Дипломная работа

«Анализ законодательного подстиля современного русского языка»

  • 63 страниц
Содержание

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ ПОДСТИЛЬ КАК ОСНОВНАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

§1. История формирования официально-делового стиля

§2. Развитие официально-делового стиля в современном русском языке

§3. Особенности официально-делового стиля современного русского языка

§4. Специфика законодательного подстиля

Выводы по главе I

ГЛАВА II. АНАЛИЗ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО ПОДСТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

§1. Лингвистические особенности законодательного подстиля официально-делового стиля

1.1. Лексико-фразеологические особенности законодательного подстиля

1.2. Словообразовательные и морфологические черты законодательного подстиля

1.3. Синтаксические особенности законодательного подстиля

§2. Лингвистический анализ текста

Выводы по главе II

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ

Введение

В ряду книжных стилей официально-деловой стиль очерчен наиболее четко. Он обслуживает правовую и административную деятельность при общении в государственных учреждениях, в суде, при деловых и дипломатических переговорах; деловая речь обеспечивает сферу официально-деловых отношений и функционирует в области права и политики. Законодательный подстиль официально-делового стиля реализуется в текстах законов, указов, приказов, инструкций, договоров, соглашений, распоряжений, актов, в деловой переписке учреждений, а также в справках юридического характера и т. п. Несмотря на то, что этот стиль подвергается серьезным изменениям под влиянием социально-исторических сдвигов в обществе, он выделяется среди других функциональных разновидностей языка своей стабильностью, традиционностью, замкнутостью и стандартизованностью.

Актуальность исследования заключается в том, что изучение законодательного подстиля современного русского языка важно:

– для установления нормы на определенных языковых уровнях;

– для определения стилистических правил построения различных типов текстов данного подстиля;

– для выявления оппозиции жанров законодательного подстиля.

Предмет исследования – законодательный подстиль официально-делового стиля современного русского языка.

Объектом исследования являются лексико-фразеологические и грамматические особенности законодательного подстиля официально-делового стиля современного русского языка.

Материалом для настоящего исследования послужил Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации. Проанализировано 7 статей, из которых методом сплошной выборки выделено и исследовано более 100 терминов.

Цель выпускной квалификационной работы – выявить и проанализировать лексико-фразеологические и грамматические особенности законодательного подстиля современного русского языка.

Для достижения заявленной цели предлагается выполнение комплекса задач:

1. Выявить особенности официально-делового стиля современного русского языка.

2. Рассмотреть понятие и проанализировать особенности законодательного подстиля официально-делового стиля современного русского языка.

3. Выявит и проанализировать лексико-фразеологические особенности законодательного подстиля официально-делового стиля современного русского языка.

4. Установить словообразовательные и морфологиеские черты законодательного подстиля официально-делового стиля современного русского языка.

5. Провести анализ синтаксических особенностей законодательного подстиля.

6. Провести лингвистический анализ текста статьи Уголовного кодекса РФ.

При исследовании данной темы использованы следующие методы и приемы: изучение и анализ статей, наблюдение за частотностью употребления терминологии.

Новизна исследования заключается в том, что если особенности официально-делового стиля современного русского языка исследованы практически в полном объёме, то лингвистические особенности законодательного подстиля не освещены в полной мере в современной лингвистике.

Практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы в практике школьной и вузовской работы: в ходе преподавания курсов Русский язык, Стилистика русского языка, Культура речи, а также при составлении терминологических словарей.

Структура работы определяется целями и задачами исследования. Она состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложения и методического приложения.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, его актуальность, научная новизна, определяется объект и предмет изучения, формулируется цель и задачи работы; описывается материал исследования, указываются методы и приемы анализы; отмечаются теоретическая и практическая значимость.

В первой главе излагается теоретическая концепция работы. В ней описывается исходные для исследования понятия: официально-деловой стиль, законодательный подстиль; устанавливаются особенности и черты официально-делового стиля и законодательного подстиля в современном русском языке.

Во второй главе выявляются и анализируются лексико-фразеологические и грамматичесие особенности законодательного подстиля официально-делового стиля современного русского языка на примере анализа статей из Уголовного кодекса Российской Федерации; проводится лингвистический анализ текстов статей Уголовного кодекса РФ.

В заключении формируется основные выводы в соответствии с поставленными целями и задачами.

Завершает работу список использованной литературы (57 наименований), два приложения – перечень проанализированных терминов и тексты проанализированных статьей, методическое приложение – конспект урока на тему «Официально-деловой стиль речи» в 10 классе.

Фрагмент работы

ГЛАВА I. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ ПОДСТИЛЬ КАК ОСНОВНАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

§1 История формирования официально-делового стиля

Деловые документы появились на Руси после введения в X в. письменности. Первыми письменными договорами, зафиксированными в летописи, являются тексты договоров русских с греками 907, 911, 944 и 971гг. А в XI в. появляется первый свод законов Киевской Руси «Русская правда» - оригинальный памятник письменности, позволяющий судить о развитости системы юридической и общественно – политической терминологии в то время. В языке «Русской правды» уже можно выделить особенности словоупотребления и организации речи, которые относятся к характерным чертам делового стиля. Это высокая терминологичность, преобладание сочинения над подчинением в сложных предложениях, наличие сложных конструкций с сочинительными союзами «и», «да», «же», а также бессоюзных цепочек. Из всех видов сложноподчиненных предложений наиболее широко употребляются конструкции с придаточным условным (с союзом аще – если). В «Русской правде» уже употребляются термины, свидетельствующие о развитии правовых отношений в Древней Руси: голова (убитый), головникъ (убийца), послухъ (свидетель), вира (штраф), добытые (имущество), вено вопи кое (выкуп за невесту), куна (деньги). Юридические термины представляют важнейший лексический пласт языка древних документов. После «Русской правды» древнейшим документом считается «Грамота великого князя Мстислава Володимировича и его сына Всеволода 1130 года». Начальная формула этой грамоты «Се азъ» … «Вот я» становится с этого времени обязательным элементом (реквизитом) древнерусских грамот: «Се азъ князь великий Всеволод дал есмь святому Георгию (Юрьеву монастырю) Терпугский погост Ляховичи с землею, и с коньми, и лес, и борти, и ловища на ловати…» («Грамоты великого князя Всеволода Мстиславовича Юрьеву монастырю 1125 – Юрьеву монастырю 1125–1137 годов»). Заканчивались грамоты специальной формулой, в которой указывается, кто был свидетелем сделки и кто скрепляет грамоту своей подписью. В «Генеральном регламенте» петровских Коллегий была дана уже законченная система норм документирования. «Генеральные формуляры», т. е. формы документов, предусматривали нормы оформления, этикеты нормы общения к адресанту с указанием чина, титула, звания, единые нормы наименования и самонаименования. Лексика делового языка все больше отдаляется от разговорной, живой речи, в нее проникает огромное количество иностранных слов (губрния, акт, баллотировать, аппеляция и т. д.) и терминов [12].

В XIX в., когда формирование кодифицированного литературного языка в основном завершается, начинают активно формироваться функциональные его разновидности – стили. Документы служебной переписки получили в XIX в. широчайшее распространение и в количественном отношении значительно превзошли другие типы деловых текстов. Они писались на служебных бланках, включили определенный набор реквизитов. С 1811 гг., после принятия «Общего учреждения министров», активно формируются характерные черты канцелярского стиля: формально – логическая организация текста, неличный характер высказывания, синтаксическая громоздкость, именно характер речи, морфологические и лексические однообразие (преимущество именительного и родительного падежей), стандартизация. В результате реформы делопроизводства (правил оформления документации) возникла необходимость реформы канцелярского стиля, что стало осмысляться как задача государственной важности.

В XX в. унификация документов принимает необратимый характер. Были разработаны новые правила ведения служебной документации: в 1918 г. введена единая форма бланков делового письма. В 20-е годы XX в. началась работы по созданию новых стандартов делового письма, появились трафаретные тексты [13].

§2 Развитие современного официально-делового стиля

Развитие современного официально-делового стиля происходит под влиянием следующих основных факторов:

1. Интеграции России в международной информационное пространство;

2. Смены экономической формации;

3. Активного внедрения в систему управления новых информационных технологий.

Интеграция России в мировое экономическое и правовое пространство, активное участие в международном информационном обмене привело к смене лексического строя деловой речи, массовому проникновению иноязычных терминов в сферу управления. Такие изменения требуют упорядочения терминосистемы предметной сферы, формирования единых терминологических систем, проведения понятийной унификации международной терминологии и понятия международных стандартов в области обмена информацией.

Унификация текстов служебных документов осуществляется на основании законодательно-правовых актов и нормативно-методических документов. Они закрепляют требования к тексту документа: его внутренней структуре и выбору речевых средств [20].

Для важнейших документов принимаются типовые композиционные формы, закрепленные законодательными актами. Нормативной регламентации подвергаются композиционные формы текстов документов, представленных как в связной форме, так и в форме анкет.

Заключение

Проведенные исследования позволяют сделать следующие выводы.

Стили языка следует понимать как разновидности языка, которые обусловлены характером функционирования в определенных сферах человеческого общения. Такого рода функциональные типы литературного языка в лингвистике принято называть функциональными стилями.

Законодательный подстиль официально-делового стиля – это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферу деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устного общения.

Законодательным подстилям присуща строго определенная логическая структура. В начале текстов законодательных актов определяются цели и задачи документа. Основную часть юридических текстов условно можно разделить на три части определение понятия, о котором пойдет речь в законодательном акте, и указание на адресата, юридические условия действия законодательного акта, административные меры, обязанности государства. Заключительные статьи нормативных правовых актов содержат положения о сроках и порядке введения акта в действие, об отмене, изменениях и дополнениях действующих актов в связи с принятием данного нормативного правового акта.

На лексическом уровне были выявлены следующие специфические особенности языка законодательных актов:

– количественное преобладание общеупотребительной лексики над терминологической

– семантическая разнородность терминологической лексики с преобладанием юридических терминов, о чём свидетельствует тот факт, что наиболее широко представлено такое лексико-семантические поле, как «юридические отношения».

Употребление общеупотребительной лексики с особым терминологическим (юридическим) значением, редкое употребление синонимов и антонимов, частое употребление имён прилагательных и причастий с суффиксом -енн, -онн (осужденное, законную, освобожденную, установленном, причиненный), имена прилагательные с суффиксом -ельн (обвинительного, исполнительного, дополнительного).

Исходя из приведенных примеров, можно сделать вывод, что большинство слов в тексте образованно суффиксальным способом. Также в тексте присутствуют имена существительные (лицо, преступление, приговор, суд, закон, сила, судимость, Кодекс, наказание, срок, вид, свобода, лет, вред, ходатайство, лишение), при том некоторые из них являются отглагольными (лишение), присутствуют глаголы и глагольные формы в настоящем времени (считается, учитывается, влечет, исчисляется, аннулирует), а также производные предлоги (по истечении одного года).

На синтаксическом уровне были отмечены следующие закономерности: статьи из Уголовного кодекса состоят из малого количества предложений, которые в свою очередь осложняются: однородными членами (погашение или снятие; основного и дополнительного), уточняющими членами (Лицо, осужденное за совершение преступления), причастными оборотами (Лицо, осужденное за совершение преступления; Лицо, освобожденное от наказания; в отношении лиц, осужденных к более мягким видам наказаний; вред, причиненный преступлением).

Из вышеприведенных примеров можно сделать вывод, что статьи Уголовного кодекса относится к законодательному подстилю. Лексика текста предельна обобщена. Использование указанных морфологических форм объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования. Синтаксис статьи непростой, включает в себя множество осложняющих компонентов.

Важную роль в организации текста законодательных актов играют средства связи. Наиболее распространенными средством связи являются вводные слова, союзы и указательные местоимения, хотя последние встречаются в текстах законодательных актов крайне редко.

Следует отметить, что лексические средства связи преобладают над синтаксическими.

Таким образом, тексты изученных законодательных актов являются образцом официально-делового стиля, и вместе с тем обладают некоторыми специфическими особенностями.

Список литературы

1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. – Л.:Наука, 1975. – 276 с.

2. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. – М.: Издательский центра «Академия», 2004. – 368 с.

3. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словестного творчества. – М.: Искусство, 1986. – С. 250–296.

4. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках // Бахтин М.М. Эстетика словестного творчества. – М.: Искусство, 1986. – 297 – 325 с.

5. Безменова Н.А., Герасимов В.И. Некоторые проблемы теории речевых актов // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. – М.: ИНИОН, 1984. – С. 146–191.

6. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. – М.: Изд-во УРАО, 2000. – 160 с.

7. Бугаров Р.А. К вопросу о языковых стилях // Вопросы языкознания. – 1954. − № 3. – С. 54−68.

8. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. – М.: Изд-во МГУ, 1978.

9. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д.: Изд-во «Феникс», 2000. – 544 с.

10. Веселов П.В. Аксиома делового общения и официальной переписки. – М: ИВЦ «Маркетинг», 1993. – 74 с.

11. Веселов П.В. Как составить служебный документ. – М: Экономика, 1984. – 64 с.

12. Веселов П.В. Современное деловое письмо в промышленности. – М.: Издательство Стандартов, 1990. – 160 с.

13. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Изд-во АН СССР, 1963. – 256 с.

14. Винокур Т.Г. Говорящий и слушащий: Варианты речевого поведения. – М.: Наука, 1993. – 172 с.

15. Винокур Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий // Стилистические исследования. – М.: Наука, 1965. – С. 68–74.

16. Гальперин И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи // Проблемы современной филологии. – М.: Наука, 1965.

17. Гальперин И.Р. О понятии «текста» // Вопросы языкознания. – 1974. – № 6. – С. 85–94.

18. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981. – 140 с.

19. Гаузенблаз К.О. Характеристики и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 8. – М.: Прогресс, 1978. – С. 57–78.

20. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. для вузов по спец. «Русс. яз. и лит.». – 2-е изд., испр. – М.: Высшая школа, 1988. – 320 с.

21. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Логос, 2002. – 432 с.

22. Губаева Т. В. Язык и право. Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. – М.: Норма, 2004. – 160 с.

23. Губаева Т.В. Словесность в юриспруденции: дис. . д-ра юрид. наук. – Казань, 1996. – 325 с.

24. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. – 1997. – № 1. – С. 109–121.

25. Ивакина Н.Н. Культура речевого общения: Учеб. пособие. – М.: Изд-во БЕК, 1995. – 334 с.

26. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. – М.: 1997.

27. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учебное пособие. – М.: Флинта, Наука, 1998. – 496 с.

28. Капанадзе Л. А. О жанрах неофициальной речи // Разновидность городской устной речи. – М.: Наука, 1988. – 234 с.

29. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. – Л.: Наука, 1972. – 216 с.

30. Кожин А.Н., Крылов О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи: Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. – М.: Высшая школа, 1982. – 223 с.

31. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Просвещение, 1977. – 224 с.

32. Кокорев В.И. Унификация документов управления. – М.: Экономика, 1979. – 184 с.

33. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет: Учебное пособие для вузов. – М.: ОАО «НПО «Экономика»», 2000. – 271 с.

34. Краткий словарь видов и разновидностей документов. – М.: 1974. – 80 с.

35. Культура русской речи. Учебник для вузов / Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М.: Издательская группа НОРМА–ИНФРА-М, 1998. – 560 с.

36. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник-практикум. – 2-е изд. – М.: Флинта, Наука, 1998. – 315 с.

37. Кыркунова Л.Г. Смысловая структура официально-деловых текстов соотносительно с жанром (на материале актов) // Разновидность текста в функционально-стилевом аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. – Пермь, 1994. – С. 277–285.

38. Лосева Л.М. Как строить текст. – М.: Просвещение, 1980. – 96 с.

39. Месеняшина Л.А. Деловой стиль // Русский язык для делового общения/ Под ред. Л. А.Месеняшиной. – Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 1996. – С. 9–72.

40. Николаева Т.М. Письменная речь и специфика ее изучения // Вопросы языкознания. – 1961. – № 3. – С. 78–86.

41. Одинцов В.В. Целевая установка и организация языковых средств (на примере одной судебной речи) // Синтаксис текста / Отв. ред. Г.А. Золотова. – М.: Наука, 1979. – С. 226–235.

42. Организация работы с документами: Учебник/ В.А. Кудряев и др. – М.: ИНФРА – М, 1999. – 575 с.

43. Поспелов Г.Н. Теория литературы. – М.: Высшая школа, 1978. – 351 с.

44. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. – М.: Высшая школа, 1988. – 238 с.

45. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. – М.: Высшая школа, 1979. – 224 с.

46. Рождественский Ю.В. Общая филология. – М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996. – 326 с.

47. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М.: Высшая школа, 1977. – 316 с.

48. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие. – М.: Флинта, Наука, 1997. – 256 с.

49. Стенюков М.В. Образцы, шаблоны документов по делопроизводству. – М.: А-Приор, 2007. – 224 с.

50. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. – М.: 1977.

51. Шпанова Э.М. Лингвистические особенности официально-деловой речи // Русский язык за рубежом. – 1983. - № 5. – 36 – 41 с.

52. Уголовно-процессуальный кодекс РФ от 23 июля 2013 г. – Ст. 86. – 51 с.

Покупка готовой работы
Тема: «Анализ законодательного подстиля современного русского языка»
Раздел: Литература и лингвистика
Тип: Дипломная работа
Страниц: 63
Цена: 2800 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы

У нас можно заказать

(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)

Контрольная на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Решение задач на заказ

Решение задач

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Лабораторная работа на заказ

Лабораторная работа

от 200 руб.

срок: от 1 дня

Доклад на заказ

Доклад

от 300 руб.

срок: от 1 дня

682 автора

помогают студентам

42 задания

за последние сутки

10 минут

время отклика