Дипломная работа

«Обучение чтению иноязычных текстов по методике М. Уэста»

  • 74 страниц
Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЯМОГО МЕТОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ СТАРШИХ ШКОЛЬНИКОВ 6

1.1. Особенности организации обучения ИЯ старших школьников в соответствии с ФГОС 6

1.2. Возрастные и индивидуальные особенности обучаемых 10

1.3. Разновидности чтения как одного из видов речевой деятельности 16

1.4. Положения прямого метода при обучении иноязычному чтению 26

Выводы по главе 1 27

Глава 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЯМОГО МЕТОДА И ЕЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 29

2.1. Основные положения прямого метода (на примере метода М. Уэста) 29

2.2. Возможности применения прямого метода при обучении старшеклассников чтению на английском языке 35

2.3. Экспериментальная проверка эффективности предлагаемого комплекса упражнений для обучения чтению 40

Выводы по главе 2 64

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 67

Введение

В современных условиях развития образовательной системы стоит вопрос, как обеспечить качественное обучение каждого обучающегося, обеспечить усвоение им стандарта образования, дать возможность для его дальнейшего развития, повысить мотивацию к обучению.

Кроме того, в ФГОС отмечается, что выпускник должен уметь читать литературу на изучаемом языке, используя разные стратегии чтения [ФГОС, 2012]. Изучение методической литературы по проблемам обучения иноязычному чтению, анализ опыта работы учителей, анализ результатов ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку свидетельствуют о том, что учащиеся не овладевают всеми видами чтения в той мере, в какой это необходимо, чтобы пользоваться ими практически.

Принимая во внимание, что чтение является самым доступным способом коммуникации на иностранном языке, необходимо интенсифицировать процесс обучения данному виду речевой деятельности. Возможным решением данной проблемы нам представляется использование методического потенциала самостоятельной деятельности учащихся на уроках иностранного языка.

Несмотря на потребности общества в профессионалах, владеющих чтением на иностранном языке, большинство выпускников школ не готовы к письменному межкультурному общению. Вышеизложенное противоречие привело к формулировке проблемы, суть которой заключается в том, как и каким образом должно быть организовано обучение иноязычному чтению учащихся в средней и старшей школе, чтобы сформировать иноязычную коммуникативную компетенцию.

Актуальность избранной темы исследования обусловлена противоречием между потребностью общества в профессионалах, владеющих чтением на иностранном языке и недостаточной практической и методической разработанностью проблемы обучения иноязычному письму в школе.

Актуальность и недостаточная разработанность обозначенной выше проблемы обусловили выбор темы исследования: «Обучение чтению на основе использования прямых методов на старшем этапе».

Объектом исследования является процесс иноязычного образования на старшем этапе.

Предметом исследования выступает методика обучения чтению на иностранном языке с использованием прямых методов.

Цель исследования состоит в разработке методики обучения чтению иноязычных текстов с использованием прямых методов и ее экспериментальная проверка. Для достижения поставленной цели нужно было решить следующие задачи:

1. Провести анализ психолого-педагогической и методической литературы по проблеме.

2. Изложить особенности организации обучения ИЯ старших школьников в соответствии с ФГОС.

3. Проанализировать возрастные и индивидуальные особенности обучаемых.

4. Рассмотреть основные принципы и методы обучения чтению.

5. Изложить основные положения прямых методик обучения чтению.

6. На основе изученного теоретического материала разработать комплекс упражнений и заданий по обучению чтению на иностранном языке.

В ходе исследования применялись следующие методы:

- теоретический анализ методической и психолого-педагогической литературы по теме исследования;

- изучение и обобщение педагогического опыта, наблюдение за учащимися на уроках;

- теоретическая и методическая интерпретация результатов педагогического эксперимента, анализ собственного опыта работы с детьми и научное обобщение материалов исследования.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют работы:

- в области психологии (Зимняя И.А., Артёмов В.А., Леонтьев А.А. и др.)

- в области педагогики (Выготский Л.С., Мусницкая Е.М. и др.)

- в области методики (Пассов Е.И., Гальскова Н.Д., Соловова И.Л., Азимов Э.Г., Миролюбов А.А., Рогова Г.В., Бим И.Л., Т.Е Сахарова, Мильруд Р.П,. Вербицкая М.В., Гез Н.И . и др.).

Практическая значимость работы заключается в разработке упражнений и заданий с использованием прямых методов при обучении чтению на иностранном языке старших школьников.

Структура ВКР: настоящая работа включает в себя введение, две главы, заключение, список литературы и приложения.

Фрагмент работы

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЯМОГО МЕТОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ СТАРШИХ ШКОЛЬНИКОВ

1.1. Особенности организации обучения ИЯ старших школьников в соответствии с ФГОС

В стремительно развивающемся современном мире к обучающимся предъявляются строгие требования в сфере образования по уровню овладения различным учебными предметами. Одной из самых важных является область изучения иностранных языков, в частности английского, для построения беспрепятственной коммуникации. Нами были рассмотрены требования ФГОС к владению иностранным языком.

В разделе 9.1.2. Предметные результаты изучения предметной области «Иностранные языки» рассматриваются предметные результаты изучения данной дисциплины с точки зрения двух уровней базового и углублённого. В частности, при овладении базовым уровнем иностранного языка указываются такие требования к обучающимся, как:

1) сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире;

2) владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка;

3) достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения;

4) сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.

На усиленном, углублённом уровне владения иностранным языком требования к обучающимся таковы:

1) достижение уровня владения иностранным языком, превышающего пороговый, достаточного для делового общения в рамках выбранного профиля;

2) сформированность умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

3) владение иностранным языком, как одним из средств формирования учебно-исследовательских умений, расширения своих знаний в других предметных областях [ФГОС, 2012].

Вышеперечисленные требования подтверждают актуальность и необходимость развития уровня владения иностранным языком в связи с возросшими требованиями к портрету выпускника, так как, изучая английский язык, обучающиеся расширяют спектр своих знаний, умений и навыков, а также развивают свою речевую деятельность.

Заключение

Цель данного исследования заключалась в описания методов и приемов для реализации прямого метода в обучении английскому языку. Достижению поставленной цели способствовало решение ряда задач.

Важным условием для успешной реализации прямого метода в обучении английскому языку является последовательная организация учебной деятельности и тщательный отбор материалов, требующие серьёзной подготовки со стороны учителя.

В результате проведенного исследования был разработан ряд кейсов в соответствии с предметным содержанием обучения. В рамках тематики одного из разделов учебника были разработаны три кейса обучения чтению по прямому методу, с подробным описанием этапов работы с каждым из них на уроке иностранного. Также были разработаны дополнительные кейсы по каждому разделу учебника, возможные для дальнейшего использования в процессе обучения.

Теоретическое исследование прямого метода в обучении английскому чтению имеет принципиальное значение для повышения продуктивности учебного процесса.

Реализация прямого метода в обучении английскому языку способствует развитию творческой познавательной деятельности и развитию интеллекта учащихся, что свидетельствует о большом потенциале такого типа обучения. Кейс-технология, как один из способов организации обучения чтению по прямому методу, также направлена на развитие познавательного потенциала личности, повышение способности к обучению, развитие креативных возможностей личности, а, главное, является средством развития и формирования речемыслительной деятельности учащихся, что обуславливает актуальность ее использования.

Все вышесказанное свидетельствует о достижении поставленной цели исследования.

Список литературы

1. Абасов З. Проектирование и организация самостоятельной работы студентов // Высшее образование в России. 2007. № 10. С. 81-84.

2. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.

3. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.

3.1 Ариян М. А. Современные технологии обучения иностранным языкам в школе: учебное пособие. Нижний Новгород: ФГБОУ ВПО «НГЛУ», 2013. С.63-75.

4. Ариян М. А. Современные технологии обучения иностранным языкам в школе: учебное пособие. Нижний Новгород: ФГБОУ ВПО «НГЛУ», 2013. С.63-75.

5. Ахмедова М. Х. Психологические особенности обучения иноязычному говорению // Молодой ученый. 2014. №3. С.819-821.

+ еще 69 источников

Примечания

Оригинал в pdf

Покупка готовой работы
Тема: «Обучение чтению иноязычных текстов по методике М. Уэста»
Раздел: Педагогика
Тип: Дипломная работа
Страниц: 74
Цена: 2600 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы

У нас можно заказать

(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)

Контрольная на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Решение задач на заказ

Решение задач

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Лабораторная работа на заказ

Лабораторная работа

от 200 руб.

срок: от 1 дня

Доклад на заказ

Доклад

от 300 руб.

срок: от 1 дня

682 автора

помогают студентам

42 задания

за последние сутки

10 минут

время отклика