Контрольная работа
«Немецкий, вариант 3»
- 5 страниц
Примечание: Обучение проводилось по учебному пособию "Туризм. Определение понятия и виды туризма", часть 1. ИИТ, 2008 /авторы Коплякова Е.С., Дорошенко И.В. и Уффманн Л./
А. Повторите тему "Времена действительного залога" (см. стр. 20–23 пособия) и выполните следующие задания:
1. Назовите предложение, в котором имеется неопределенная форма сильного глагола:
а) Boris hat im Sommer Hamburg besucht.
б) Boris will im Sommer Hamburg besuchen.
в) Boris möchte im Sommer nach Hamburg fahren.
2. Укажите предложение, в котором действие не завершилось:
а) Ich wußte, dass das Wort "Tourismus" aus dem Englischen "tourism" entstanden ist.
б) Die Definition dieses Begriffes von dem deutschen Professor Harry Rudolph war ausführlicher und genauer.
в) Ich fahre in diesem Jahr nach Deutschland.
3. Назовите предложение, действие которого уже закончилось:
a) Es gibt verschiedene Bestimmungen des Begriffs "der Tourismus" in der deutschen Fachliteratur.
б) Unter dem "Einreiseverkehr" hat H. Rudolph Ausländer verstanden, die aus dem Ausland in ein gegebenes Land reisen.
в) Der Binnenreiseverkehr bezieht sich auf Inländer, die nur innerhalb ihres Landes reisen.
4. Поставьте вместо точек подходящую форму глагола-сказуемого:
Unsere Verwandten . mit dem Auto nach Tula . .
а) bin gefahren;
б) sind gefahren;
в) ist gefahren.
Б. Повторите склонение имен существительных в немецком языке (см. стр. 23–24 указанного выше пособия) и приступайте к выполнению следующих заданий:
5. Выберите соответствующую форму существительного:
Dieser Fachmann verstand unter dem Ausreiseverkehr Inländer des gegebenen ., sie reisen in ein anderes Land.
а) Land;
б) Länder;
в) Landes.
6. Назовите существительное, стоящее в родительном падеже единственного числа:
а) des Ausländers;
б) die Reise;
в) der Reisende.
7. Скажите, какое из перечисленных слов употребляется в дательном падеже множественного числа:
а) dem Verkehr;
б) dem Touristen;
в) den Inländern.
8. Скажите, какое из названных имен существительных склоняется по слабому типу склонения:
а) der Flug;
б) der Reisende;
в) der Name.
В. Повторите предлоги, требующие дательного падежа в немецком языке (см. Учебное пособие "Немецкий язык" часть 1, М., МГИУ /авторы Веселова Т.В., Коплякова Е.С. и Фишера Р./, 2007, стр. 207–209) и выполните следующие задания:
9. Выберите подходящий предлог:
Unsere Touristengruppe fährt (в) . Deutschland.
а) zu;
б) nach;
в) von.
10. Укажите, какой из перечисленных вариантов соответствует русскому предлогу:
Er fährt (из) . dieser Stadt nach Berlin.
а) von;
б) seit;
в) aus.
11. Назовите подходящий предлог:
. den sonstigen Reisemotiven zählen vor allem Kultur-, Sport- und
Abendteuer-Tourismus.
а) von;
б) aus;
в) zu.
12. Выберите предложение, в котором существительное с предлогом "mit" переводится на русский язык творительным падежом без предлога:
а) Anna spricht mit dem Reisenden.
б) Anna fährt mit dem Zug.
в) Anna schreibt mit dem Bleistift.
13. Напишите знак (а, б или в) предложения, в котором слово "аls" имеет значение "чем":
а) Als die Touristen in Berlin waren, besuchten sie viele Museen.
б) Diese Definition ist viel genauer als jene.
в) Der deutsche Fachmann Walter Freyer nennt als konstitutive Elemente des Tourismus drei Kriterien.
14. Укажите соответствующее значение подчеркнутого слова:
Unserem Haus gegenüber ist ein Reisebüro.
а) возле;
б) около;
в) напротив.
15. Напишите, какой из указанных переводов соответствует немецкому варианту:
Der Reiseverkehr erfordert mindestens eine Übernachtung und dauert nicht länger als ein Jahr.
а) Туризм требовал минимум один ночлег и длился дольше одного года.
б) Туризм требует минимум один ночлег и длится не дольше одного года.
в) Туризм требует минимум один ночлег и может длиться дольше одного года.
16. Переведите письменно со словарем на русский язык следующий текст:
Ich reise durch verschiedene deutsche Städte mit Vergnügen. Ich zähle Städtereisen zu den wichtigsten Reiseformen in der Freizeit der Ausländer. Dabei spielt der Kulturaspekt als bedeutendes Motiv für meine Auswahl eine entscheidende Rolle. Deutschland ist weltweites Kulturreiseziel Nummer zwei der Europäer hinter Frankreich. Für verschiedene Interessen von Kulturreisenden bietet Deutschland eine große Anzahl an Angeboten in Europa. Hier sind 6000 Mussen und 500 Austellungen, viele Burgen, Schlösser, Theater, Parks, Gärten und andere Sehenswürdigkeiten. Die Reisenden aus dem Ausland besuchen solche Städte wie Berlin, Frankfurt, München, Dresden, Köln und Hamburg mit großem Interesse. Aber auch die kleinen Städte sind für mich sehr interessant. Deutsche Kleinstädte sind sehr schön und gemütlich.
16. Переведите письменно со словарем на русский язык следующий текст:
Я с удовольствием путешествую по различным немецким городам. Я причисляю поездки по городам к важнейшим формам путешествия иностранцев в свободное время. При этом культурный аспект является важным мотивом для моего выбора. Германия – это мировой центр культурного туризма номер два для европейцев после Франции.
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
Фразеологические единицы английского и немецкого языков, включающие сравнения, и их использование в практике обучения иностранному языку
Дипломная работа:
Сопоставительный анализ аксиологической диады «дружба – предательство» во фразеологии немецкого, русского и английского языков и использование ее воспитательного потенциала на уроках иностранных языков
Дипломная работа:
Лингво-стилистические особенности немецкого молодежного жаргона: языковой и педагогический аспект
Курсовая работа:
Центр обучения немецкого языка имени Гётте