
Автор: oli4ek
Введение 3
Глава 1. Термины и терминосистемы в английском языке 8
1.1 Сущность понятия «термин». Терминологическая система 8
1.2. Классификации терминов и терминосистем 23
1.3. Функции термина как языкового знака специальной сферы использования 30
Выводы по первой главе 37
Глава 2. Функциональные и семантические характеристики терминов в области менеджмента 39
2.1. Терминосистема менеджмента 39
2.2. Семантические особенности терминов в области менеджмента 42
2.3 Особенности функционирования терминов в области менеджмента в 58
англоязычных текстах 58
Выводы по второй главе 65
Заключение 66
Список литературы 68
Актуальность настоящей работы обеспечивается необходимостью многоаспектного исследования английской терминологии в менеджменте и рассмотрения семантики и функционирования терминов в области менеджмента.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые осуществлен комплексный анализ английской терминологии в сфере менеджмента, включая как семантические, так и функциональные ее особенности.
Объектом исследования выступают термины в области менеджмента в английском языке.
Предметом изучения являются особенности семантики и функционирования терминологии менеджмента в английском языке.
Цель исследования — изучить особенности семантики и функционирования терминов в области менеджмента в английском языке.
Достижению поставленной цели будет способствовать решение ряда задач:
1. определить понятие «термин», привести различные классификации терминов и терминосистем;
2. охарактеризовать функции термина как языкового знака специальной сферы использования;
3. проанализировать семантические особенности английских терминов сферы менеджмента,
4. проанализировать функциональные особенности английских терминов сферы менеджмента.
Материалом исследования являются термины, извлеченные методом сплошной выборки из специализированных англоязычных словарей, энциклопедий и общеупотребительных словарей с функцией обозначения профессиональной области употребления слова, а также специальной литературы и профессиональных сайтов.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: дефиниционный анализ, контекстуальный анализ, компонентный анализ, количественный анализ.
Методологической и теоретической основой работы явились положения теоретического терминоведения (К.Я. Авербух, Л.М. Алексеева, Г.О. Винокур, Б.Н. Головин, С.В. Гринев-Гриневич, В.М. Лейчик, Т.И. Панько, Е.Ф. Скороходько, В.Д. Слипецкая, П.А. Флоренский, Г.Б. Фогель и др.). когнитивной лингвистики (К.В. Житникова, А.С. Зимина, Е.С. Кубрякова и др.), лексической семантики (Ю.Д. Апресян, Н.З. Котелова, 3.С. Хасанова и др.).
Теоретическая значимость данного исследования состоит в том, что полученные в ходе исследования результаты многоаспектного изучения английской терминологии в области менеджмента вносят определенный вклад в дальнейшее развитие терминоведения.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования материалов и результатов проведенного исследования при составлении учебных словарей и пособий в области менеджмента для студентов экономических специальностей. Полученные результаты могут также быть включены в вузовские курсы по терминоведению, лексикологии.
Кроме этого, собранный фактический материал можно использовать в процессе обучения английскому языку студентов СПО.
Структура работы определяется исследовательскими задачами. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Префиксация. Производительными словообразовательными моделями являются:
а) для существительных:
— -out- + n = N (outstaffing «аутстаффинг, выведение персонала из
штата»);
— -non- + n = N (nonunionism «безпрофсоюзность»);
— -оvеr- + n = N (overqualification «избыток квалификации»);
— -sub- +n = N (sub-manager «помощник руководителя»);
6) для прилагательных:
— -un- + adj = Adj (uncontrollable «неконтролируемый»);
— -inter- + adj) = Adj (interdepartmental «внутренний - относящийся к различным подразделениям организации»);
— -non- + adj = Adj (noncontributory «свободный от взносов»);
— in- + adj = Adj (indirect «косвенный, побочный / о руководителе, руководство»).
в) для глаголов:
— - over- +v=V (to overfulfill «перевыполнять / план»);
— de- +v=V (to dehire «освобождать от должности»).
В результате написания данной работы были изучены особенности семантики и функционирования терминов в области менеджмента в английском языке, был решен ряд задач:
1. Определено понятие «термин», приведены — различные классификации терминов и терминосистем. В результате анализа литературы по теме исследования было установлено, что термин представляет собой слово или словосочетание, служащее для четкого выражения понятия, специфического для какой-либо отрасли знания, и обслуживающее коммуникативные потребности в этой сфере деятельности человека.
Терминологической системой является совокупность элементов, которые взаимосвязаны друг с другом и образуют определенное единство. Терминологическая система — это отражение системы понятий определенной науки. Эти понятия, в свою очередь, характеризуются определенным количеством признаков.
В контексте данной работы предпочтение отдается морфологической и логико-грамматической классификациям терминологических единиц. Согласно данным классификациям, лексический состав английской терминологии формировался через синтаксическое, морфологическое и семантическое терминообразование.
2. Охарактеризованы функции термина как языкового знака специальной сферы использования. Было установлено, что термины в языке реализуют те же функции, что общеупотребительная лексика. Так, термин номинирует предмет (явление) сферы профессиональной деятельности, фиксирует, передает и сохраняет информацию о нем. Существенное отличие функций, реализуемых терминами и общеупотребительной лексикой, обусловливается сферой функционирования терминов. Профессиональная направленность терминов обусловливает реализацию ними компрессионной и классификационной функций, которые в большей степени свойственны терминам, чем общеупотребительной лексике.
3. Проанализированы семантические особенности английских терминов сферы менеджмента. Анализ терминов, извлеченных методом сплошной выборки из специализированных англоязычных словарей, энциклопедий и общеупотребительных словарей с функцией обозначения профессиональной области употребления слова, а также специальной литературы и профессиональных сайтов позволил выделить следующие характеристики терминосистемы менеджмента: 1) целостность, которая предполагает определенную ограниченность терминологического корпуса сферы менеджмента, содержащего единицы, семантика которых ограничивается ключевыми и узкопрофессиональными понятиями; 2) термины менеджмента — представлены лексическими единицами общеупотребительной лексики, представляющими наиболее известные предметы и явления повседневной жизни; открытость, то есть размытость границ периферии и функционирования в терминосистеме менеджмента единиц из других областей знаний; 3) существование фразеологических единиц; 4) гибкость, то есть реакция на изменение во внешней среде, что проявляется через постоянное обновление лексических единиц и их семантики, имеющих сначала статус единиц речи, а затем приобретающих статус единиц языка.
4. Проанализированы функциональные особенности английских терминов сферы менеджмента. Анализ показал, что центральной зоной функционирования терминов менеджмента является специальная профессиональная коммуникация специалистов в письменной и устной форме.
1. Авербух К.Я. Общая теория термина: комплексно- вариологический подход: дисс. . доктора филол. наук. — Иваново, 2005. - 324с.
2. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: терминологический и прикладной аспекты // Вопросы языкознания. — 1986. -№6. — С. 38-48.
3. Алексеева Л.М. Термин и метафора. — Пермь, 1998. — 249с.
4. Апресян Ю.Д. Термины и нетермины с семантической точки зрения // Тезисы докладов на совещании, посвященном проблеме определения терминов в словарях. — М., 1974. — С. 63.
5. Борхвальд Ю.В. Историческое терминоведение русского языка. — Красноярск, 2000. - С. 80-82.
6. Бреховских С.М. Основы системологии материальных объектов. — М.: Наука, 1986. — 194 с.
7. Булгакова Е.А. Английские термины социальной работы как особая терминосистема //Вестник СевКавГТУ. Серия «Гуманитарные науки». — 2004. — №2 (12). - С. 8-13.
8. Виноградов В. В. Русский язык. — М.-Л.: Учпедгиз,1947. — 784 с.
9. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Тр. МИИФЛИ. - Т.5. - М., 1939. - 420 с.
10. Герд А.С. Проблемы становления и унификации научно- технической терминологии // Вопросы языкознания. — 1971. — №1.—С.14—22.
11. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах: учеб. пособие для филол. спец. вузов. — М.: Высш. шк., 1987. — 104с.
12. Гринев С.В. Введение в терминоведение. — М.: Московский лицей, 1993. - 309 с.
13. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2008.
14. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. — М.: Наука, 1977. — 246 с.
15. Жаботинская С.А. Имя как текст: концептуальная сеть лексического значения (анализ имени эмоции) // Когниция, коммуникация, дискурс. — 2013. — №6. - С. 47-76.
16. Житникова К.В. Фразеологические единицы в англоязычной терминосистеме менеджмента и маркетинга: семантико-прагматический аспект (на материале журнала «Лоигпа! ог У\ойа Визтезз»): дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 «Германские языки». — Киев, 2008. — 360 с.
17. Зацный Ю.А. Современный англоязычный мир и обогащение словарного состава. — Л.: Паис, 2007. — 226 с.
18. Зимина А.С. Особенности образования терминов автомобилестроения путем метафоризации в английском и русском языках // Молодой ученый. — 2015. — №10. - С. 1394-1396.
19. Иващенко В.Л. Концептуальная репрезентация фрагментов знания в научно-художественной картине мира (на материале искусствоведческой терминологии): монография. — М.: Изд. дом Дмитрия Бураго, 2006. — 328 с.
20. Ивина Л.В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования). — М.: Академический проект, 2003. — 304 с.
21. Казарина С.Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий. — Краснодар: Изд-во Куб. гос. мед. акад., 1998. — 276 с.
22. Капанадзе Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. — М.: Наука, 1965. — 135 с.
23. Кащишин Н.В. Структурная дифференциация и функционирования терминологических единиц в англоязычном дискурсе // Новая филология. — 2009. — № 36. - С. 260-264.
24. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения — Киев: УМКВО, 1989. — 103 с.
25. Котелова Н.З. (Семантическая характеристика терминов в словарях // Проблематика определения терминов в словарях разных типов. — Л.: Наука, 1976. — С. 38-47.
26. Кочерган М. П. Введение в языкознание. -— К.: Академия, 2002. — 368 с.
27. Кротевич Е.В., Родзевич Н.С. Словник лингвистических терминов / Под общ. ред. С.В. Кротевича. — К.: Изд-во АН УРСР, 1957. —236с.
28. Кубрякова Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 555 с.
29. Куликова И.С., Салмина Д.В. Введение в металингвистику (системный, лексикографический и — коммуникативно-прагматический аспекты лингвистической терминологии). — СПб.: «САГА», 2002. — 352 с.
30. Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. — М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 256 с.
31. Лейчик В.М. Терминология и терминосистема //Научнотехническая терминология: сб. науч. тр. — 2000. — Вып. 2.- С. 54-55.
32. Лейчик В.М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. — 1986. — № 5. — С. 87-97.
33. Лейчик В.М. Основные проблемы терминоведения // Терминология и перевод в политическом, экономическом и культурном сотрудничестве: тез. докладов международного круглого стола 27-28 июня 1991 г. Омск, 1991. — 190 с.
34. Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. — М.: Ком книга, 2006. — 256 с.
35. Лемов А.В. Система, структура и функционирование научного термина (на материале русской лингвистической терминологии). — Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2000. — 192с.
36. Липина Я.Е. Структурные особенности англоязычных многокомпонентных терминов в сфере автомобилестроения // Актуальные проблемы филологии: материалы Ш Междунар. науч. конф. (г. Казань, май 2018 г.). - Казань: Молодой ученый, 2018. — С. 36-39.
37. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии / под ред. акад. И.Н. Артоболевского. — М.: Изд-во АН СССР, 1961.- 158 с.
38. Мельников Г.П. Основы терминоведения. — М.: Изд-во ун-та дружбы народов, 1991. -— 116 с.
39. Михайлов Е.А. Стратегический менеджмент и стратегический маркетинг: проблемы взаимосвязи и взаимопроникновения [Электронный ресурс]. — Режим доступа: Нир://му\млм.сЙп.ги/ргез$/тапагетепи/1999- 2/03.5 Ва.
40. Никулина Н.В. Становление современной — украинской терминологической системы автомобилестроения и ремонта транспортных средств: автореф. дисс. . канд. филол. наук: спец. 10.02.01 «Украинский язык». — Харьков: Харьковский нац. пед. ун-т им. Г. С. Сковороды, 2005. — 20 с.
41. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. — М.: Наука, 1970. — 599с.
42. Общее языкознание: (Внутренняя структура языка) /отв. ред. Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 1972. — 568 с.
43. Панько Т.И. От термина к системе. — Л.: Вища шк., 1979. — 144 с.
44. Скороходько Е. Ф. Современная английская терминология: [учеб. пособие.]. — М.: УИЛМ, 2002. — 76 с.
45. Скороходько Е.Ф. Термин в научном тексте (к созданию терминоцентрической теории научного дискурса): [монография]. — К: Догос, 2006. — 99 с.
46. Скороходько Э.Ф. Вариативность и скрытая полисемию в терминологии // Научно-техническая информация. — Серия 1.-— 2003. — № 5. — С. 15-19.
47. Слипецкая В.Д. Англоязычная терминология искусственного интеллекта в контексте других терминосистем (опыт лингвостатистического анализа): дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 «Германские языки». — К., 2008. — 347 с.
48. Стахурскаа Г.Ю. Активные процессы в персидском компьютерной субмови: автореф. дисс . канд. филол. наук: спец. 10.02.13 «Языки народов Азии, Африки, аборигенных народов Америки и Австралии». — М., 2007. — 22 с.
49. Сытдиков П.Г. Кореляция и диференциация лингвистических понятий «терминология» и «терминосистема» // Проблемы семантики, прагматики и когнитивной лингвистики. — М., 2009. — Вип. 15.— С. 433-440.
50. Флоренский П.А. Термин // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: очерк и хрестоматия. — Т.1. — М.: Моск. лицей, 1994. С. 359-400.
51. Фогель Г.Б. Структурные аспекты терминологической лексики // Новая филология. — 2007. — № 6. — С. 267-271.
52. Хасанова 3.С. Подъязык и терминосистема: корреляция и специфика терминологических единиц // Молодой ученый. — 2013. — №2. - С. 224-232.
53. Шпшет Г.Г. Эстетические фрагменты. — Вып.3. — Пг., 1923. - С. 33.
54. Щерба Д.В. Понятие системы и структуры в терминознавства // Проблемы украинской терминологии: сб. науч. трудов / Отв. ред. Л.Полюга — Львов: Национальный университет «Львовская политехника», 2006. - С. 15- 16.
55. Crotty M How to Talk American: A Guide to Our Native Tongues. - Mariner Books, 1997. — 420р.
56. Ronald W. Langacker Foundations of Cognitive Grammar, Volume I, Theoretical Prerequisites. Ronald W. Langacker. Stanford, California: Stanford University Press, 1987. 57. Layman, Charles S. The power of logic. - Boston : McGraw Hill., 1999. — 566р.
58. Leicik V. Modern Trends in the Internationalization of Terms // International Conference on Terminology Science and Terminology Planning. ? Vienna: TermNet, 1994. ? P. 97-104.
Список словарей
1. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2 изд., доп. — М.: Большая российская энциклопедия, 2002. — 709 с.
2. Современный словарь иностранных слов / Сост.: А.И. Скопненко, Т.В. Цимбалюк. - К.: Доверие, 2006. — 789 с.
3. Сторчева М.А. Менеджмент и экономика труда: новый англ.-рус. толк. слов. — СПб.: Эконом. шк., 2004. — 571 с.
4. Татаринов В.А. Общее терминоведение: Энциклопедический словарь / Российское терминологическое общество РоссТерм. — М.: Московский Лицей, 2006. - 528 с.
5: Collins English Dictionary. - Glasgow: Harper Collins Publishers, 2003. — 1791 p.
6. Longman Business English Dictionary. —-Harlow: Longman, 2000. — 533 p.
7. Longman Dictionary of Contemporary English: with New Words Supplement. — Barcelona: Pearson Edition Limited, 2001. — 1691 p.
8. Thorn T. Dictionary of Contemporary Slang. - London: A&C Black, 2009. - 495 p.
Список источников примеров
1. Financial Times [электронный pecypc]. — режим доступа: https://www.f**.com/.
2. The Economist [электронный pecypc]. — режим доступа: https://www.eco**mist.com/
3. The Guardian [электронный pecypc]. — режим доступа: https://www.theg**rdian.com/us
4. The New York Times [электронный pecypc]. — режим доступа: https://www.ny**mes.com/.
Уникальность работы по антиплагиату - 85,77% При необходимости, можно подготовить речь и презентцию.
Тема: | «Особенности формирования английской терминостистемы сферы менеджмента» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 73 | |
Цена: | 3000 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
Не подошла эта работа?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
-
Курсовая работа:
Слагаемые авторитета преподавателя ВУЗа
29 страниц(ы) 2012 3001
-
Контрольная работа:
Туберкулез как социально-значимая проблема
18 страниц(ы) 2012 4321
-
Курсовая работа:
Психологизм в романе Г. А. Немчинова «Начало века или жизнь Андрея Машерина».
38 страниц(ы) 2011 2449
-
Курсовая работа:
Игровые предпочтения дошкольников 4-5 лет.
46 страниц(ы) 2016 337
-
Дипломная работа:
58 страниц(ы) 2016 1097
-
Контрольная работа:
СМИ как социальный институт. Особенности развития социологической науки в ХХ веке
18 страниц(ы) 2012 2649
-
Доклад:
Воспитатель в детском саду, каким он должен быть
11 страниц(ы) 2011 5481
-
Дипломная работа:
Особенности влияния информационных технологий на решение социальных проблем молодежи
50 страниц(ы) 2011 3197
-
Курсовая работа:
Личностно-ориентированный подход в образовании
44 страниц(ы) 2011 3425
-
Контрольная работа:
Глобальные проблемы современности и международная политика
25 страниц(ы) 2012 2326
682 автора
помогают студентам
23 задания
за последние сутки
10 минут
среднее время отклика
-
Дипломная работа:
Проблема передачи на русский язык особенностей индийского варианта английского языка (на материале художественных произведений англоязычных авторов индийского происхождения)
86 страниц(ы) -
Дипломная работа:
Особенности эмоционально-волевой сферы детей старшего дошкольного возраста с общим недоразвитием речи
95 страниц(ы) -
Дипломная работа:
Особенности формирования бухгалтерского баланса организации
106 страниц(ы) -
Дипломная работа:
Формирование лексических навыков в режиме дистанционного обучения
71 страниц(ы) -
Дипломная работа:
Формирование регулятивных универсальных учебных действий на уроках изобразительного искусства в начальной школе
73 страниц(ы)