ВКР
«Вторичные именования топонимов в англоязычной культуре: языковой и лингводидактический аспект»
- 76 страниц
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава. 1. Топонимика как раздел ономастики 8
1.1. Имена собственные как объект лингвистических исследований 8
1.2. Изучение топонимов в лингвистической парадигме 14
1.3. Особенности вторичной номинации в языке 25
Выводы по первой главе 32
Глава 2. Функционирование вторичных именований топонимов в английском языке 33
2.1. Семантические особенности топонимов вторичного наименования . 33
2.2. Основания метафорических переносов в образовании вторичных именований топонимов 44
Выводы по второй главе 51
Глава 3. Лингводидактический потенциал вторичных именований топонимов английского языка 53
Выводы по третьей главе 66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 72
Многоаспектность функционирования топонима, обусловленная исключительной емкостью топонима, выступающего в качестве носителя экстралингвистического знания, представляет интерес для исследователей на протяжении длительного времени.
Этот интерес обусловлен тем, что топоним, представляя собой языковую единицу, которая несет указание на географический объект, также является органичной составляющей языкового отражения человеческой деятельности, которая осуществляется, как известно, в определенных пространственных и временных рамках. Роль топонимов в дискурсе не ограничивается только идентификацией географической отнесенности объектов и явлений. Дело в том, что топонимы выполняют разнообразные прагматические задачи.
Топонимы неоднократно изучались в диахроническом плане с точки зрения этимологии, подтверждением тому служат труды Н.В. Подольской, А.В. Суперанской, А.Л. Шилова и многих других. В работах А.В. Суперанской, Л.В. Щербы поднимались вопросы, касающиеся проблем транскрипции географический названий. Ряд исследователей, к числу которых относится В.Д. Беленькая и многие другие, центрировали внимание на проблемах морфологического анализа и морфологических классификаций топонимов. В некоторых исследования, к числу которых относятся работы О.В. Вартановой, К.М. Ирисхановой и др. топонимы изучаются в синхронном плане, при этом затрагиваются вопросы семантики топонимов и их функционирования, а также их лингвостилистического потенциала.
В последнее время исследователи стали все больше проявлять интерес не только к первичным именованиям, но и ко вторичным. В целом изучением особенностей языковой номинации исследователи занимаются уже на протяжении достаточно длительного времени. Так различные аспекты языковой номинации рассматриваются в работах Н.Д. Арутюновой, А.А. Бурова, В.В. Виноградова, В.Г. Гака, В.В. Катерминой, К.В. Коваленко, Г.В. Колшанского, Е.С. Кубряковой, Т.Г. Паниной, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия, А.А. Уфимцевой, Д.Н. Шмелева и др.
Что касается непосредственно работ, посвященных изучению вторичных именований топонимов, то в них обращается внимание на то, что во вторичных именованиях топонимов находит отражение ментальность и характер традиции, а также обычаи народа. Именно поэтому вторичные именования топонимов представляют особый интерес для исследователей.
Все сказанное объясняет актуальность темы исследования, посвященной вторичным именованиям топонимов в англоязычной культуре.
Объект исследования - вторичные именования топонимов.
Предмет исследования - особенности вторичных именований топонимов англоязычной культуры.
Цель исследования - изучить особенности образования вторичных именований топонимов англоязычной культуры.
Задачи исследования:
1. изучить особенности имен собственных как объекта лингвистических исследований;
2. изучить топонимы как часть лингвистической парадигмы;
3. ознакомиться с особенностями вторичной номинации в языке;
4. изучить особенности функционирования вторичных именований топонимов в английском языке;
5. рассмотреть лингводидактический потенциал вторичных именований топонимов английского языка.
Материалом для исследования послужили вторичные именования топонимов англоязычной культуры в количестве 250 единиц, отобранные из следующих словарей: Универсальный англо-русский и русско-английской словарь В. Алексиева (ред.) Универсальный англо-русский и русско- английской словарь. - М.: Издательство: Рипол-Классик, 2012. - 1200 с., The Oxford English Dictionary - Oxford, 2016. - 1322 p., The American Heritage
Dictionary of the English Language: 3rd edition. — American Heritage, 1992. — 8651 p., The Concise Oxford English Dictionary - Oxford, 2015. - 1728 p., Webster’s Third New International Dictionary- Konemann , 1993. - 2670 p.
В ходе выполнения работы были использованы следующие методы исследования:
- теоретические: анализ, синтез и обобщение лингвистической литературы по теме исследования;
- практические: лексико-семантический анализ; описательный метод, метод словарных дефиниций и применения вторичных именований топонимов на уроке английского на старшем этапе обучения.
Научно-теоретической базой данной работы являются труды таких ученых, как Э.С. Азнаурова, Н.Д. Арутюнова, А.Н. Беляев, М.Р. Багомедов, С.Н. Басик, А.Н. Быстрова, А.А. Буров, А.А. Громыха, В.А. Жучкевич, К.В. Коваленко, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, Л.В. Разумова, Ю.С. Степанов, Л.В. Уразметова и др.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Топонимы представляют собой важный источник, отражающий историческое прошлое и настоящее региона.
2. Вторичные именования топонимов английского языка характеризуются антропоцентричностью и андроцентричностью, проявляющейся в доминировании маскулинного гендера.
3. Одной из основных особенностей вторичных именований топонимов в англоязычной культуре является то, что один топоним может иметь сразу несколько вторичных именований, при этом многие вторичные наименования представляют собой шутливые названия или прозвища
4. Наиболее характерными для англоязычной вторичной номинации являются такие экстралингвистические факторы, как результат аналогии с особенностями расположения географического объекта, флора и фауны.
5. Вторичные именования топонимов обладают страноведческим потенциалом, который в свою очередь способствует формированию соответствующий компетенций у учащихся.
Теоретическая значимостью исследования является в попытке систематизировать и обобщить материал по теме исследования.
Практическая значимость данной работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы при чтении курсов по ономастике, стилистике, лексикологии, интерпретации текста.
Апробация исследования: Основные результаты исследования были изложены в «Вторичные именования топонимов, обозначающие природные условия (на материале английского языка) » статьях, из них 2 статьи были опубликованы в зарубежных сборниках: 1) Вторичные именования топонимов, обозначающие природные условия (на материале английского языка) // Научно-теоритический журнал “Наука, образование и культура” по материалам, Выпуск № 10 (34) - Москва: Научно-теоритический журнал “Наука, образование и культура”, 2018 - С. 40-42
2) Национально-специфические вторичные номинации топонимов этносоциума США // Международный центр научного сотрудничества “Наука и Просвещение” по материалам VI Международная научнопрактическая конференции “ЭКОНОМИКА, БИЗНЕС, ИННОВАЦИИ” (5.01.2019) - Пенза: МЦНС “Наука и Просвещение, 2019 - С. 276-278
Исследование проводилось в стране Казахстан, Атырауской области, в городе Кульсары на базе МБОУ «Школа 7 им Е.Халыкова».
Согласно поставленным задачам структура данной работы состоит из: введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении определяется актуальность темы, формулируются цель, задачи, объект и предмет исследования, определяются методы и структура работы.
Первая глава посвящена теоретическим основам исследования топонимики как раздел ономастики.
Во второй главе рассматриваются семантические особенности образования вторичных именований топонимов англоязычной культуры на основе метафорического переноса.
В третьей главе рассматривается лингводидактический потенциал вторичных именований топонимов английского языка
В заключении подводятся итоги и делаются выводы по всему изложенному материалу.
Глава. 1. Топонимика как раздел ономастики
1.1. Имена собственные как объект лингвистических исследований
Человеку на протяжении всей его жизни постоянно приходится сталкиваться со огромным количеством имен, образующих вокруг самого человека некоторое особое пространство, которое является единым для всего языкового коллектива и вместе с тем, выступающее в качестве индивидуального для каждого отдельно взятого члена этого пространства.
Такое положение вещей не могло остаться без внимания со стороны науки как таковой. Особый интерес всегда привлекали имена собственные или онимы, под которыми, согласно определению, представленному в лингвистическом энциклопедическом словаре, следует подразумевать слова, словосочетания, предложения, которые позволяют выделять именуемый ими объект из ряда подобных посредством его индивидуализации и идентификации [ЛЭС 1990: 251].
На сегодняшний день существует большое количество подходов к изучению имен собственных, что обусловлено повышенным интересом со стороны представителей различных наук к этому феномену, в том числе и со стороны лингвистов.
Так, например, в исследованиях А.В. Суперанской, посвященных изучению общей теории имен собственных, отмечается, что понятие «имя собственное/оним» является всего лишь калькой латинского понятия, скопированного с греческого языка, при этом само понятие «оним» трактуется как часть языка, которая демонстрирует наиболее парадоксальные ситуации. В связи с чем, по мнению автора, анализ этих ситуаций может способствовать возникновению новых общелингвистических концепций, которые по отношению к существующим будут более углубленными [Суперанская 1984: 23].
Согласно точке зрения Л.М. Щетинина, придумывание имен объясняется стремлением людей создать что-то оригинальное, при этом они руководствуются веянием моды, либо существующими традициями. Однако, единичное имя в своем роде становится, в конечном итоге, шаблонным [Щетинин 1968: 32].
Вместе с тем, независимо от того, существует называемым объект материально или духовно, каждое имя непосредственно связано с объектом. Отличительной особенностью имен является не только их количество, но также и многообразие. Изначально, имена собственные рассматривались в качестве обособленных слов, которые выборочно включались в словарь, где отмечалось их обозначение, а также этимология. В целом имена представляли интерес для составителя словаря с познавательной точки зрения. Сегодня имена собственные причислены к сложной стилистической системы, и изучаются именно с этой точки зрения.
Особый интерес представляет то, что, по сути, имена собственные не имеют денотативных значений в языке, что отличает их от других слов. То есть, иначе говоря, имена у имен собственных отсутствует непосредственная связь с понятием, при этом они являются вторичными по отношению к апеллятиву, а их основное значение заключено в связи с денотатом.
Если обратится за справочной информацией к лингвистическому энциклопедическому словарю, то можно установить, что на сегодняшний день традиционной о происхождении имен собственных считается точка зрения, согласно которой существуют три основных источника их происхождения, а именно:
1) переход аппелятива в имя собственное (онимизация);
2) заимствование иноязычных имен собственных;
3) переход имен собственных из одного разряда в другой (трансонимизация) [ЛЭС 1990: 253].
Внимание также стоит обратить на тот факт, что имена собственные или онимы не могут создаваться искусственным путем.
В результате проведенного исследования, посвященного изучению вторичных именований топонимов в англоязычной культуре, были выполнены поставленные задачи, а именно в результате изучения особенностей имен собственных как объекта лингвистический исследований, был сделан вывод о том, что имена собственные - это слова, словосочетания, предложения, которые позволяют выделять именуемый ими объект из ряда подобных посредством его индивидуализации и идентификации. Для лексики каждого языка характерным является образование именами собственными особого разряда, противопоставляемого именам нарицательным и обладающему целым рядом специфических признаков. В результате повышенного интереса со стороны отечественных и зарубежных исследователей была выделена наука, занимающаяся изучением имен собственных - ономастика, которой были установлены границы имен собственных в лексической системе языка.
Изучение топонимов как части лингвистической парадигмы, позволило установить, что топонимика является самостоятельной, интегральной научной дисциплиной, которая развивается на стыке трех наук, а именно лингвистики, истории и географии, что позволяет говорить о том, что изучение топонимов осуществляется в лингвокултурологическом аспекте.
В топонимике нет единой принятой классификации, поэтому эта проблема остается наиболее актуальной в современной лингвистике. Это связано с большим количеством ономастических явлений и их различными параметрами. Например, чтобы осуществить лингвистический анализ топонимов, необходимо использовать морфологические и языковые классификации, для изучения названий с точки зрения географии удобнее использовать семантическую классификацию, а для историков представляет больший интерес стратиграфическая классификация.
В результате ознакомления с особенностями вторичной номинации в языке, было установлено, что под вторичной номинацией подразумевается повторное наименование вариативного типа, противостоящего идентичным номинациям, поскольку вторичной номинацией привносится в семантику первичного имени дополнительные оценочные или денотативные признаки. К единицам языка, которые по своей природе обладают вторичным номинациями, относят стилистически маркированные единицы, в которых находит отражение образность, связанная с духовной культурой данной языковой общности.
Изучение особенностей функционирования вторичных именований топонимов в английском языке позволило прийти к выводу о том, что часть вторичных именований топонимов представляют собой шутливые названия или прозвища, особенно это касается топонимов, обозначающих мегаполисы. При этом один и тот же топоним может иметь сразу несколько вторичных именований.
Для вторичных именований топонимов английского языка характерным является антропоцентричность, проявляющаяся в соответствующем способе номинаций, который, как было установлено в результате проведенного исследования, является одним из наиболее продуктивных. Также для вторичных именований топонимов характерным является антропоцентричность, которая проявляется в доминировании маскулинного гендера. Так в 63,5% случаях в основу вторичных наименований заложен мужской образ, в 36,5% - женский.
В целом вторичные именования топонимов отражают ментальность англоязычной культуры, а именно эмоциональность восприятия носителей языка различных сторон жизни своего общества.
Анализ лингводидактического потенциала вторичных именований топонимов английского языка в стране Казахстан, Атырауской области, в городе Кульсары на базе МБОУ «Школа 7 им Е.Халыкова». с учащимися 10х классов (10 «А»), всего 22 человека. Наработанный эмпирический материал (вторичные наименования топонимов, исторические сведения, особенности семантики и метафорического переноса) был представлен учащимся в течении 3 уроков в рамках темы «Употребление артикля с географическими названиями», которая была несколько расширена и дополнена; и в течении 10 уроков, на которых грамматические упражнения строились на базе эмпирического материала.
Повышение заинтересованности учащихся к языку, а также в целом повышение успеваемости позволяет говорить о том, что вторичные именования топонимов английского языка обладают достаточно большим лингводидактическим потенциалом: способствуют повышению познавательного интереса учащихся, позволяют реализовывать межпредметные связи, развивать ассоциативное мышление и когнитивную деятельность учащихся; способствует формированию страноведческой компетенций.
Таким образом, были выполнены поставленные задачи и достигнута цель исследования.
1. Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи // Языковая номинация. Виды наименований. - М.: Наука, 1977. - С. 86-128.
2. Арутюнова Н.Д. Предложение и смысл: Логико-семантические проблемы / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1976. - З86 с.
3. Багомедов М.Р. Ойконимы даргинского языка с компонентом хъар [Электронный ресурс] - Ржим доступа: URL: http://vestnik.ady**et.rU//files/2009.1/802/bagomedov2009 1.pdf. (дата обращения: 12.03.2018)
4. Басик С.Н. Общая топонимика: учебное пособие для студентов географического факультета. - Минск: БГУ, 2006. - 200 с.
5. Беленькая В.Д. Очерки англоязычной топонимики. Учебное пособие. - Москва: "Высшая школа", 1977. - 277 с.
+ еще 68 источников
Тема: | «Вторичные именования топонимов в англоязычной культуре: языковой и лингводидактический аспект» | |
Раздел: | Языковедение | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 76 | |
Цена: | 2700 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
КОНЦЕПТ «РУССКОЕ ВАРЕНЬЕ» В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ XIX-XXI ВВ.: КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ
Дипломная работа:
Прозвищные именования известных личностей: языковой и педагогический аспект (на материале английского и немецкого языков
Дипломная работа:
Языковые и художественные средства создания образа ребенка в художественной литературе
Курсовая работа:
Национально-культурная специфика топонимов сша