Диплом-Центр.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Перевод научно-фантастического текста - Дипломная работа №37152

«Перевод научно-фантастического текста» - Дипломная работа

  • 75 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: novoanna55

Содержание

Введение 4

Глава 1. Теоретические основы художественного перевода 8

1.1. Перевод как информационный и творческий процесс 8

1.2. Эквивалентность и адекватность перевода 12

1.3. Переводческие трансформации и их роль в процессе перевода. Классификация переводческих трансформаций 18

Выводы по 1 главе 25

Глава 2. Лексико-стилистические особенности научно-фантастического текста и проблемы его перевода 26

2.1. Научная фантастика как литературный жанр 26

2.2.Лексико-стилистические особенности научно-фантастического текста 30

2.3. Трудности перевода научно-фантастических текстов на языковом уровне 41

2.4. Проблема сохранения авторского стиля при переводе научно-фантастических текстов 46

Выводы по 2 главе 50

Глава 3. Практический анализ перевода рассказа Р. Брэдбери “There will come soft rains” («Будет ласковый дождь») из цикла “The Martian Chronicles” («Марсианские хроники») на русский язык 51

3.1. Лексические особенности перевода рассказа Р. Брэдбери “There will come soft rains” Р. Брэдбери 51

3.2. Грамматические особенности перевода рассказа Р. Брэдбери “There will come soft rains” 66

Заключение 72

Список использованной литературы 76


Введение

В связи с возрастанием интереса к научно-фантастическому жанру, возникает проблема перевода научно-фантастического текста, который имеет свою специфику. Эта специфика, как правило, связана с переводом специализированных языковых единиц, которые, с одной стороны, явля-ются культурно-маркированными единицами, а с другой – терминологи-ческой лексикой, номинирующей определенные научные понятия или яв-ление.

Настоящее исследование посвящено особенностям художественного перевода научно-фантастических произведений с английского языка на русский язык.

Актуальность данной работы заключается не только в том, что научно-фантастический текст, занимающий в литературе весьма заметное место, и его межъязыковая передача, начиная с середины XX века, крайне важны для современной теории перевода, но и в том, что, как показывает практика, в области перевода научно-фантастического текста нет готовых решений: переводчик должен каждый раз заново определить, как поступить с какой-либо языковой единицей в каждом конкретном случае, исходя из задач перевода и своих возможностей. Актуальность выбранной нами темы связана еще и с проблемой так называемого «диалога культур», поскольку, как отмечают многочисленные исследователи, при сопоставле-нии разных языковых картин мира очень часто обнаруживаются значи-тельные расхождения между ними, иногда весьма существенные – даже ес-ли речь идет о таком пользующемся во всем мире популярностью жанре как научная фантастика. Большинство терминологических единиц худо-жественно-фантастического текста могут представлять трудность для пере-водчика своей формой, лексическими, фонетическими и морфологическими особенностями, возможностями словообразования и сочетаемостью, а так-же своим экстралингвистическим фоном. Поэтому выявить необходимые концептуальные сходства и различия, а также специфику национального сознания, воплотившиеся в научно-фантастическом произведении, причем не только выявить, но и донести особенности английского языкового мышления посредством русского языка, нам представляется актуальной задачей.


Выдержка из текста работы

Среди проблем, интересующих языкознание, на важном месте находится исследование лингвистических особенностей речевой активной деятельности межъязыкового характера, называемое «перевод». Теория перевода часто попадает в фокус внимания языковедов. Трудно переоценить важность перевода, который с момента возникновения стал выполнять важнейшую общественную функцию, создавая условия для межъязыкового общения людей. Он возник в глубокой древности, когда образовались в истории цивилизации объединения людей, разговаривающих на отличающихся друг от друга языках.


Заключение

Тут же появились люди, владеющие ими двумя и помогающие общаться другим людям из этих объединений. Как таковая общая теория перевода еще не существовала, но у каждого специалиста этой области был свой собственный подход. После того, как человечество изобрело письменность, в группу «толмачей», устных переводчиков, влились специалисты по письменному переводу официальных, религиозных и деловых текстов.


Список литературы

1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. – М.: Академия, 2004. – 352 с.

2. Алимов В.В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. – М.: КомКнига, 2006. – 160 с.

3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1966. – 608 с.

4. Бархударов Л.С. Язык и перевод. – М.: Международные отношения, 1975. – 240 с.

5. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.: Искусство, 1979. – С. 281 – 307.

6. Божко Е.М. Квазиреалии мира фэнтези, их классификация и роль в воздействии текста перевода на получателя // Научно-технические ведомости СПБГУ. – 2011. – № 3. – С. 188 - 191.

7. Брандис Е. От Эзопа до Джанни Родари: Зарубежная литература в детском и юношеском чтении. – М.: Дет. литерат., 1980. – 446 с.

8. Виноградов В.С. Введение в переводоведение. – М.: Издательство ИОСО РАО, 2001. – 224 с.

9. Гарбовский Н.К. Теория перевода. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. – 544с.

10. Гюббенет И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста (на английском материале). – М. МГУ, 1981. – 112 с.

11. Зоривчак Р.П. Реалия и перевод. – Львов: Издательство Львов-ского государственного университета, 1989. – 215 с.


Тема: «Перевод научно-фантастического текста»
Раздел: Литература и лингвистика
Тип: Дипломная работа
Страниц: 75
Цена: 3000 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Особенности перевода научно-популярных текстов (на материале телесериала Обмани меня)

    53 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретические основы исследования 6
    1.1 Теоретическое осмысление понятия «научно-популярный текст» 6
    1.2 Особенности перевода научно-популярного текста 7
    1.3 История создания сериалов 14
    1.4 Лингвистические и стилистические особенности сериалов 15
    Выводы по Главе 1 19
    Глава II. Особенности перевода научно-популярного текста в сериалах 20
    2.1 Типы переводческих трансформаций в сериале «Обмани меня» 20
    2.2 Стилистические особенности лексики сериала «Обмани меня» 30
    2.3 Особенности перевода сериалов с английского на русский язык 35
    2.4 Анализ переводческих решений при переводе сериала «Обмани меня».38
    Выводы по Главе II 45
    Заключение 47
    Список литературы 49
  • Аттестационная работа:

    Особенности перевода технического текста

    47 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ ИСХОДНЫХ ПОНЯТИЙ.5
    1.1 Стилистические особенности научно–технических текстов….5
    1.2 Лексико-грамматические особенности перевода научно–технических текстов….8
    ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА….23
    2.1 Эквивалентность и адекватность перевода технического текста….23
    2.2 Основные сложности перевода технического текста….27
    2.3 Применение машинного перевода и систем автоматизированного перевода при работе с техническими текстами….…38
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….44
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ…46
  • ВКР:

    Переводимость предикативных структур научного текста при обучении грамматике английского языка

    77 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ГРАММАТИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ ПРЕДИКАЦИИ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ 5
    1. Предикативность в языкознании 5
    1.1. Понятие предикативности, ее основные признаки 5
    1.2. Пресуппозиция и пропозиция: соотношение понятий 16
    1.3. Глубинная и поверхностная структура 21
    2. Дискурс как лингвистическая категория 32
    2.1. Дискурс: основные понятия 32
    2.2. Особенности научного дискурса 36
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 41
    ГЛАВА II. ПРЕДИКАТИВНЫЕ СТРУКТУРЫ В ТЕКСТАХ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ 42
    1. Характеристика предикативных конструкций 42
    2. Предикативные структуры научно-технического текста 55
    3. План урока по грамматике на среднем этапе обучения английскому языку 61.
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 69
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 71
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 73
  • ВКР:

    Лингвостилистические особенности англоязычных научных текстов и работа с научной литературой в средней общеобразовательной школе

    72 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    1. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 6
    1.1 Об особенностях англоязычного научного текста 6
    1.2 Функции и признаки текстов научного стиля 11
    1.3 Разновидности текстов научного стиля 18
    Выводы по главе 1 21
    2. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ 22
    2.1 Лексические особенности текстов научного стиля 22
    2.2 Грамматические особенности текстов научного стиля 30
    2.3 Стилистические особенности текстов научного стиля 34
    Выводы по главе 2 42
    3. ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ С НАУЧНЫМ ТЕКСТОМ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 43
    3.1 Работа над чтением на уроках английского языка 43
    3.2 Разработка урока по работе с англоязычным научным текстом 48
    Выводы по главе 3 54
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 57
    ПРИЛОЖЕНИЕ 61
  • Дипломная работа:

    Особенности перевода фантастической литературы

    55 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава I. Фантастическая литература в рамках функциональной стилистики.6
    1.1 Понятие функционального стиля. Художественный стиль речи….6
    1.2 Фантастика как жанр художественной литературы….14
    Выводы по главе I….22
    Глава II. Перевод художественного текста. Перевод фантастической литературы….23
    2.1 Особенности перевода художественного текста….23
    2.2 Лингвистическая специфика фантастической литературы и способы ее перевода….30
    Выводы по главе II…34
    Глава III. Специфика перевода фантастической литературы.…35
    3.1 Особенности перевода фантастической литературы жанра «фэнтези» на примере произведения Р.С. Бэккера «Слуги темного властелина….35
    Выводы по главе III….45
    Заключение…46
    Список литературы…48
  • Дипломная работа:

    Особенности перевода текстов музейных сайтов с русского языка на английский

    80 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 4
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ МУЗЕЙНЫХ САЙТОВ 7
    1.1 Музейные сайты: назначение, функции, особенности 7
    1.2 Стилистические особенности текстов музейных сайтов 12
    1.3 Переводческие трансформации при переводе текстов музейных сайтов 22
    Выводы по главе 1 32
    Глава 2. Особенности и проблемы перевода текстов музейных сайтов 35
    2.1 Специфика перевода текста музейных сайтов 35
    2.2 Приемы перевода текстов музейного сайта 41
    2.3 Лингвистические особенности перевода и анализ переводческих приемов использующихся при переводе музейных терминов 53
    Выводы по главе 2 70
    Заключение 72
    Список литературы 76

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Курсовая работа:

    Ресурсный потенциал регионов юга

    30 страниц(ы) 

    Введение…. ….3
    1. Природно-ресурсный потенциал регионов….5
    1.1. Природно-ресурсный потенциал и его значение для мирового хозяйства….5
    1.2 Ресурсный потенциал как важный фактор сбалансированного развития…8
    2. Природно-ресурсный потенциал и конкурентные преимущества Ростовской области….16
    2.1 Природно-ресурсный потенциал Ростовской области….16
    2.2 Конкурентные преимущества Ростовской области….22
    Заключение ….26
    Список использованной литературы….28
  • Реферат:

    Проект открытия кафе

    38 страниц(ы) 

    Введение 3
    Раздел 1. Резюме 4
    Раздел 2. Описание предприятия 5
    Раздел 3. Описание продукта 9
    Раздел 4. Маркетинговый план 11
    Раздел 5. Организационный план 19
    Раздел 6. Производственный план 21
    Раздел 7. Финансовый план 22
    Раздел 8. Финансово-экономическое обоснование инвестиций 26
    Раздел 9. Анализ риска 35
    Заключение. 36
    Список использованной литературы 38
  • Дипломная работа:

    Формы устройства детей

    83 страниц(ы) 

    Введение …3
    1. Основы правового регулирования положения детей, оставшихся без попечения родителей ….…6
    1.1. Ребенок как самостоятельный субъект права ….….6
    1.2. Правовой статус детей, оставшихся без родителей ….…13
    2. Правовые формы содержания детей, оставшихся без попечения родителей…30
    2.1. Общие положения о содержании детей в организациях для детей-сирот ….30
    2.2. Дом ребёнка ….….34
    3. Основные формы устройства детей, оставшихся без попечения родителей….43
    3.1. Усыновление (удочерение) детей ….43
    3.2. Опека и попечительство над детьми ….…47
    3.3. Приемная семья ….….50
    3.4. Патронатное воспитание ….….56
    Заключение.….60
    Глоссарий.….….….…64
    Список сокращений.…69
    Список использованных источников.….70
    Приложение А….79
    Приложение Б….80
    Приложение В….81
    Приложение Г….82
    Приложение Д….83
    Приложение Е….84

  • Курсовая работа:

    Эконoмический рост и проблемы окружающей среды

    43 страниц(ы) 

    Введение.
    1. Экономический рост и проблемы окружающей среды.
    1.1. Сущность, показатели и факторы экономического роста.
    1.2. Экономический рост и потребление ресурсов.
    2.Минеральные ресурсы как определяющий фактор экономического роста в России.
    2.1. Обеспеченность России природными ресурсами.
    2.2. Значение минерального сырья в экономике России
    2.3. Природно-ресурсная политика России.
    3.Природно-ресурсный потенциал мировой экономики.
    3.1 Особенности использования природно-ресурсного потенциала России.
    3.2.Роль России в усилении эффективности использования природных ресурсов
    3.3.Геополитические интересы стран в борьбе за природные ресурсы.
    Заключение.
    Список используемой литературы
  • Курсовая работа:

    Фиксация хода и результатов осмотра места происшествия

    30 страниц(ы) 

    Введение….….…3
    1. Тактика осмотра места происшествия….…5
    2. Особенности использования фотографических способов фиксации при осмотре места происшествия….….10
    3. Фиксация хода и результатов осмотра места происшествия….15
    Заключение….….25
    Список используемых источников.…28
  • Шпаргалка:

    Ответы по государственному управлению

    124 страниц(ы) 

    1. Государственное управление: понятие, сущность, специфика реализации.( план ответа определение, взаимодействие, специфика)
    2. Соотношение государственного управления с различными видами управленческой деятельности: менеджмент, государственная политика, государственная власть.
    3. Общее и особенное между государственным управление и местным самоуправлением.
    4. Субъект, объект, механизм государственного управления.( определение, механизм – схема)
    5. Цели, функции, методы государственного управления.( определение , виды, классификация)
    6. Государственная политика в процессе государственного управления: цели, содержание, задачи.( определение, через программу развитие Челябинской области до 2020 года)
    7. Бюрократия и бюрократизм в государственном управлении.( определение, принципы)
    8. Основные принципы государственного устройства и управления в России.
    9. Сущность принципа разделения властей и особенности его реализации в РФ.
    10. Особенности формы правления в России.(форма определение, признаки)
    11. Унитарные государства: общая характеристика системы управления. (определение, разновидности, примеры)
    12. Федеральные государства: общие принципы построения, типы федераций. (определение, примеры)
    13. Российский федерализм: особенности конституционно-правового оформления и практика осуществления.(определение, особенности, типы, проблемы)
    14. Президент РФ, его конституционные функции и полномочия.
    15. Место и роль Правительства РФ в системе государственного управления.
    16. Федеральное собрание РФ: структура, функции, полномочия.
    17. Принципы организации судебной власти в России, ее структура и функции.( структура графическая, функции)
    18. Структура федеральных органов исполнительной власти. Организация их деятельности. (структура графическая, пример)
    19. Состав и организация деятельности федеральных территориальных органов исполнительной власти РФ.
    20. Особенности государственного устройства и органы власти субъектов РФ. (2 группы по субъектам, форма правления, пример Законодательное собрание Челябинской области)
    21. Правовые и организационные основы законодательного органа субъекта федерации.(на примере Челябинской области)
    22. Институт высшего должностного лица субъекта федерации: статус, правовое положение. ( статус губернатора , полномочия, пример Челябинская область)
    23. Принципы организации государственной власти в субъектах РФ. Примерная схема управления субъектом РФ.( графическая схема на примере Челябинской области)
    24. Система контроля в органах государственного управления.(определение контроля, чем отличается от надзора, пример прокуратура)
    25. Понятие органа государственного управления. Критерии его формирования.
    26. Разграничение предметов ведения и полномочий между органами государственной власти РФ и органами государственной власти субъектов РФ( пример Челябинская область)
    27. Основы организации государственной службы в РФ.( понятие гос. службы, принципы построения, )
    28. Место и роль государственной собственности в системе государственного управления.(определение гос. Собственности, как классифицируются, функции)
    29. Особенности разрешения конфликтов в системе государственного управления. (определение, типология, характеристика)
    30. Основные направления реформирования системы государственного управления в РФ.( 2012 г. Указ 601 о направлениях совершенствования систем ГУ, повышение качества гос услуг, уровень удовлетворенности, 2 направления
    31. Сущность и содержание муниципального управления.
    32. Основные функции муниципального управления.
    33. Основные теории местного самоуправления.
    34. Основы регионального законодательства о местном самоуправлении.
    35. Понятие «муниципальное образование». Типы муниципальных образований в РФ.
    36. Принципы и критерии определения оптимальной территории муниципального образования.
    37. . Виды преобразования и упразднения муниципальных образований.
    38. Предметы ведения и полномочия органов местного самоуправления поселений.
    39. Предметы ведения и полномочия органов местного самоуправления муниципального района и городского округа.
    40. Осуществление органами местного самоуправления отдельных государственных полномочий.
    41. Система муниципальных правовых актов.
    42. Порядок разработки и принятия Устава муниципального образования, его основные разделы.
    43. Формы участия населения в осуществлении местного самоуправления.
    44. Структура органов местного самоуправления.
    45. Модели организации местной власти по Федеральному закону от 06.10.2003 г. № 131 – ФЗ.
    46. Порядок формирования и компетенция представительного органа местного самоуправления.
    47. Организация работы представительного органа местного самоуправления.
    48. Глава муниципального образования: его основные функции и полномочия.
    49. Ответственность главы муниципального образования и прекращения его полномочий.
    50. Организационная структура местной администрации и пути ее совершенствования.
  • Курсовая работа:

    Система управления организации (сга)

    34 страниц(ы) 

    Введение….3
    1 Функции системы управления персоналом организации…5
    1.1 Понятие и элементы системы управления персоналом…5
    1.2 Объекты и субъекты системы управления персоналом….8
    1.3 Цели управления персoналoм….10
    2. Анализ системы управления….….17
    2.1 Общая характеристика ОАО "Л'Этуаль"….….17
    2.2.Анализ системы управления ОАО "Л'Этуаль"….19
    Заключение….29
    Список литературы…31

  • Курсовая работа:

    Организация коммерческой деятельности предприятий торговли

    35 страниц(ы) 

    Введение….….3
    Глава 1. Роль страховой системы в рыночной экономике
    1.1 .Страховые организации как субъекты страховой системы.….5
    1.2.Экономическая сущность страхования и его организация в условиях рынка….7
    1.3. Государственное регулирование страхового рынка…
    Глава 2. Организация коммерческой деятельности страховой компании….15
    2.1 Характеристика «Росгосстрах-Аккорд»…15
    2.2 Организация деятельности страховой организации ООО «Росгосстрах-Аккорд»….18
    2.3. Финансовые результаты и финансовая устойчивость страховых организаций…27
    Заключение….34
    Список литературы….36
  • Дипломная работа:

    Теоретические и практические проблемы обеспечения защиты прав человека в период вооруженных конфликтов

    82 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ…3
    Глава I Права человека в период вооруженных конфликтов: основные этапы становления….6
    1.1 Понятие и виды вооруженных конфликтов….6
    1.2 Историческое развитие прав человека в период вооруженных конфликтов….14
    1.3 Современный этап развития и защита прав человека в период вооруженных конфликтов…21
    Глава 2 Международно-правовое обеспечение прав человека в вооруженных конфликтах….28
    2.1 Правовая защита жертв войны…28
    2.2 Правовой анализ законодательства Республики Казахстан и Российской Федерации по вопросам защиты прав человека в вооруженных конфликтах….55
    2.3 Международно-правовая ответственность за нарушения прав человека в период вооруженных конфликтов…61
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….73
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ….76
  • Курсовая работа:

    Методология исследования государства и права

    30 страниц(ы) 

    Введение ….….….…3
    Основная часть….…5
    1 Методологии теории государства и права….5
    1.1 Значение методологии в познании государства и права….5
    1.2 Система методов теории государства и права….8
    2 Характеристика некоторых методов теории государства и права…14
    2.1. Общенаучные методы познания государства и права…14
    2.2 Специальные и частнонаучные методы теории государства и права…14
    Заключение ….….22
    Глоссарий ….….….24
    Список использованных источников ….26
    Приложения…27