Курсовая работа
«Англицизмы в компьютерном сленге: угроза или необходимость?»
- 22 страниц
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 КОМПЬЮТЕРНЫЙ СЛЕНГ И ЕГО ОСОБЕННОСТИ 5
КОМПЬЮТЕРНЫЙ СЛЕНГ: ПОЯВЛЕНИЕ, ОСОБЕННОСТИ, ВИДЫ 5
АНГЛИЦИЗМЫ КАК СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА 9
ГЛАВА 2 АНГЛИЦИЗМЫ В КОМПЬЮТЕРНОМ СЛЕНГЕ 13
СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА 13
ПРОБЛЕМА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АГЛИЦИЗМОВ КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА В ПОВСЕДНЕВНОЙ РЕЧИ 14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 20
БИБЛИОГРАФИЯ 22
Язык – это лучшее изобретение человечества. Он претерпевает постоянное развитие. Посредством языка представители различных культур могут общаться с целью коммерческой торговли. Эволюционируя, язык в качестве инструмента общения достиг новых высот благодаря технологическому прогрессу и развитию так называемых «Urban Tribes», не считая местного сленга каждой страны и определенной манеры говорения каждого языка.
Каждый человек ищет определенный способ общения. Большие группы людей пытаются установить некоторые правила, чтобы создать такую манеру говорения, чтобы другие люди могли их понять. Когда кто-либо заговаривает о так называемых «Urban Tribes», на ум приходят мистические образы, окружающие людей, относящихся к такой группе. Люди забывают, что эти «личности» ищут способ своего выражения, не подчиняющийся условностям общества. Потому и появляется их уникальный «язык» - из-за необходимости быть услышанными.
В связи с этими причинами и образовался так называемый «компьютерный сленг», прочно вошедший в речь и образ мыслей многих из нас. И если наши родители осваивают этот язык из-за необходимости повышения своей квалификации как ПК – пользователей (ПиСи - юзеров), то наши дети познают его наряду с литературным языком, а то и раньше, благодаря «продвинутым» родителям.
Темой данной курсовой работы является «Англицизмы в компьютерном сленге: угроза или необходимость?».
Компьютеры, прочно занявшие главное место у нас дома и в офисе не могут не заставить нас задуматься – а кто мой лучший друг? Прочно укоренившись в нашей жизни, компьютер и все, что с ним связано, не может не влиять на нашу речь. Актуальность поднятой проблемы обусловлена повсеместным насаждением компьютеров, а следовательно растущей популярностью сети Интернет, пользование и общение посредством которой необратимо влияет на нашу речь, наполняя ее терминами английского происхождения.
Гипотезой данной работы является: «англицизмы в компьютерном сленге неизбежны, но опасны для обыденного разговорного языка».
Целью работы является изучение англицизмов компьютерного сленга. Для достижения поставленной цели необходимо выполнение следующих задач:
• рассмотрение способов образования компьютерного сленга, в том числе англицизмов;
• выявление причин и источников англицизмов в русском языке;
• выявление причин, обуславливающих широкое распространение англицизмов компьютерного сленга в обыденной речи.
С таким стремительным прогрессом в области технологий, какой мы имеем на сегодняшний день, удивительно то, что на рынке каждую минуту не появляется новое приспособление общего пользования. Персональные компьютеры, которые когда-то были предназначены только для людей, чьи профессии были так или иначе связаны с областью компьютерных технологий, теперь можно встретить в каждом доме.
Если вы студент, то для вас компьютер является жизненной необходимостью. Учитывая вечно растущую популяризацию персональных компьютеров, многие компании всерьёз занялись постоянным улучшением производимых компьютеров, а также начали производить бесчисленное количество различных аксессуаров и приспособлений.
Конечно же, разработка новых технологий занимает не один и даже не два дня, но можно точно сказать, что каждый месяц перед нами появляются различные новинки в области компьютерных технологий. Это могут быть:
- более объёмные жёсткие диски или внешние носители;
- новое оборудование или новые устройства, позволяющие соединять ваш компьютер с сетью Интернет или с другими персональными компьютерами на более высокой скорости.
И хотя, большинство компьютеров, которые производятся в наши дни, имеют мощные системные характеристики, потребности пользователей не перестают расти.[Прогресс в области компьютерных технологий // h**t://computer.damotvet.r*/advice/232050.htm]
Новинки, появляющиеся в этой области должны получить своё словесное обозначение, своё название. А так как почти все они появляются за рубежом, то, естественно получают его на английском языке. Вместе с самими новинками мы импортируем и их названия и характеристики на английском языке. Поэтому русские специалисты пользуются оригинальными терминами. Происходит так называемое заполнение культурологических лакун при помощи англоязычных терминов. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированной терминологии в этой области, значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа компьютерных сленгизмов.
Разновидностью компьютерного сленга является так называемый интернет-сленг. Английский интернет-сленг (Internet language, netspeak, или chatspeak) не только увидел свет гораздо раньше сленга русскоязычных пользователей всемирной паутины, но и может по праву считаться его прародителем. [История интернет – сленга // h**t: //rapidsteps.com/ en/ru/topic/549/ История+интернет-слэнга] Получив широкое распространение в сети, этот сленг постоянно пополнялся новыми выражениями, которые поначалу, как употребляли, так и придумывали только сами интернет - пользователи.
Появление сетевого сленга преследовало определенную цель, а именно – сэкономить время, уменьшив объем текста, который нужно было набирать на клавиатуре, чтобы успеть сказать как можно больше. По этой причине основные средства создания интернет - сленга были различные аббревиатуры, пиктограммы и сокращения наиболее часто употребляющихся слов – эта система впоследствии перекочевала и в смс - сообщения. Однако, были и такие виды сетевого языка, целью которых являлась не простая экономия времени, а шифрование смысла. К ним относится такой интернет-диалект, как leet (от английского слова “elite”) – в нем латинский алфавит заменялся различными вариациями, взятыми из Американского стандартного кода для обмена информацией.
Темой данной работы является «Англицизмы в компьютерном сленге: угроза или необходимость?».
В ходе исследования проблемы мы пришли к следующим выводам:
• основную часть лексики, составляющую компьютерный сленг, занимают слова – термины заимствованные из английского языка;
• компьютерный сленг – это специальный язык неформального сообщества любителей компьютеров, которые осознают себя как выделенную социальную группу;
• компьютерный сленг включает в себя специфичные слова и фразеологизмы, непонятные широкому кругу людей, имеющие экспрессивную окраску, а потому не относящиеся к профессионализмам;
• значительную часть компьютерного сленга занимает Интернет-сленг, отличающийся обилием сокращенных слов и аббревиатур, используемых с целью экономии время;
• наиболее продуктивными способами образования компьютерного сленга являются метафора и заимствования из английского языка;
• англицизмы в компьютерном сленге неизбежны вследствие бурного развития компьютерных и Интернет – технологий, родиной которых являются англо - говорящие страны;
• основными причинами появления компьютерных англицизмов является появление новой терминологии (язык компьютера, сеть Интернет), дань моде и экспрессивность заимствований;
• основной причиной повышенного употребления компьютерных англицизмов в речи является возросшая популярность сети Интернет, всеобщая глобализация и престижность английского языка.
Наша гипотеза о том, что англицизмы в компьютерном сленге неизбежны, но опасны для обыденного разговорного языка подтвердилась.
1. Gustavo Lequerica-Calvo. A New Generation of Slang and Languages //h**t: //w*w.brighthub.com /education/languages/articles/1864.aspx
2. Jargon File //h**t://ru.wikipedia.org/wiki/Jargon_File
3. Брыкалова Е.М. Функционально-семантическая характеристика жаргона хакеров. Проекты и конференции // h**t://w*w.acis.vis.r*/8/2/2_3/Brykalova.htm
4. Виноградова Н.В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции// Исследования по славянским языкам. - № 6. - Сеул, 2001.
5. Вострякова Л. Язык рынка // Капитал. 1996. 16 апреля
6. Антрушина Г.Б., О.В, Афанасьева, Н.Н. Морозова лексикология английского языка. 1999
7. Гальперин А.И. очерки по стилистике. 1958.
8. Зюзикова М.П. Компьютерная лексика – особенности и тенденции развития // h**t://w*w.r*ssian.slavica.org/article652.html
9. История интернет – сленга // h**t: //rapidsteps.com/ en/ru/topic/549/ История+интернет-слэнга
10. Криворучко Т.О., Адильбаева Т.О. «Англицизмы-угроза или необходимость?» Филологические науки/7. Язык, речь, речевая коммуникация // h**t://w*w.r*snauka.com/13.DNI_2007/Philologia/21026.doc.htm
11. Кузнецова Е.И. Лексикология русского языка
12. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон, 1997. № 3 // h**t://w*w.gramota.r*/biblio/magazines/rr/28_35
13. Прогресс в области компьютерных технологий // h**t://computer.damotvet.r*/advice/232050.htm
14. Серебренников Б.А. Общее языкознание, 1970
15. Ярцева В.Н. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. 1998
16. h**t://lenta.r*/articles/2006/01/21/moroz/]
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
АНГЛИЦИЗМЫ В ЮЖНОМ ВАРИАНТЕ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Дипломная работа:
Изучение аллофронии в британском сленге на занятиях по английскому языку
Реферат:
Проблема перехода компьютерных терминов в русский сленг
Курсовая работа:
Англоязычная экспансия в русском языке
Курсовая работа:
Связь и компьютерные сети