Контрольная работа
«Вопросы по теориии практике перевода»
- 33 страниц
1.Что такое синхронный перевод?
2.Что Вы можете сказать о двояком понимании эквивалента?
3.Основные грамматические трудности при переводе с английского на русский и обратно.
4.Чем обусловлены стилистические трансформации? Что такое стиль? Определение В. В. Виноградова.
5.Роль контекста в выявлении эмоционального значения слова.
6.Требования, предъявляемые к реферату.
7.Виды аннотаций
Аннотация любого вида состоит из двух частей:
— библиографического описания;
— текста аннотации.
Библиографическое описание дает исходную информацию о произведении, а текст аннотации дополняет эту информацию, включая сведения о содержании произведения, его авторе и достоинствах произведения.
Текст справочной аннотации включает следующие сведения:
а) тип и назначение произведения (сборник, статья, диссертация и т.п.);
б) задачи, поставленные автором аннотируемого произведения;
в) метод, которым пользовался автор (компиляция других источников, эксперимент и т.п.);
г) принадлежность автора к определенной научной школе или направлению;
д) структуру аннотируемого произведения;
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
Методика обучения теории вероятностей и математической статистике в школьном курсе математики
Шпаргалка:
Ответы на вопросы по специализации Технология и организация обслуживания на предприятиях питания
Дипломная работа:
Особенности перевода рекламных слоганов
Дипломная работа:
Особенности перевода культурно-специфической лексики англоязычных текстов туристических сайтов
Дипломная работа:
Особенности перевода мультипликационного фильма с английиского языка на русский (на материале мультипликационных фильмов How то train your dragon и How то train your dragon 2