Дипломная работа
«Существительные фантастика, фантазерство и фантасмагория и особенности их употребления в речи»
- 74 страниц
ВВЕДЕНИЕ…3
ГЛАВА . СЕМАНТИКА ВООБРАЖЕНИЯ И СРЕДСТВА ЕЕ ВЫРАЖЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ….7
1.1. Понятие о воображении: философский, психологический и лингвокогнитивный аспекты исследования….…7
1.2. Лексика со значением воображения в современном русском языке….…11
1.3. Дефиниции «фантастика», «фантазерство» и «фантасмагория»: общее и специфическое….27
Выводы ….30
ГЛАВА . СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ФАНТАСТИКА, ФАНТАЗЕРСТВО И ФАНТАСМАГОРИЯ В РЕЧИ….32
2.1. Прямое и переносное употребление существительных фантастика, фантазерство и фантасмагория в речи….32
2.2. Грамматические особенности существительных фантастика, фантазерство и антасмагория….38
2.3. Сочетаемость существительных фантастика, фантазерство и фантасмагория в речи….43
2.4. Сферы употребления существительных фантастика, фантазерство и фантасмагория в речи….47
2.5. Методическая разработка урока по подготовке к сжатому изложению «Удивительный мир фантастики» в 9 классе общеобразовательной школы.…51
Выводы ….58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….63
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….69
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ….73
Одной из специфических способностей человека является воображение – процесс преобразования представлений, которые отражают реально воспринятую действительность, и создание на этой основе новых представлений. Воображение возникло из-за существования потребности в мысленном преобразовании предметов окружающего мира. При воображении создается картина, отражающая нереальную действительность, отнесенную в план будущего.
Благодаря воображению человек творит, разумно планирует свою деятельность и управляет ею. Воображение значительно расширяет и углубляет процесс познания. Воображение может проявляться в мечтах, грезах, снах, фантазиях, галлюцинациях, фантомных видениях и т.п.
Актуальность исследования заключается в том, что изучение воображения и его роли в жизни человека позволяет познать механизмы возникновения новых образов, которые в языке получают специальные обозначения.
Изучение слов с семантикой воображения, в частности со значением фантазии, способствует расширению и углублению наших знаний о специфике отражения в русском языке специфики процессов и их результатов, связанных со способностью человека конструировать новые наглядно-чувственные образы на основе прошлого чувственного опыта.
Объектом исследования являются существительные фантастика, фантазерство и фантасмагория; предметом – особенности их функционирования в речи.
Цель выпускной квалификационной работы – выявление и комплексное описание особенностей употребления существительных фантастика, фантазёрство, фантасмагория в речи.
В процессе исследования ставятся следующие задачи:
1) определить специфику существительных фантастика, фантазёрство и фантасмагория как когнитивных номинаций и охарактеризовать сферу их употребления;
2) провести лексико-семантический анализ субстантивов фантастика, фантазёрство и фантасмагория;
3) охарактеризовать грамматические особенности существительных фантастика, фантазёрство и фантасмагория;
4) рассмотреть особенности сочетания номинативов фантастика, фантазёрство и фантасмагория с другими словами в речи.
Материалом исследования служит Национальный корпус русского языка, так как он содержит разные типы письменных и устных контекстов, представленных в русскоязычном употреблении. НКРЯ включает в себя около 120 млн. фрагментов, из них 904 документа содержит существительное фантастика, 225 фрагментов – фантасмагория, 34 фрагмента – фантазерство. Так как исследуемые нами слова отражают специфику ментальной сферы человека, нужен максимальный объем примеров употребления этих номинаций, чтобы доказать их актуальность для носителей русского языка. Именно такой объем речевого материала позволяет подчеркнуть объективность результатов исследования.
Теоретико-методологическую основу исследования составляют работы отечественных ученых: «Философия творчества, культуры и искусства» Н.А. Бердяева; «Общая психология: познавательные процессы» В.М. Козубовского; «Основы общей психологии» С.Л. Рубинштейна; «Лексика со значением представления в современном русском языке (на материале художественной прозы)» Л.Н. Голайденко.
В исследовании используются такие методы, как:
– наблюдение над речевым материалом;
– описательный метод;
– метод компонентного анализа;
– метод контекстуального анализа;
– метод статистической обработки данных;
Новизна работы заключается в целостном, многоаспектном анализе существительных фантастика, фантазёрство и фантасмагория. Данные номинативы еще не были предметом специального лингвистического исследования.
Практическая значимость работы заключается в том, что его материалы и выводы могут быть использованы в практике вузовского преподавания когнитивной лингвистики, лексикологии и грамматики современного русского языка, а также на уроках в школе, на занятиях специальных, элективных и факультативных курсов русского языка.
Структура и содержание исследования. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении обосновывается актуальность исследования, его новизна, практическая значимость, определяются цели и задачи, объект и предмет исследования, описываются фактический материал, методы, апробация результатов исследования и структура работы.
В первой главе «Семантика воображения и средства ее выражения в современном русском языке» описывается состояние исследуемой проблемы в лингвистической науке, раскрывается понятие воображения, рассматриваются философский, психологический и лингвокогнитивный аспекты исследования воображения, анализируется лексика со значением воображения в современном русском языке, сравниваются дефиниции «фантастика», «фантазерство» и «фантасмагория».
Вторая глава «Специфика функционирования существительных фантастика, фантазерство и фантасмагория в речи» содержит анализ и комплексное описание фактического речевого материала: рассматриваются прямое и переносное употребление существительных фантастика, фантазерство и фантасмагория в речи, характеризуются грамматические особенности данных субстантивов, определяется их сочетаемость с другими словами, выявляется специфика данных существительных как когнитивных номинаций и сфера их употребления. Глава содержит методический параграф, в котором с учетом методических принципов раскрываются возможные пути практического применения результатов исследования на уроках развития речи в школе и предлагается методическая разработка урока по подготовке к сжатому изложению «Удивительный мир фантастики» в 9 классе общеобразовательной школы.
Заключение содержит основные выводы по теме исследования.
Список использованной литературы включает в себя 51 источник.
Апробация результатов исследования:
1) доклад «Существительные фантастика, фантазёрство и фантасмагория и особенности их употребления в речи» на 16 региональной научно–практической конференции «Система непрерывного образования: школа – педколледж – вуз» (Уфа, 20 апреля 2016 г.);
2) подготовка к публикации статьи «Прямое и переносное употребление в речи имен существительных фантастика, фантазёрство и фантасмагория» в сборнике материалов 16 региональной научно-практической конференции «Система непрерывного образования: школа – педколледж – вуз» (Уфа, 20 апреля 2016 г.).
Объем работы составляет 73 страницы.
ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ФАНТАСТИКА, ФАНТАЗЕРСТВО И ФАНТАСМАГОРИЯ В РЕЧИ
2.1. Прямое и переносное употребление имен существительных фантастика, фантазерство и фантасмагория в речи
Специфической, только человеческой способностью является воображение, сущность которого заключается в мысленном конструировании человеком наглядно-чувственного образа с оттенком нереальности. Воображение может проявляться в мечтах, грезах, снах, фантазиях, галлюцинациях, фантомных видениях и т.п.
Существительные фантастика, фантазерство и фантасмагория близки по своему значению и вместе с тем имеют смысловые различия в аспекте их прямого и переносного употребления в речи. В Национальном корпусе русского языка (НКРЯ) всего содержится 1163 примера употребления данных имен.
В результате развития прямого значения каждого из этих субстантивов появилось вторичное – переносное – значение слова, которое формирует образность и экспрессивность слова.
Существительное фантастика имеет в русском языке несколько значений. Если рассматривать его в прямом (первичном) значении, то в ряде словарей это значение трактуется следующим образом:
“1. То, что основано на творческом воображении, на фантазии, художественном вымысле” [Ожегов, 892; Ефремова, 848] или “2. Что-нибудь фантастическое” [Ушаков, 1121].
Например: Это действительно фантастика – комментаторы уже говорят о смене народа, позволяющей минимизировать риск смены власти (Олег Кашин. Главный итог года // Русская жизнь, 2012); Он не рассмотрел ни бедер, ни лодыжек, ни знаменитого принципа «четырех окошек», теоретически видимого, если держать женщине ноги рядом и ровно, что само по себе фантастика (Вячеслав Солдатенко (Слава Сэ). Другие опусы…). В этих высказываниях слово фантастика употребляется в прямом значении.
В производном значении сливаются основное, прямое и новое, непрямое значения, причем второе возникает в результате переноса названия одного предмета, процесса, явления, события на другой. Если слово в прямом значении непосредственно номинирует объект действительности, то слово в переносном значении вызывает в сознании носителей языка те или иные сравнения, ассоциации, которые «накладываются» на базовое название.
Переносное значение существительного фантастика возникает в результате переноса названий на основе интегральной семы “Вымысел, воображение”.
Переносным значением существительного фантастика является “Жанр искусства, в произведениях которого описываются вымышленные, сверхъестественные события и явления” [Ефремова, 892]; “Литературные произведения, описывающие вымышленные, сверхъестественные события” [Ожегов, 848].
Например: В свое время в том же искусстве преуспела советская фантастика – при активном участии института советской же цензуры (Юлия Идлис. Зло наступает постепенно // Русский репортер, 2013). В этом предложении существительное фантастика реализует свое второе – переносное – значение.
Третье значение слова, тоже переносное, возникшее уже на основе ассоциаций, приобретает эмоционально-экспрессивную окраску – разговорную – и толкуется как “Нечто невообразимое, неосуществимое, несбыточное” [Ожегов, 892].
Например: Здесь остро стоит квартирный вопрос – и одновременно совершенно игнорируется. Купить квартиру в Москве – фантастика! (Саша Денисова. Только в Москве // Русский репортер, № 45, 17 ноября 2011).
Существительное фантазерство в «Толковом словаре руского языка» Т.Ф. Ефремовой имеет одно прямое значение: “Образ мыслей фантазёра” [Ефремова, 892].
Например: Какое литературное мастерство, какая круглота, ясность, стройность, последовательность – и вместе фантазерство и мечтательность (П.В. Анненков. Письма к Тургеневу (1875–1883).
Таким образом, другие значения номинатива даются через отсылку к его производящим словам – существительному фантазер и глаголу фантазировать.
Фантазер употребляется в своем прямом значении: “Человек, который любит фантазировать, мечтатель” [Ефремова, 892; Ожегов, 848].
Например: Добрый, не эгоист, но лень, понимаете, его одолела, фантазёр, мечтатель и неудачник (Анатолий Рыбаков. Тяжелый песок (1975–1977).
А вот глагол с семантикой воображения фантазировать имеет несколько значений. Если его прямое значение – “Предаваться фантазиям” [Ефремова, 892], то второе – переносное – “Воображать, выдумывать что-либо, не соответствующее действительности” [Ефремова, 892].
В «Новом толковом словаре русского языка» Т.Ф. Ефремовой глагол фантазировать имеет и третье – тоже переносное – значение: “Импровизировать” [Ефремова, 892].
Ср.: 1) Я начал фантазировать: воображал себе наше тихое житье вдвоем (И.С. Тургенев. Андрей Колосов) (употреблен в переносном значении); 2) Вова, конечно, начал фантазировать, что он меня видел в фойе и уже тогда запомнил (Сати Спивакова. Не всё) (употреблен в прямом значении); 3) Вася Рубан заботливо подсадил в карету светлейшего, который не хотел уезжать, еще фантазируя: – Вася, запиши (В. Пикуль. Фаворит) (употреблен в переносном значении).
Существительное фантазия имеет и переносное, и прямое значения. Так, в толковых словарях русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, Т.Ф. Ефремовой фантазия имеет прямое значение “Творческое воображение” [Ефремова; 892], “Способность к творческому воображению” [Ожегов; 848].
Например: А фантазия, фантазия-то на что! (Людмила Гурченко. Аплодисменты (1994–2003).
В одном из своих переносных значений фантазия обозначает “Мечту, продукт воображения” [Ефремова, 892].
Например: Где все мысли, дум высокое стремленье, духовные запросы, полет фантазии, будущие труды? (Алексей Макушинский. Город в долине (2012).
В переносном значении фантазия также обозначает “Прихоть, причуду” [Кузнецов, 1416].
Например: P.S. Не пиши так безбожно мелко! Что за фантазия томить чужие глаза! (Ал.П. Чехов. Письма Антону Павловичу Чехову (1899).
Еще одним переносным значением субстантива фантазия является “Произведение свободной формы, импровизационного характера” [Кузнецов; 1416].
Например: За четыре дня до смерти он был на концерте Музыкального общества, где исполнялась моя оркестровая фантазия «Fatum», очень слабая вещь. (П.И. Чайковский. Письма к Н.Ф. фон–Мекк (1878).
Как мы видим, практически все толковые словари фиксируют только прямое значение существительного фантазерство, и во всех контекстах оно употребляется в прямом значении, не развивая переносного.
Номинатив фантасмагория имеет прямое значение “Причудливое бредовое видение” [Ожегов, 848; Кузнецов, 1121], которое фиксируется в толковых словарях русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, Д.Н. Ушакова. В «Новом толковом словаре русского языка» Т.Ф. Ефремовой существительное фантасмагория трактуется как “Призрачное, фантастическое изображение, получаемое посредством оптических приспособлений” [Ефремова; 892].
Например: Сугубый фотореализм и фантасмагория видений тоже оказываются взаимообратимыми (Михаил Гуревич. Пространство и время человеческого существования (1990–2000).
В разговорной речи данное существительное нередко употребляется в переносном значении, закрепленном в «Толковом словаре русского языка» Д.Н. Ушакова: “Чепуха, невозможная вещь” [Кузнецов, 1121].
Например: Описать его не берусь. Сплошная фантасмагория! Не имеет даже значения, была ли такая поездка на самом деле (Белла Дижур. Разговоры вполголоса (несколько слов о книге Владимира Нузова) // Вестник США, 2003.07.09).
Также субстантив фантасмагория в «Новом толковом словаре русского языка» Т.Ф. Ефремовой имеет переносное значение “Причудливое стечение обстоятельств” [Ефремова; 892].
Например: А между тем, по какому–то нелепому обвинению в нарушении иммиграционного режима, Раджнеша арестовывают, судят, штрафуют, изгоняют из страны… и дальше начинается сущая фантасмагория (Марина Москвина. Небесные тихоходы: путешествие в Индию).
Мы видим, что появление у слов переносных значений, в частности у существительных фантастика и фантасмагория, позволяет экономить лексические средства языка, не расширяя бесконечно словарный состав для обозначения новых явлений, понятий. Развитие в речи переносного значения имен с семантикой воображения обусловливается богатством соответствующих когнитивных смыслов.
При наличии некоторых общих признаков между двумя предметами название с одного, уже известного, переносится на другой, вновь созданный, изобретенный или познанный, который не имел до этого наименования. Все вторичные, переносные значения зависят от контекста, от сочетаемости с другими словами. Переносное значение вышеупомянутых существительных подчеркивает оторванность названных ими предметов, свойств, явлений от объективной действительности. Человеческая способность воображения – это возможность создавать в сознании наглядно-чувственный образ в отвлечении от реальности.
Особо подчеркнем, что рассмотренные номинативы являются оценочными и используются для характеристики людей и их качеств, явлений и событий, причем эта оценка преимущественно отрицательная, и употребление этих слов в речи сопровождается обычно иронией или сарказмом. Причина заключается в том, что носители русского языка усматривают в фантастике, фантазерстве и фантасмагории отрыв от реальной действительности. А русский народ прагматичен, потому фантазер – это человек, который живет в другом, вымышленном мире, фантазерство – образ жизни этого самого фантазера. Существительное же фантасмагория имеет самую отрицательную оценку из всех трех слов, поскольку связано с представлением о больном воображении.
Из рассмотренных нами лексем только существительное фантазерство имеет прямое значение, тогда как остальные слова помимо прямого, развивают и переносные значения, обогащенные новыми коммуникативными смыслами.
Но значения вышеперечисленных номинативов в толковых словарях и в речи могут расходиться. Это связано не с ошибочным употреблением слова, а с приращением смысла, с функционированием слова уже в совершенно новом значении, которое постепенно распространяется в речи.
Нельзя не отметить уникальный случай развития в переносном значении субстантива фантасмагория семы “Хаос”, которая «вырастает» из семы “Бред”.
Например: Когда же он закончил приготовления и поднял взор на экзаменаторов, паники в его глазах уже не было, а только лишь ум да затаенное лукавство, то есть именно то, что и теперь, когда Левинсон выходит на подмостки, делает его таким привлекательным для зрителей. А дальше началась какая-то фантасмагория. Левинсон заметался между стульями, плюхался на один и произносил реплику Подколесина, мчался к другому и говорил за Кочкарева, потом вминался в кресло и, кокетливо обмахиваясь платочком, изображал Агафью Тихоновну или там сваху (Семен Лунгин. Виденное наяву (1989–1996).
Специфичность философско-культурологического подхода к анализу воображения позволила выявить общее содержание понятия, определяющее воображение как процесс сознательного творческого конструирования образной реальности.
Воображение – это процесс преобразования представлений, которые отражают реальную действительность, и создание на этой основе новых представлений. Воображение является специфически человеческой деятельностью, оно возникло из-за существования потребности в преобразовании предметов реального мира.
Слова с частным значением воображения подчёркивают специфику воображения в основном как процесса мысленного конструирования, комбинирования новых наглядно-чувственных образов на базе данных памяти или без опоры на неё, актуализируя следующие его свойства: большую, чем у воспоминания, степень абстрагированности, приближающую к понятию; отнесённость к будущему, способность проецировать, «экстраполировать» в будущее и прошлое, и настоящее; «творческость»; непроизвольный и произвольный характер; адекватность / болезненность; желательность; нереальность, несбыточность; лёгкость / трудность осуществления; способность полностью овладевать человеческим сознанием; эстетическую «оформленность»; эмоционально-оценочную окрашенность; значимость для человека; способность активно воздействовать на настоящее.
Воображение как «форма существования» представления характеризуется очень яркой спецификой, «противоположной» воспоминанию: прежде всего творческим потенциалом и новизной полученных результатов, что в свою очередь объясняется актуальностью семантики воображения для носителей русского языка.
По нашим наблюдениям, слова со значением воображения количественно преобладают над лексемами с нейтральным значением представления и с частным значением воспоминания. Однако по частотности употребления в художественной речи они уступают и тем, и другим, потому что очень часто семантически тождественны и не воспринимаются как актуальные в плане передачи новых смыслов.
Самым частотным является глагол вспомнить, за ним с разрывом в 900–1000 словоупотреблений идут глаголы представить и казаться. Это говорит о доминировании в художественной прозе описаний образов памяти, возникающих в сознании литературных героев, так как именно воспоминания, образуя единый фундамент прошлого, настоящего и будущего, позволяют раскрыть внутренний мир персонажей, передать динамику их чувств и мыслей.
Дефиниции номинативов «фантастика», «фантазерство» и «фантасмагория» в словарях принципиально не различаются и соотносятся с понятием воображения.
Существительные фантастика, фантасмагория и фантазерство зафиксированы во всех толковых словарях русского языка, обнаруживая при этом сходства и различия в лексикографических описаниях.
Субстантив фантастика в «Толковом словаре руского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой определяется как “1. То, что основано на творческом воображении, на фантазии, художественном вымысле. 2. Литературные произведения, описывающие вымышленные, сверхъестественные события. 3. Что–н. невообразимое, невозможное”.
В «Большом толковом словаре современного русского языка» Д.Н. Ушакова фантастика имеет значение “ Что–н. фантастическое”.
В «Большом толковом словаре русского языка» С.А. Кузнецова фантастика определяется следующим образом: “1. Представления, образы, созданные воображением; изображение явлений действительности в преувеличенном или сверхъестественном виде. 2. собир. Литературные произведения, в которых описываются события возможного будущего”, а также “Фанта́стика! в зн. межд. Выражает удивление, восхищение и т.д”.
Общими во всех лексикографических толкованиях существительного фантастика являются семы “Воображение”, “Сверхъестественность” и “Художественный вымысел”, а различительной – “Литературное произведение” и “Выражение удивления”.
Существительное фантазерство представлено во всех толковых словарях и имеет только одно значение, например, в «Толковом словаре руского языка» Т.Ф. Ефремовой – “Образ мыслей фантазёра”.
В «Большом толковом словаре русского языка» С.А. Кузнецова фантасмагория определяется как “Склонность к фантазированию, к фантазиям”.
Номинатив фантасмагория в «Большом толковом словаре современного русского языка» Д.Н. Ушакова имеет значения “1. Причудливое бредовое видение. 2. перен. Чепуха, невозможная вещь. 3. Призрачное, фантастическое изображение, получаемое посредством различных оптических приспособлений”.
Существительное фантасмагория в «Толковом словаре руского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой определяется как “Причудливое бредовое видение”.
Первые лексические значения рассматриваемого субстантива совпадают в толковых словарях С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой и Д.Н. Ушакова. Отличия в толковании этого существительного наблюдаются в словарях С.А. Кузнецова и Д.Н. Ушакова на уровне 2–го и 3–го значений. Таким образом, интегральными являются семы “Видение”, “Фантазия” и “Бред”, а дифференциальными – “Невозможность” и “Оптический обман”.
Переносное значение номинатива фантастика возникает в результате переноса названий на основе общих сем “Воображение”, “Художественный вымысел”.
Третье значение слова фантастика, тоже переносное, возникшее уже на основе ассоциаций, приобретает эмоционально–экспрессивную окраску – разговорную – и толкуется как “Нечто невообразимое, неосуществимое, несбыточное”.
Субстантив фантазерство во всех коммуникативных контекстах употребляется в прямом значении, не развивая переносного значения, не обогащаясь новыми коммуникативными смыслами, поскольку четко соотносится с однозначным производящим словом фантазёр и обозначает особое ментальное – мечтательное – состояние человека.
В разговорной речи существительное фантасмагория активно употребляется в переносном значении, закрепленном в «Толковом словаре русского языка» Д.Н. Ушакова: “Чепуха, невозможная вещь”.
В «Новом толковом словаре русского языка» Т.Ф. Ефремовой зафиксировано переносное значение “Причудливое стечение обстоятельств”.
Появление у слов переносных значений, в частности у номинативов фантастика и фантасмагория, позволяет экономить лексические средства языка, не расширяя бесконечно словарный состав для обозначения новых явлений, понятий, в частности для выражения семантики фантазии. Развитие у данных существительных в речи переносного значения обусловливается богатством когнитивных смыслов, порождаемых категорией воображения.
Существительное фантастика употребляется во всех сферах, что объясняется многозначностью данного слова, его богатым эмоционально–оценочным потенциалом. Чаще всего субстантив фантастика используется в учебно–научной сфере, реализуя значения “Продукт воображения, художественный вымысел” и “Литературные произведения”: именно в этом подкорпусе НКРЯ найдено наибольшее количество документов с указанным номинативом – 37.
Субстантивы же фантасмагория и фантазерство не используются в официальной, производственно–технической сферах, а также в рекламе в силу своей семантической ограниченности.
В публицистике самым популярным из трех анализируемых существительных является фантасмагория, так как в соответствующем подкорпусе НКРЯ содержится около 50 фрагментов с этим номинативом. Причиной такой частотности служит «повышенный» негативный оценочный фон данного слова, используемого преимущественно для характеристики отрицательных явлений в социальной и политической жизни страны.
Существительные фантастика, фантасмагория и фантазерство активно сочетаются с самыми разными качественными прилагательными, выражающими оценочное отношение к называемым явлениям действительности по принципу «хорошо – плохо». Так, субстантив фантастика чаще всего сочетается в речи с качественным прилагательным научная. При этом слово фантастика употребляется в переносном значении как жанр литературы, литературное произведение, описывающее вымышленные, сверхъестественные события.
Фантазерство – состояние погруженности человека в нереальный мир – имеет преимущественно отрицательную оценку, поэтому соответствующий номинатив функционирует в речи вместе с качественными прилагательными пустое, нелепое, лживое, произвольное, опасное, чистое, безудержное, безответственное, имеющими негативную оценочную коннотацию.
Номинатив фантасмагория так же сочетается с прилагательными, подчеркивающими отрицательную сущность обозначаемого явления: бесстыдная, нелепая, кромешная, путаная, залихватская, печальная, гнусная, зловонная, старая, чудовищная, дурная, страшная.
Существительные фантастика, фантазерство и фантасмагория могут выполнять в предложении любую синтаксическую функцию, но чаще всего номинатив фантастика входит в состав составного именного сказуемого (178 фрагментов), называя предикативный признак предмета речи, оценивая его; фантасмагория и фантазерство играют роль дополнения (соответственно около 109 и 20 фрагментов) – объекта оценки.
Особенностью существительного фантастика является то, что оно в разговорной речи употребляется в значении междометия (Фантастика!), выражая в зависимости от коммуникативного контекста удивление, восхищение, недоверие и т.п.
1. Ананьев Б.Г. Психология чувственного познания. – М.: Наука, 2001. – 280 с.
2. Бабайцева В.В. О выражении в языке взаимодействия между чувственной и абстрактной ступенями познания действительности. – М., 1967. – 117 с.
3. Бердяев Н.А. Философия творчества, культуры и искусства – М.: Искусство, 1994. – 576 с.
4. Боровик О. Развитие воображения. – М., 2000. – 57 с.
5. Бородай Ю.М. Воображение и теория познания. – М., 1966. – 149 с.
6. Бородай Ю.М. От фантазии к реальности. – М., 1994. – 297 с.
7. Виноградов В.В. «Синтаксис русского языка» акад. А.А. Шахматова // Вопросы синтаксиса современного русского языка. – М., 1950. – 204 с.
8. Воображение как познавательная способность. – М., 2001. – 112 с.
9. Вундт В. Фантазия как основа искусства. – СПб., 1914. – 150 с.
10. Выготский Л.C. Психология искусства. – М., 1997. – 343 с.
11. Вышеславцев Б.П. Воображение как воплощение и преображение // Вышеславцев Б.П. Этика преображенного эроса. – М., 1994. – С. 52–74.
12. Голайденко Л.Н. Лексика со значением представления в современном русском языке (на материале художественной прозы): Монография. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2013. – 10 с.
13. Григорович Л.А., Марциновская Т.Д. Педагогика и психология: Учебное пособие. – М.: Гардарики, 2003. – 480 с.
14. Губман Б.Л. Символическое воображение и творчество // Культура и творчество. – Тверь, 1995. – 19 с.
15. Дильтей В. Воображение поэта. Элементы поэтики // Вопросы философии. – 1995 – № 5. – 123 с.
16. Долгина Е.С. Проблема дефиниций «Утопия» и «Научная фантастика» в историческом дискурсе // Мир науки, культуры, образования. – № 6 (37). – 2012. – С. 123–127.
17. Ильенков Э.В. О воображении // Народное образование. – 1968. – № 3. – С. 33–42.
18. Ильенков Э.В. Философия и культура. – М., 1991. – 462 с.
19. Каган М.С. Воображение как онтологическая категория // Виртуальное пространство культуры: Материалы научной конференции 11–13 апреля 2000 г. – СПб., 2000. – С. 71–74.
20. Кант И. Критика чистого разума. М., 1999. – 158 c.
21. Караваев Э.Ф. Роль воображения в историческом познании в свете гипотезы Л.М. Веккера. Философия о предмете и субъекте научного познания. – СПб., 2002. – С. 79–114.
22. Категории философии и категории культуры. – Киев, 1983. – 343 с.
23. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1977. – 281 с.
24. Козубовский В.М. Общая психология: познавательные процессы: учебное пособие. – 3-е изд. – Минск: Амал–фея, 2008. – 156 с.
25. Коршунова Л.С. Воображение и его роль в познании. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. – 144 с.
26. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика – психология – когнитивная наука // Вопросы языкознания. – 2006. – № 4. – С. 34–47.
27. Лихачев Д.С. Очерки по философии художественного творчества. – СПб., 1999. – 179 с.
28. Маклаков А.Г. Общая психология. – СПб.: Питер, 2001. – 210 с.
29. Меньшиков С.В. Роль воображения в развитии творческой личности // Вестник Челябинского университета. Сер. 5. Педагогика, психология. – 1996. –№ 1. – С. 55–62.
30. Михайлов Ф.Т. Фантазия — главная сила души человека // Э.В. Ильенков: личность и творчество. – М., 1999. – С. 28–73.
31. Немов Р.С. Психология: В 3 кн. Книга 1. – М.: Владос, 2008. – 260 с.
32. Никитин В.Е. Воображение и вымысел // Рациональность и вымысел. – СПб., 2003. – С. 47–49.
33. Николаева М.В. Вымысел и воображение в древнегреческой философии // Академия: Материалы и исследования по истории платонизма. – № 5. – СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. – С. 48–73.
34. Палагина Н.Н. Воображение у самого истока. – Бишкек, 1992. – 231 с.
35. Пармон Э.А. Роль фантазии в научном познании. – Минск, 1984. – 98 с.
36. Петровский А.В., Ярошевский М.Г. Психология. – 3-е изд.М.: Академия, 2002. – 251 с.
37. Петровский А. Фантазия и реальность. – М., 1968. – 128 с.
38. Печенкина В.Г. К вопросу об обучении сочетаемости слов в процессе преподавания русского языка как иностранного // Сочетаемость русских слов как лингвистическая и методическая проблема (материалы для преподавателя). – М.: Институт русского языка им. А.С. Пушкина, 1983. – C. 217–218.
39. Романенко Ю.М. Воображение в контексте философской теории // Человек. Природа. Актуальные проблемы. – СПб., 2002. – С. 126–128.
40. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. – СПб., 2007. – 707 с.
41. Сайко Э.В. Память, мышление, воображение в единстве человеческого сознания и социальной эволюции // Мир психологии. – 2001. – № 1. – С. 3–7.
42. Сартр Ж.-П. Воображаемое. Феноменологическая психология восприятия. – СПб., 2001. – 319 с.
43. Сартр Ж.-П. Воображение // Логос. – 1992. – № 3. – С. 99–116.
44. Страхов И.В. Психология воображения. – Саратов, 1971. – 67 с.
45. Тиндаль Д. Роль воображения в развитии естественных наук. – СПб., 1880. – 93 с.
46. Фарман И.П. Воображение в структуре познания. – М., 1994. – 215 с.
47. Ферстер Н.П. Творческая фантазия. – М., 1924. – 112 с.
48. Шахнарович А.М., Юрьева Н.М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики. – М.: Наука, 1990. – 165 с.
49. Шеллинг В.Ф. Философия искусства. – М., 1999. – 608 с.
50. Юнг К.Г. Проблемы души нашего времени. – СПб., 2002. – 352 с.
51. НКРЯ: h**t://w*w.r*scorpora.r*.
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
1. Большой толковый словарь русского языка / Под редакцией С.А. Кузнецова. – СПб.: Норинт, 1998. – 1416 с.
2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. – М.: Рус. яз., 2000. – Т. 2: И – О. – 2000. – 779 с.
3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. – М.: Рус. яз., 2000. – Т. 3: П. – 2000. – 555 с.
4. Еникеев М.И. Психологический энциклопедический словарь. – М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2006. – 560 с.
5. Ефремова Т.Ф. Новый толковый словарь русского языка. – М.: Русский язык, 2000. – 892 с.
6. Краткий психологический словарь / Сост. Л.А. Карпенко; Под общ. ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. – М.: Политиздат, 1985. – 398 с.
7. Крысин Л.П. Современный словарь иностранных слов. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2012. – 416 с.
8. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: ООО «А ТЕМП», 2006. – 848 с.
9. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. – 23-е изд., испр. – М.: Рус. яз., 1991. – С. 845–894.
10. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка / Под ред. А.Н. Чудинова, 1910. – 284 с.
11. Современный словарь иностранных слов: Ок. 20 000 слов. – М.: Рус. яз., 1992. – 740 с.
12. Современный толковый словарь. – М.: Большая Советская Энциклопедия, 1997. – 576 с.
13. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка. – М.: Альта-Принт, 2005. – 1121 с.
14. Фасмер М.Р. Этимологический словарь русского языка – М.: Прогресс, 1964–1973. – 492 с.
15. Фролова И.Т. Философский словарь – М.: Республика, 2001. – 719 с.
Тема: | «Существительные фантастика, фантазерство и фантасмагория и особенности их употребления в речи» | |
Раздел: | Языковедение | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 74 | |
Цена: | 2900 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
Использование экспрессивных средств в газетных заголовках и особенности их перевода
Дипломная работа:
Особенности изучения раздела «лексика» в 1 классе
ВКР:
Переводимость предикативных структур научного текста при обучении грамматике английского языка
Курсовая работа:
Система работы по предупреждению жаргонизации речи школьников в рамках предпрофильной подготовки по русскому языку
Дипломная работа:
Апеллятивный аспект прецедентных заголовков