У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Медицина» - Задача/Задачи
- 2 страниц(ы)

Автор: kjuby
Содержание
В приёмное отделение детской инфекционной больницы доставлен больной ребёнок, у которого в анамнезе установлен контакт с больным ветряной оспой 11 дней назад. При поступлении этого ребёнка в приёмном отделении находился ещё один ребёнок, не болевший ветряной оспой.
Задание
1. Укажите ошибку, допущенную при приёме детей.
2. Решите, куда поместить поступившего ребёнка и ребёнка, находившегося одновременно с ним в приёмном отделении.
Дополнительная информация:
В данное время в больнице имеется только один свободный бокс.
Выдержка из текста работы
В каждой инфекционной больнице или инфекционном отделении, или многопрофильных больниц должно быть приемное отделение, где необходимо иметь не менее 2-х смотровых кабинетов или боксов. Каждый смотровой кабинет (бокс) должен иметь самостоятельный изолированный наружный вход.
Тема: | «Медицина» | |
Раздел: | Медицина | |
Тип: | Задача/Задачи | |
Страниц: | 2 | |
Цена: | 100 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Реферат:
Право, религия и медицина: пути взаимодействия на благо пациента
20 страниц(ы)
Введение….….3
Право, религия и медицина: пути взаимодействия на благо пациента….4
Заключение….19
Список использованных источников…20
-
Реферат:
Народные обычаи и их влияние на здоровье человека
19 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Народные обычаи как часть народной медицины 4
2. Применение народных обычаев при лечении болезней 83. Применение народных обычаев в целях психотерапевтического эффекта 12РазвернутьСвернуть
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
ЛИТЕРАТУРА 19
-
Курсовая работа:
Центр семейной медицины. Структура, цели и задачи. Виды оказываемой помощи. Режим работы.
30 страниц(ы)
Содержание
Введение 3
Глава 1. Основы семейной медицины. 5
1.1.История семейной медицины 5
1.2. Задачи семейных врачей 91.3. Семейная медицина на сегодняшний день 12РазвернутьСвернуть
Глава 2. Семейная медицина, как медицина будущего 16
2.1. Создание сети общих врачебный практик на территории Томской области 16
2.2. Семейная медицина в Томске в начале 20 века 17
Глава 3. Организация Центра Семейной медицины г.Томск 24
3.1. Характеристика Центра Семейной медицины в г.Томск 24
3.2.Структура и режим работы медицинского объединения "Центр Семейной Медицины" 24
Заключение 29
Список литературы 30
-
Реферат:
17 страниц(ы)
Введение 3
1. Медицина в наскальной росписи 4
2. Медицина в картинах Леонардо Да Винчи, Винсента Ван Гога 7
3. Медицина в живописи XIX века 10Заключение 16РазвернутьСвернуть
Список литературы 17
-
Реферат:
Предмет и принципы семейной медицины
20 страниц(ы)
1. Введение
2. История становления семейной медицины
3. Предмет и принципы семейной медицины
4. Заключение
5. Список рекомендуемой литературы -
Реферат:
Деонтология как необходимый и обязательный элемент хирургической деятельности
20 страниц(ы)
Введение 3
1.Основы и принципы деонтологии в медицине 5
2.Необходмость деонтологии в хирургии 8
3. Основы деонтологии в хирургии 12Заключение 20РазвернутьСвернуть
Список литературы 21
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





682 автора
помогают студентам
23 задания
за последние сутки
10 минут
среднее время отклика
-
Задача/Задачи:
2 страниц(ы)
Задача 1
Функция спроса населения на данный товар имеет вид: Qd = 15 – 3 Р, а
функция предложения данного товара: Qs = – 5 + 2 Р.где Р – цена единицы товара в рублях,РазвернутьСвернуть
Q – объем спроса и предложения товара
Данный товар дотируется из бюджета в размере 2 руб. на каждую единицу товара.
Определите общую сумму расходов бюджета на дотирование товара. -
Дипломная работа:
80 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
1.1. ПРИРОДА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
1.2. ОСНОВНЫЕ СФЕРЫ И СРЕДСТВА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ1.3. ИНСТРУМЕНТЫ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯРазвернутьСвернуть
ГЛАВА 2. ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОБЛЕМ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
2.1. РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ КАК РЕЧЕВОЕ ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ
2.2. ПОЛИТИЧЕСКАЯ МАНИПУЛЯЦИЯ В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
2.3. КОММУНИКАТИВНЫЕ ЗАДАЧИ И СПОСОБЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ИХ АДЕКВАТНОСТИ ПОТРЕБНОСТЯМ ОБЩЕСТВА
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
-
Контрольная работа:
15 страниц(ы)
Теория
20. Раскрыть содержание, этапы и задачи технической подготовки производства.
38. Структура операционного и технологического циклов.Задача 4.7РазвернутьСвернуть
Сборка блока производится на рабочем конвейере непрерывного действия. Шаг конвейера- 1,5 м.
Диаметр приводного и натяжного барабанов- 0,4 м каждый.
Технологический процесс сборки блока состоит из восьми операций, нормы времени которых ( с учетом времени возвращения на исходное место) соответственно составляют:
t1=3,6, t2=7,2, t3=5,4, t4=9,0, t5=1,8, t6=5,4, t7=3,6, t8=7,2 мин.
Программа выпуска - 500 блоков в сутки. Режим работы поточной линии- двухсменный по 8 часов.
Регламентированные перерывы на обед- 30 мин. в смену.
Определить такт потока, число рабочих мест на операциях и на всей поточной линии; длину замкнутой ленты конвейера; скорость движения конвейера; величину заделов и незавершенного производства; длительность технологического цикла сборки блока на конвейере
-
Контрольная работа:
Коммерческое право, вариант 14
12 страниц(ы)
1. Задача
ООО «Про», осуществляющее оптовую торговлю продовольственными товарами, реализовало своему контрагенту продукцию, подлежащую обязательному штриховому кодированию в соответствии с законодательством субъекта РФ. Проверкой, проведенной городским комитетом по защите прав потребителей, было установлено, что на значительную часть поставленной продукции не нанесены штриховые коды.Рассмотрев материалы проверки, городской комитет по защите прав потребителей вынес постановление о взыскании с ООО штрафа в размере 25 минимальных размеров оплаты труда. Сумма штрафа была списана с расчетного счета ООО в бесспорном порядке на основании инкассового поручения городского Комитета по защите прав потребителей.РазвернутьСвернуть
Считая действия городского Комитета по защите прав потребителей неправомерными, ООО обратилось в арбитражный суд.
Какое решение вынесет суд?
2. Задание
Что понимается под дилерской деятельностью в действующем законодательстве?
-
Тест:
Английский язык - ЯБ, ЯЭ, ЯЮ, вариант 5 (26 заданий по 5 тестовых вопросов)
20 страниц(ы)
Задание 1.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
enforcement1) принуждать;РазвернутьСвернуть
2) исполнение;
3) иск;
4) способность быть исполненным;
5) договор.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
enforce
1) принуждать;
2) исполнение;
3) иск;
4) способность быть исполненным;
5) договор.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
contract
1) принуждать;
2) исполнение;
3) иск;
4) способность быть исполненным;
5) договор.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
enforceable
1) принуждать;
2) исполнение;
3) иск;
4) способность быть исполненным;
5) договор.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
suit
1) принуждать;
2) исполнение
3) иск;
4) способность быть исполненным;
5) договор.
Задание 2.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
A contract is an agreement between two or more persons.
1) Контракт - это соглашение между двумя и более персонами.
2) Контракт - это соглашение не более двух персон.
3) Контракт - это соглашение между двумя сторонами.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Most contracts entered into in ordinary commercial transactions fall within this classification.
1) Большинство контрактов, заключаемых в ходе обычных торговых сделок, лежат вне этой классификации.
2) Большинство контрактов, заключаемых в ходе коммерческих отношений, подпадают под эту классификацию.
3) Большинство контрактов, заключаемых в ходе обычных торговых сделок, подпадают под эту классификацию.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Contracts are divisible into three classes.
1) Контракты состоят из трех классов.
2) Контракты подразделяются на три вида.
3) Контракты состоят из трех частей.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
A void contract is one that is destitute of legal effect.
1) Недействительным контрактом считается контракт, лишенный юридической силы.
2) «Пустым» контрактом считается контракт, лишенный юридической силы.
3) «Пустым» контрактом считается контракт, не обладающий законной силой.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода в наибольшей мере не соответствует смыслу предложения?
A void contract is one that is destitute of legal effect.
1) Недействительным контрактом считается контракт, лишенный юридической силы.
2) «Пустым» контрактом считается контракт, лишенный юридической силы.
3) «Пустым» контрактом считается контракт, не обладающий законной силой.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Задание 3.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову предусматривать
1) to provide for;
2) to construe;
3) to remain;
4) to exercise;
5) to adopt.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову истолковать
1) to provide for;
2) to construe;
3) to remain;
4) to exercise;
5) to adopt.
Вопрос З. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову сохранить
1) to provide for;
2) to construe;
3) to remain;
4) to exercise;
5) to adopt.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову осуществлять
1) to provide for;
2) to construe;
3) to remain;
4) to exercise;
5) to adopt.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
подтверждать
1) to provide for;
2) to construe;
3) to remain;
4) to exercise;
5) to adopt.
Задание 4.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
properly
1) имущество;
2) предмет;
3) система;
4) право собственности;
5) конкретно.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
property
1) имущество;
2) предмет;
3) система;
4) право собственности;
5) конкретно.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
interest
1) имущественное право;
2) кража;
3) хищение;
4) пользование на правах аренды;
5) иск.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
to come into operation
1) вмешаться в операцию;
2) вступить в силу;
3) вмешиваться в чужие дела;
4) приступить к сотрудничеству;
5) прийти к сотрудничеству.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
the deceased
1) больной;
2) труп;
3) покойник;
4) умершее лицо;
5) смертельно больной.
Задание 5.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
. Although the meaning of property is not unknown.
1) хотя смысл собственности неясен.
2) хотя смысл термина «собственность» неизвестен.
3) хотя смысл термина «собственность» известен.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
When the law of Property Act 1925 came into operation.
1) Когда вступил в силу закон о собственности в 1925 году.
2) Когда вступил в силу закон о правах собственности в 1925 году.
3) Когда был издан закон о правах собственности в 1925 году.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Nevertheless the distinction is still drawn.
1) Как бы то ни было, различие до сих пор присутствует.
2) Как бы то ни было, различие до сих пор есть.
3) Тем не менее, различие до сих пор есть.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Real property consists of land.
1) Реальной собственностью является земля.
2) Недвижимым имуществом является земля.
3) Недвижимым имуществом является земельная собственность.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Methods of acquiring title to real property.
1) Способы приобретения прав на недвижимое имущество.
2) Методы приобретения прав на недвижимое имущество.
3) Способы приобретения титула на недвижимое имущество.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Задание 6.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
Гражданский Кодекс
1) civil rights;
2) choses in possession;
3) corporeal property;
4) Civil Code;
5) choses in action.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
гражданские права
1) civil rights;
2) choses in possession;
3) corporeal property;
4) Civil Code;
5) choses in action.
Вопрос З. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
вещи во владении
1) civil rights;
2) choses in possession;
3) corporeal property;
4) Civil Code;
5) choses in action.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
вещи в требовании
1) civil rights;
2) choses in possession;
3) corporeal property;
4) Civil Code;
5) choses in action.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
материальные вещи
1) civil rights;
2) choses in possession;
3) corporeal property;
4) Civil Code;
5) choses in action.
Задание 7.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
indemnity
1) возмещать;
2) застраховывать;
3) компенсировать;
4) гарантия от убытков;
5) все варианты верные.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
insurer
1.страхование
2. страховщик
3. страхователь
4. страховой
5. страховой полис
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
insurance
1.страхование
2. страховщик
3. страхователь
4. страховой
5. страховой полис
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
insurable
1. страхование
2. страховщик
3. страхователь
4. страховой
5. страховой полис
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову
underwriter
1. страхование
2. страховщик
3. страхователь
4. страховой
5. страховой полис
Задание 8.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
The principal forms of insurance are life and fire.
1. Основными формами страхования являются страхование жизни от пожара.
2. Основными формами страхования являются страхование жизни и страхование от пожара.
3. Основными формами страхования являются страхование жизни и очага.
4. все варианты правильные
5. верных вариантов нет
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
Almost any risk, however, can be made the subject of a contract of insurance.
1. Любой риск, тем не менее, может быть объектом страхования.
2. Почти любой риск, тем не менее, может быть сделан объектом страхования.
3. Тем не менее, почти любой риск может быть объектом страхования.
4. все варианты правильные
5. верных вариантов нет
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
In particular, accidents and burglary are very commonly insured against.
1. В частности, очень часто страхуют от несчастных случаев и кражи.
2. Например, очень часто страхуют от несчастных случаев и кражи.
3. В частности, довольно часто страхуют от несчастных случаев и кражи со взломом.
4. все варианты правильные
5. верных вариантов нет
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
The distinction between a contract of insurance and a mere wagering contract is important.
1. Отличие договора страхования от обычного трудового договора важно потому что.
2. Разница между договором страхования и обычным трудовым договором важна потому что.
3. Различие между договором страхования особым видом трудового договора важно потому что.
4. все варианты правильные
5. верных вариантов нет
Вопрос 5. В каком из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
The difference between these cases is that.
1) Разница между этими случаями состоит из того, что.
2) Различие между этими случаями заключается в том, что.
3) Разница между этими случаями состоит в том, что.
4) все варианты правильные
5) верных вариантов нет.
Задание 9.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
акционерное общество
1) joint-stock company;
2) contingency;
3) reinsurance;
4) association;
5) mutual insurance society.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
объединение
1) joint-stock company;
2) contingency;
3) reinsurance;
4) association;
5) mutual insurance society.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
общество взаимного страхования
1) joint-stock company;
2) contingency;
3) reinsurance;
4) association;
5) mutual insurance society.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
страховой случай
1) joint-stock company;
2) contingency;
3) reinsurance;
4) association;
5) mutual insurance society.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
перестрахование
1) joint-stock company;
2) contingency;
3) reinsurance;
4) association;
5) mutual insurance society.
Задание 10.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
bill
1) законопроект;
2) счет;
3) иск;
4) банкнота;
5) все варианты верны.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
procedure
1) порядок;
2) образ действия;
3) процедура;
4) технологический процесс;
5) все варианты верны.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
account
1) счет;
2) отчет;
3) доклад;
4) торговый баланс;
5) все варианты верны.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
to cash a cheque
1) чек;
2) получить деньги по чеку;
3) обналичить деньги;
4) выписать чек;
5) чековая книжка.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
to alter
1) изменять;
2) менять;
3) вносить изменения;
4) переделывать;
5) все варианты верны.
Задание 11.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
A loss may be either total or partial.
1) Авария может быть полной или частичной.
2) Гибель может быть полной или частичной.
3) Гибель может быть всеобщей, или полной.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
This definition of constructive total loss is exhaustive.
1) Это определение конструктивной полной гибели является полным.
2) Данное определение конструктивной полной гибели является полным.
3) Это определение конструктивной полной гибели является наиболее полным.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
The beaching of a damaged vessel to avoid sinking,
1) Посадить поврежденное судно на мель, чтобы избежать потопления.
2) Посадить поврежденное судно на мель, чтобы избежать потепления.
3) Посадить поврежденное судно на мель, чтобы ускорить потопление.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу словосочетания?
constructive total loss
1) общая авария;
2) частная авария;
3) полная гибель;
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу словосочетания?
particular average loss
1) общая авария;
2) частная авария;
3) полная гибель;
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Задание 12.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
наличные деньги
1) cash;
2) clearing;
3) current account;
4) funds for payments;
5) checking agreement.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
платежные средства
1) cash;
2) clearing;
3) current account;
4) funds for payments;
5) checking agreement.
Вопрос З. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
чековый договор
1) cash;
2) clearing;
3) current account;
4) funds for payments;
5) checking agreement.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
текущий счет
1) cash;
2) clearing;
3) current account;
4) funds for payments;
5) checking agreement.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
безналичный расчет
1) cash;
2) clearing;
3) current account;
4) funds for payments;
5) checking agreement.
Задание 13.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
litigation
1) судебный процесс;
2) коллизионное право;
3) юридический процесс;
4) судебная тяжба;
5) дело, подлежащее судебному разбирательству.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
multinational corporation
1) транснациональная корпорация;
2) многонациональная корпорация;
3) иностранный элемент;
4) главное управление;
5) нормы публичного порядка.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
foreign element
1) транснациональная корпорация;
2) многонациональная корпорация;
3) иностранный элемент;
4) главное управление;
5) нормы публичного порядка.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
head office
1) транснациональная корпорация;
2) многонациональная корпорация;
3) иностранный элемент;
4) главное управление;
5) нормы публичного порядка.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
rules of public policy
1) транснациональная корпорация;
2) многонациональная корпорация;
3) иностранный элемент;
4) главное управление;
5) нормы публичного порядка.
Задание 14.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу словосочетания? conflict of laws
1) коллизионное право;
2) конфликтное право;
3) конфликт законов;
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
Can S sue В in England?
1) Может ли С возбудить уголовное дело против Б в Англии?
2) Может ли С просить Б в Англии?
3) Может ли С возбудить уголовное дело против Б за клевету в Англии?
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
The latter is of no interest in relation to commercial transactions.
1) Последний не представляет собой интереса для коммерческих взаимоотношений.
2) Письмо не представляет собой интереса для коммерческих взаимоотношений.
3) Недавнее не представляет собой интереса для коммерческих взаимоотношений.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу
предложения?
In order to reduce the problems.
1) Для того, чтобы решить проблемы.
2) Для того, чтобы уменьшить число проблем.
3) Для уменьшения порядка проблем.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения? For example.
1) Например.
2) Для примера.
3) В примере.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Задание 15.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
право собственности
1) contractual law;
2) copyright;
3) law of property;
4) patent law;
5) succession law.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
обязательственное право
1) contractual law;
2) copyright;
3) law of property;
4) patent law;
5) succession law.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
авторское право
1) contractual law;
2) copyright;
3) law of property;
4) patent law;
5) succession law.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
наследственное право
1) contractual law;
2) copyright;
3) law of property;
4) patent law;
5) succession law.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
изобретательское право
1) contractual law;
2) copyright;
3) law of property;
4) patent law;
5) succession law.
Задание 16.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
contestant
1) участник спора;
2) передача;
3) спор;
4) враждебный.
5) сделка.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
submission
1) участник спора;
2) передача;
3) спор;
4) враждебный;
5) сделка.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
contest
1) участник спора;
2) передача;
3) спор;
4) враждебный;
5) сделка.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
hostile
1) участник спора;
2) передача;
3) спор;
4) враждебный;
5) сделка.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
compromise
1) участник спора;
2) передача;
3) спор;
4) враждебный;
5) сделка.
Задание 17.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения
There are three principal methods by which contract disputes can be resolved.
1) Существуют три основных метода, с помощью которых диспуты по поводу контракта могут быть разрешены.
2) Существуют три принципиальных метода, с помощью которых диспуты по поводу контракта могут быть разрешены.
3) Существуют три принципиальных метода, посредством которых диспуты по поводу контракта могут быть разрешены.
4) Все варианты правильные;
5) Верных вариантов нет
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
The former deals with patent actions.
1) Первый связан с патентами.
2) Предшествующий связан с действиями на патентами.
3) Бывший связан с действием патентов.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
This is the function of the pleadings.
1) Это является функцией пледа.
2) Это является функцией судебных прений.
3) Это - судебные прения.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
It is the function of the pleadings to define the issues.
1) Это функция судебных прений - определять вопросы.
2) Функцией судебных прений является постановка вопросов.
3) Функцией судебных прений является определение вопросов.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует смыслу предложения?
The Statement of Claim is the first pleading in the action.
1) Исковое заявление является первой действующей состязательной бумагой.
2) Жалоба является первой действующей состязательной бумагой.
3) Жалобное заявление является первой действующей состязательной бумагой.
4) все варианты правильные;
5) верных вариантов нет.
Задание 18.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
ограничивать
1) to abolish;
2) to penalize;
3) to dissipate;
4) to circumscribe;
5) to remit.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
отменять
1) to abolish;
2) to penalize;
3) to dissipate;
4) to circumscribe;
5) to remit.
Вопрос З. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
возвращать на повторное рассмотрение
1) to abolish;
2) to penalize;
3) to dissipate;
4) to circumscribe;
5) to remit.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
оштрафовать
1) to abolish;
2) to penalize;
3) to dissipate;
4) to circumscribe;
5) to remit.
Вопрос 5. какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
растратить
1) to abolish;
2) to penalize;
3) to dissipate;
4) to circumscribe;
5) to remit.
Задание 19.
Вопрос 1. Выберите синоним, соответствующий выделенному слову.
contract
1. engage
2. bargain
3. obligation
4. все варианты верные
5. верных вариантов нет
Вопрос 2. Выберите синоним, соответствующий выделенному слову.
index
1. irate
2. anger
3. token
4. все варианты верные
5. верных вариантов нет
Вопрос 3. Выберите синоним, соответствующий выделенному слову.
crude
1. oil
2. cue
3. curb
4. все варианты верные
5. верных вариантов нет
Вопрос 4. Выберите синоним, соответствующий выделенному слову.
carriage
1. bearer
2. attitude
3. transmitter
4. все варианты верные
5. верных вариантов нет
Вопрос 5. Выберите синоним, соответствующий выделенному слову.
transport
1. carry away
2. ship
3. moving
4. все варианты верные
5. верных вариантов нет
Задание 20.
Вопрос 1. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
foreign
1) внешний;
2) видимый;
3) невидимый;
4) за границу;
5) экспорт.
Вопрос 2. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
exports
1) внешний;
2) видимый;
3) невидимый;
4) за границу;
5) экспорт.
Вопрос 3. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
abroad
1) внешний;
2) видимый;
3) невидимый;
4) за границу;
5) экспорт.
Вопрос 4. Какой из предложенных ниже вариантов перевода наиболее точно соответствует слову?
balance (V)
1) баланс;
2) поступления;
3) доходы;
4) уравновешивать;
5) остаток.
Вопрос 5. Какой из предложенных ниже вариантов перевода не соответствует слову?
balance (n)
1) баланс;
2) поступления;
3) доходы;
4) уравновешивать;
5) остаток.
Задание 21.
Вопрос 1. This is to certify that.
1) Как Вы увидите из.
2) В отношении . нет никаких проблем.
3) Настоящим удостоверяется, что.
4) Обращаем Ваше внимание на то, что.
5) Обратите, пожалуйста, внимание, что.
Вопрос 2. Please take note of the.
1) Как Вы увидите из.
2) В отношении . нет никаких проблем.
3) Настоящим удостоверяется, что.
4) Обращаем Ваше внимание на то, что.
5) Обратите, пожалуйста, внимание, что.
Вопрос 3. As you will see from.
1) Как Вы увидите из.
2) В отношении . нет никаких проблем.
3) Настоящим удостоверяется, что.
4) Обращаем Ваше внимание на то, что.
5) Обратите, пожалуйста, внимание, что.
Вопрос 4. We wish to draw up your attention to the fact that.
1) Как Вы увидите из.
2) В отношении . нет никаких проблем.
3) Настоящим удостоверяется, что.
4) Обращаем Ваше внимание на то, что.
5) Обратите, пожалуйста, внимание, что.
Вопрос 5. There are no problems with regard to.
1) Как Вы увидите из.
2) В отношении . нет никаких проблем.
3) Настоящим удостоверяется, что.
4) Обращаем Ваше внимание на то, что.
5) Обратите, пожалуйста, внимание, что.
Задание 22.
Вопрос 1. One of the most important figures in the British legal system is solicitor.
1) Одной из наиболее важных фигур в британской юридической системе является солиситор.
2) Одни из наиболее важных данных в британской юридической системе является солиситор.
3) Одними из наиболее важных данных в британской юридической системе являются солиситоры.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 2. It is his job to advise you on legal matters of all kinds.
1) Его работа - советовать Вам по юридическим вопросам всех видов.
2) Это его работа - советовать Вам по юридическим вопросам.
3) Его работа - советовать Вам в юридических проблемах.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 3. If you get into trouble with the police you will probably ask a solicitor to help prepare you defense.
1) Если Вы попадете в полицию, Вы, вероятно, попросите солиситора подготовить Вашу защиту.
2) Если Вы попадете в неприятности, Вы, вероятно, попросите солиситора подготовить Вашу защиту.
3) Если у Вас появятся неприятности с полицией, Вы, вероятно, попросите солиситора подготовить Вашу защиту.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 4. it the offence is to be heard in a Magistrates' Court, you can ask a solicitor to appear for you and argue your case.
1) Если нарушение должно быть заслушано в Суде Судей, Вы можете просить, чтобы солиситор появился для Вас и обсудил ваш случай.
2) Если нарушение должно быть заслушано в Суде Судей, Вы можете просить, чтобы солиситор выступал от Вашего лица в Вашу защиту.
3) Если дело должно быть заслушано в городском магистрате, Вы можете просить, чтобы солиситор выступал от Вашего лица в Вашу защиту.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 5. If the case goes to a higher Court, the solicitor still advises you, but you must get a barrister to appear for you.
1) Если случай идет в более высокий суд, солиситор все еще советует Вам, но Вы должны получить адвоката, чтобы он выступал от Вашего лица.
2) Если дело идет в более высокий суд, солиситор все еще советует Вам, но Вы должны получить адвоката, чтобы появиться для Вас.
3) Если дело переходит в более высокий суд, солиситор все еще советует Вам, но Вы должны получить адвоката, чтобы он выступал от Вашего лица.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Задание 23.
Вопрос 1. an officer acting as a judge in the lower courts.
1) чиновник, выполняющий обязанности судьи в низших судах.
2) чиновник, выполняющий обязанности судьи в более низких судах.
3) офицер, действующий как судья в более низких судах.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 2. a public official with authority to hear and decide cases in a law court.
1) Общественное должностное лицо с властью слушать и решать ящики в законном суде.
2) Общественное должностное лицо, наделенное властью слушать и принимать решения по делам в суде.
3) Общественное должностное лицо с властью чтобы слушать и решать случаи в законном суде.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 3. a group of people who swear to give a true decision on issues of in a law court.
1) Группа персонала, которые клянутся давать истинное решение по делам в суде.
2) Группа людей, которые клянутся давать истинное решение относительно дел в суде.
3) Группа людей, которые клянутся принимать истинное решение по делам, рассматриваемым в суде.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 4. an official who investigates the cause of any death thought to be violent or unnatural causes.
1) Должностное лицо, которое исследует причину любой смерти, думало, чтобы быть сильными или неестественными причинами.
2) Должностное лицо, которое исследует причину любой смерти, предполагаемой быть насильными или неестественными причинами.
3) Должностное лицо, которое исследует причину любой смерти, предполагаемой быть насильственной или неестественной.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 5. a lawyer who has the right to speak and argue in higher law courts.
1) Адвокат, кто имеет право говорить и спорить в более высоких законных судах.
2) Адвокат, который имеет право говорить и спорить в более высоких законных судах.
3) Адвокат, который имеет право говорить и спорить в высоких законных судах.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Задание 24.
Вопрос 1. A mere agreement is not yet a contract.
1) В противном случае договоренность между двумя друзьями пойти на прогулку вместе или пообедать вместе могла бы привести к возбуждению судебного дела.
2) Простое соглашение - это еще не договор.
3) Из договора вытекают определенные права и обязательства.
4) все вышеперечисленные варианты верны;
5) верных вариантов среди вышеперечисленных нет.
Вопрос 2. Otherwise an arrangement between two friends to take a walk together, or, to dine together, might give rise to an action at law,
1. В противном случае договоренность между двумя друзьями пойти на прогулку вместе или пообедать вместе могла бы привести к возбуждению судебного дела.
2. Простое соглашение - это еще не договор,
3. Из договора вытекают определенные права и обязательства.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 3. A contract gives rise to certain rights and obligations.
1. В противном случае договоренность между двумя друзьями пойти на прогулку вместе или пообедать вместе могла бы привести к возбуждению судебного дела.
2. Простое соглашение - это еще не договор.
3. Из договора вытекают определенные права и обязательства.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 4. These rights and obligations cannot arise except between the parties to the contract.
1. В противном случае договоренность между двумя друзьями пойти на прогулку вместе или пообедать вместе могла бы привести к возбуждению судебного дела.
2. Простое соглашение - это еще не договор.
3. Эти права и обязательства могут возникнуть не иначе, как между сторонами по договору.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 5. Written contracts are not always more binding than oral contracts.
1. Эти права и обязательства могут возникнуть не иначе, как между сторонами по договору.
2. Простое соглашение - это еще не договор.
3. Письменные договоры не всегда более обязательны, чем устные.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5.верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Задание 25.
Вопрос 1. binding
1. быть обязательным для кого-либо
2. обязывать кого-л.
3. быть обязанным что-либо сделать
4. оспоримый
5. обязательный
Вопрос 2. be bound to do smth.
1. быть обязательным для кого-либо
2. обязывать кого-л.
3 быть обязанным что-либо сделать
4. оспоримый
5. обязательный
Вопрос 3. be binding upon smb.
1. быть обязательным для кого-либо
2. обязывать кого-л.
3. быть обязанным что-либо сделать
4. оспоримый
5. обязательный
Вопрос 4. voidable
1. быть обязательным для кого-либо
2. обязывать кого-л.
3. быть обязанным что-либо сделать
4. оспоримый
5. обязательный
Вопрос 5. bind smb.
1. быть обязательным для кого-либо
2. обязывать кого-л.
3. быть обязанным что-либо сделать
4. оспоримый
5. обязательный
Задание 26.
Вопрос 1. Solicitors deal with all the day-today work of preparing legal documents for buying and selling houses, making wills, etc.
1. Солиситоры имеют дело весь день - сегодня с работой подготовки юридических документов для покупки и продажи зданий, создание завещаний и т.д.
2. Солиситоры имеют дело весь день - сегодня с работой подготовки законных документов для покупки и продажи зданий, составлению завещаний и т.д.
3. Солиситоры каждый день имеют дело с подготовкой юридических документов о покупке и продаже зданий, составлению завещаний и т.д.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 2. Barristers specialize in representing clients in court.
1. Адвокаты специализируются в представлении клиентуры в суде.
2. Барристеры специализируются в представлении своих клиентов в суде
3. Адвокаты специализируются в представлении своих клиентов в суде.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 3. Judges preside in more serious cases.
1. Судьи председательствуют в случае слушания более серьезных дел.
2. Судьи председательствуют в более серьезных случаях.
3. Судьи представляют в более серьезных случаях.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 4. A jury consists of twelve peoples who are ordinary people chosen at random from the Electoral Register.
1. Жюри состоит из двенадцати персонала, кто - обычные люди (персонал), выбранные произвольно из Избирательного Регистра.
2. Жюри состоит из двенадцати персон, которыми являются обычные люди, выбранные произвольно из Избирательного Регистра.
3. Жюри состоит из двенадцати персон, которые являются обычными людьми, произвольно выбранными из списка избирателей.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет
Вопрос 5. Coroners have medical or legal training and inquire into violent or unnatural deaths.
1. Коронеры имеют медицинское или юридическое обучение и исследуют случаи насильственной или неестественной смерти.
2. Коронеры имеют медицинское или юридическое образование и исследуют случаи насильственной или неестественной смерти.
3. Коронеры имеют медицинское или законное обучение и исследуют случаи насильственной или неестественной смерти.
4. все вышеперечисленные варианты верны
5. верных вариантов среди вышеперечисленных нет -
Тест:
Банковское право (код БП), вариант 2 (20 заданий по 5 тестовых вопросов)
12 страниц(ы)
Задание 1
Вопрос 1. Укажите дату принятия Гражданского кодекса Российской Федерации (часть I).
1) 1994г;
2) 1995г;3) 1996г;РазвернутьСвернуть
4) 1997г;
5) 1998г.
Вопрос 2. Что изучает предмет науки банковского права в широком смысле слова?
1) Банковскую систему и банковскую деятельность;
2) Только банковскую систему;
3) Только банковскую деятельность;
4) Банковские операции;
5) Банковские операции и сделки.
Вопрос 3. Какой термин используется наряду с термином “банковское право” в научно-методической литературе и практике?
1) финансовое право;
2) хозяйственное право;
3) банковско-финансовая система;
4) банковское законодательство;
5) предпринимательское право.
Вопрос 4. Назовите дату принятия Закона о банках и банковской деятельности.
1) 1990г;
2) 1991г;
3) 1992г;
4) 1993г;
5) 1994г.
Вопрос 5. Какую основу имеет возникновение и становление самого понятия “банковское право” в России?
1) финансовую;
2) рыночную;
3) экономическую;
4) кредитную;
5) экономико-управлеческую.
Задание 2.
Вопрос 1. В каких случаях можно и следует говорить о банковской деятельности?
1) когда получена лицензия;
2) при наличии юридического адреса;
3) когда банки совершают действия с финансовыми инструментами;
4) при наличии валютных резервов;
5) с момента получения учредительных документов.
Вопрос 2. Что выступает в качестве финансовых инструментов банка?
1) кредиты;
2) деньги, ценные бумаги и валютные ценности;
3) ссуды;
4) займы;
5) активы банка.
Вопрос 3. Сколько существует основных источников банковского права.
1) 5;
2) 6;
3) 7;
4) 8;
5) 9.
Вопрос 4. Каким кодексом предусматривается ответственность за незаконную банковскую деятельность?
1) гражданским;
2) уголовным;
3) бюджетным;
4) арбитражным;
5) налоговым.
Вопрос 5. Укажите дату последней редакции Федерального закона РФ “О банках и банковской деятельности ”
1) 1999г;
2) 2000г;
3) 2001г;
4) 2002г;
5) 2003г.
Задание 3
Вопрос 1. Назовите основную функцию денег.
1) средство накопления;
2) средство платежа;
3) средство обращения, мера стоимости, средство сбережения;
4) инвестиционные деньги;
5) мировые деньги.
Вопрос 2. При наличии каких функций денег следует и можно говорить о банковской деятельности?
1) мера стоимости;
2) средств обращения (платежа), сбережения и товара (кредит);
3) средств платежа;
4) мировых денег;
5) средств накопления.
Вопрос 3. Сколько форм существования денег имеется в банковской деятельности?
1) одна;
2) две;
3) три;
4) четыре;
5) пять.
Вопрос 4. Назовите формы существования денег в банковской деятельности.
1) кредитные;
2) инвестиционные;
3) заемные;
4) наличные и безналичные;
5) накопленные.
Вопрос 5. Укажите дату принятия Федерального закона РФ “О несостоятельности (банкротстве) кредитных организаций”.
1) 1997г;
2) 1998г;
3) 1999г;
4) 2000г;
5) 2001г.
Задание 4
Вопрос 1. Кто устанавливает на территории Российской Федерации правовые нормы организации наличного денежного обращения?
1) Правительство РФ;
2) Банк России;
3) Президент РФ;
4) Государственная Дума;
5) Совет Федерации.
Вопрос 2. Назовите официальную денежную единицу (валюту) на территории Российской Федерации.
1) доллар;
2) цент;
3) рубль;
4) копейка;
5) евро.
Вопрос 3. Назовите статью Закона о Центральном банке Российской Федерации, устанавливающую официальную денежную единицу (валюту).
1) ст.24;
2) ст.25;
3) ст.26;
4) ст.27;
5) ст.28.
Вопрос 4. Назовите номер Приказ ЦБ РФ “Об утверждении указаний “О порядке составления и представления отчетности кредитными организациями в Центральный банк Российской Федерации”.
1) 02-469;
2) 03-469;
3) 04-469;
4) 05-469;
5) 06-469.
Вопрос 5. Кто организует эмиссию денег, организацию их обращения и изъятие из обращения на территории Российской Федерации?
1) Совет Федерации;
2) Министерство финансов;
3) Государственная Дума;
4) Администрация Президента;
5) Банк России.
Задание 5
Вопрос 1. Назовите единственное законное средство платежа на территории Российской Федерации.
1) рубли;
2) копейки;
3) банкноты и монеты Банка России;
4) деньги;
5) валюта.
Вопрос 2.Укажите дату утверждения Положения Банка России “О правилах организации наличного денежного обращения на территории Российской Федерации”
1) 1995г;
2) 1996г;
3) 1997г;
4) 1998г;
5) 1999г.
Вопрос 3. Назовите статью Гражданского кодекса РФ, указывающую, что платежи на территории Российской Федерации осуществляются путем наличных и безналичных расчетов.
1) ст.137;
2) ст.138;
3) ст.139;
4) ст.140;
5) ст.141.
Вопрос 4. Назовите номер Положения Банка России “О правилах ведения бухгалтерского учета в кредитных организациях, расположенных на территории Российской Федерации”
1) 205-П;
2) 206-П;
3) 3.207-П;
4) 4.208-П;
5) 5.209-П.
Вопрос 5. Назовите статью Закона о банках и банковской деятельности, закрепляющие право вое регулирование банковской деятельности.
1) ст.2;
2) ст.3;
3) ст.4;
4) ст.4;
5) ст.5.
Задание 6
Вопрос 1. Лицензии на осуществление банковских операций с привлечением во вклады денежных средств физических лиц, а также Генеральная лицензия могут быть выданы банку, с даты государственной регистрации которого прошло не менее:
1) одного года;
2) двух лет;
3) трех лет;
4) четырех лет;
5) пяти лет.
Вопрос 2. Назовите первое правовое требование в банковской деятельности.
1) наличие юридического адреса;
2) лицензирование;
3) наличие оборотных средств;
4) высокий процент по вкладам;
5) наличие уставного капитала.
Вопрос 3. Когда осуществляется лицензирование банковской деятельности?
1) после принятия Устава;
2) после уплаты уставного капитала;
3) в процессе создания банка;
4) после оформления учредителей;
5) до получения юридического адреса.
Вопрос 4. Какой перечень банковских операций может охватывать лицензирование?
1) операции с рублями;
2) привлечение во вклады и размещение драгоценных металлов;
3) операции с ценными бумагами;
4) операции с валютой;
5) все перечисленные.
Вопрос 5. Какая деятельность запрещена в банковской деятельности Законом?
1) образовательная;
2) учредительская;
3) коммерческая;
4) предпринимательская;
5) производственная, торговая, страховая.
Задание 7
Вопрос 1. Назовите статью Уголовного Кодекса Российской Федерации, предусматривающую ответствен-ность за незаконную банковскую деятельность.
1) ст.172;
2) ст.173;
3) ст.174;
4) ст.175;
5) ст.176.
Вопрос 2. Как именуется система норм и институтов, регулирующих правоотношение в сфере оборота финансовых инструментов?
1) финансовое право;
2) частное право;
3) банковское право;
4) процессуальное право;
5) хозяйственное право.
Вопрос 3. В каких отраслях права содержатся нормы банковского права?
1) международного;
2) гражданско-процессуального;
3) гражданского, уголовного;
4) коммерческого;
5) хозяйственного.
Вопрос 4. К чему сводится метод правового регулирования?
1) к реализации его задач;
2) к дозволению;
3) к запрету;
4) к власти и подчинению;
5) к реализации права.
Вопрос 5. Назовите дату утверждения Приказа ЦБ РФ “Об утверждении указаний “О порядке составления и представления отчетности кредитными организациями в Центральный банк Российской Федерации”.
1) 1995г;
2) 1996г;
3) 1997г;
4) 1998г;
5) 1999г.
Задание 8
Вопрос 1. Назовите статьи Конституции РФ, относящиеся к деятельности Центрального Банка РФ.
1) ст.77,105;
2) ст.76, 104;
3) ст.75, 103;
4) ст.74, 102;
5) ст.73,101.
Вопрос 2. Кто представляет кандидатуру Председателя Центрального банка РФ.
1) Государственная Дума;
2) Совет Федерации;
3) Президент РФ;
4) Министерство финансов;
5) Правительство РФ.
Вопрос 3. К чьей компетенции относится назначение на должность и освобождение от должности Председателя Центрального банка РФ?
1) Государственной Думы;
2) Совета Федерации;
3) Президента РФ;
4) Министерства финансов;
5) Правительства РФ.
Вопрос 4. Кто создает гарантии сферы реализации банковских услуг?
1) Государственная Дума;
2) Прокуратура;
3) Совет Федерации;
4) государство;
5) конституция РФ.
Вопрос 5. Кто создает основу для единообразного банковского правового регулирования?
1) уголовный кодекс;
2) конституционные нормы;
3) гражданское право;
4) хозяйственное право;
5) гражданский процессуальный кодекс.
Задание 9
Вопрос 1. Какие правовые акты следует рассматривать в качестве общих законов применительно к банкам?
1) уголовно-процессуальный кодекс;
2) гражданский кодекс РФ и другие;
3) Конституция РФ;
4) Закон о банках и банковской деятельности;
5) Закон об акционерных обществах.
Вопрос 2. В качестве каких законов выступают Закон о банках и банковской деятельности и Закон о Центральном банке Российской Федерации?
1) отраслевых законов;
2) самостоятельных законов;
3) подзаконных актов;
4) специальных банковских законов;
5) нормативных актов.
Вопрос 3. Назовите статью Закона о банковской деятельности, дающую понятие вкладчика банка?
1) ст.36;
2) ст.37;
3) ст.38;
4) ст.39;
5) ст.40.
Вопрос 4. Назовите статью Закона о банковской деятельности, дающую понятие банковского вклада.
1) ст.32;
2) ст.33;
3) ст.34;
4) ст.35;
5) ст.36.
Вопрос 5. На сколько групп делятся нормативные акты Центрального банка РФ по разным критериям?
1) одну;
2) две;
3) три;
4) четыре;
5) пять.
Задание 10
Вопрос 1. Назовите критерии, по которым делятся нормативные акты Центрального банка РФ.
1) публичные, общеобязательные;
2) по форме, срокам, содержанию;
3) общеизвестные, правовые, циркулярные;
4) центральные, местные;
5) ведомственные, центральные.
Вопрос 2. Назовите нормативные акты Центрального банка РФ, делящиеся по форме.
1) инструкции, указания;
2) циркуляры, установления;
3) письма, телеграммы;
4) предписания, указания;
5) постановления, разъяснения.
Вопрос 3. Назовите номер Федерального закона РФ “О валютном регулировании и валютном контроле”.
1) 169;
2) 170;
3) 171;
4) 172;
5) 173.
Вопрос 4. Назовите количество групп основных международных актов в сфере банковского дела.
1) одна;
2) две;
3) три;
4) четыре;
5) пять.
Вопрос 5. Назовите дату утверждения Инструкции ЦБ РФ “О порядке применения Федеральных законов, регламентирующих процедуру регистрации кредитных организаций и лицензирования банковской деятельности”
1) 1994г;
2) 1995г;
3) 1996г;
4) 1997г;
5) 1998г.
Задание 11
Вопрос 1. В каких актах фиксируются правовые положения конкретного банка?
1) нормативных;
2) подзаконных;
3) локальных правовых;
4) действующего законодательства;
5) постановлениях.
Вопрос 2. Назовите количество видов локальных правовых актов.
1) один;
2) два;
3) три;
4) четыре;
5) пять.
Вопрос 3. Назовите виды локальности правовых актов.
1) нормативные акты;
2) постановления;
3) предписания;
4) уставы и решения;
5) лицензии.
Вопрос 4. Назовите статью Закона о Банковской деятельности, служащую базой для определения перечня банковских операций в уставе каждого банка.
1) ст.1;
2) ст.2;
3) ст.3;
4) ст.4;
5) ст.5.
Вопрос 5. Назовите документ, определяющий общую возможность банка осуществлять те или иные операции, т.е. компетенцию банка.
1) лицензия;
2) устав;
3) положение;
4) разрешение;
5) акт.
Задание 12
Вопрос 1. Назовите статью Закона о банковской деятельности, где дано легальное определение коммерческого банка.
1) ст.3;
2) ст.2;
3) ст.1;
4) ст.4;
5) ст.5.
Вопрос 2. Через какие признаки может быть раскрыто легальное определение коммерческого банка?
1) экономические;
2) банк является кредитной организацией, созданной для осуществления банковских операций;
3) правовые;
4) финансовые;
5) кредитные.
Вопрос 3. Чем является наименование банка в правовом аспекте?
1) товарным знаком;
2) обозначением услуг;
3) юридическим адресом;
4) правовым средством его индивидуализации как юридического лица;
5) реквизитом.
Вопрос 4. Как можно установить реальное положение банка?
1) определить степень присутствия в банковской системе России;
2) изучить Устав банка;
3) проанализировать корреспондентские счета;
4) проанализировать состав клиентов;
5) определить активы банка.
Вопрос 5. Статус коммерческих банков воплощает в себе единство двух каких статусов?
1) финансового и хозяйственного учреждения;
2) предпринимательского и коммерческого предприятия;
3) муниципальных и уполномоченных банков;
4) лицензированных и уставных организаций;
5) частного юридического лица и субъекта публичного права.
Задание 13
Вопрос 1. Через какие правовые категории можно раскрыть понятия компетенции банка?
1) через понятие правосубъектности;
2) через единство правоспособности, дееспособности и предмета деятельности;
3) статус юридического лица;
4) виды деятельности;
5) через понятие дееспособности.
Вопрос 2. Назовите статью Гражданского кодекса РФ, посвященную правоспособности юридического лица.
1) ст.46;
2) ст.47;
3) ст.48;
4) ст.49;
5) ст.50.
Вопрос 3. Когда определяется компетенция банка?
1) в период осуществления операций;
2) при лицензировании;
3) в момент создания и регистрации;
4) после принятия Устава;
5) с начала функционирования.
Вопрос 4. Каким образом осуществляется изменение компетенции банка?
1) 1.добровольно по решению самого банка либо принудительно по решению Банка России;
2) 2.при получении новой лицензии;
3) 3.при изменении квалификации;
4) 4.при сокращении компетенции;
5) 5. при расширении компетенции.
Вопрос 5. Как трактуется расширение деятельности банка с позиций банковского права?
1) получение новых лицензий;
2) изменение размеров уставного капитала;
3) установление количественных параметров;
4) расширение филиальной сети;
5) расширение сферы оказания финансовых услуг.
Задание 14
Вопрос 1. Назовите дату принятия Центральным банком РФ Положения “О пруденциальном регулировании деятельности небанковских кредитных организаций, осуществляющих операции по расчетам, и организации инкассации”
1) 1995г;
2) 1996г;
3) 1997г;
4) 1998г;
5) 1999г.
Вопрос 2. Как следует понимать имущество коммерческого банка?
1) основные фонды;
2) оборотные фонды;
3) недвижимость;
4) как совокупность вещей, нематериальных благ и имущественных требований;
5) имущественная база.
Вопрос 3. Как можно составить представление об имущественной базе конкретного банка?
1) путем анализа основных фондов;
2) на основе анализа его баланса, активов, пассивов, его прибыли и убытков;
3) учета недвижимости;
4) определения титула на имущество;
5) учета суммы собственных средств.
Вопрос 4. Что может выступать в качестве интеллектуальной собственности банка?
1) банковские технологии, информация, программы и базы данных для ЭВМ;
2) нематериальные активы;
3) имущественные права;
4) уставной капитал;
5) титулы на имущество.
Вопрос 5. Назовите статью Закона о банковской деятельности, из содержания которой можно вывести определение уставного капитала коммерческого банка.
1) ст.7;
2) ст.2. 8;
3) ст.3. 9;
4) ст.4. 10;
5) ст.5. 11.
Задание 15
Вопрос 1. Что такое уставный капитал коммерческого банка?
1) учредительный капитал;
2) сумма паевых взносов;
3) деньги, ценные бумаги, другие вещи или имущественные права либо иные права, имеющие денежную оценку;
4) деньги;
5) активы.
Вопрос 2. Назовите дату утверждения Инструкции Центрального банка РФ “О порядке применения Федеральных законов, регламентирующих процедуру регистрации кредитных организаций и лицензирования банковской деятельности”
1) 1995г;
2) 1996г;
3) 1997г;
4) 1998г;
5) 1999г.
Вопрос 3. На сколько групп можно разделить требования, предъявляемые к уставному капиталу коммерческого банка?
1) одну;
2) две;
3) три;
4) четыре;
5) пять.
Вопрос 4. Назовите требования, предъявляемые к уставному капиталу коммерческого банка.
1) содержательные (качественные), количественные, процедурные;
2) денежная форма;
3) легальные источники;
4) бюджетные средства;
5) валютная форма.
Вопрос 5. Чьи интересы должны гарантировать уставной капитал банка?
1) государства;
2) акционеров;
3) клиентов;
4) учредителей;
5) кредиторов.
Задание 16
Вопрос 1.Назовите минимальный размер уставного капитала для создаваемой небанковской кредитной организации, установленный Банком России в 2002 году?
1) 50 000 000 руб.;
2) 87 550 000 руб.;
3) 143 200 000 руб.;
4) 154 541 000 руб.;
5) 200 000 000 руб.
Вопрос 2. Какой минимальный единый размер уставного капитала (сумма, эквивалентная…евро) для всех банков был установлен в 1999 году?
1) 1 млн. евро;
2) 2 млн. евро;
3) 3 млн. евро;
4) 4 млн. евро;
5) 5 млн. евро.
Вопрос 3. Назовите минимальный размер уставного капитала, установленный Банком России в 2002 году?
1) 50 000 000 руб.;
2) 87 550 000 руб.;
3) 143 200 000 руб.;
4) 154 541 000 руб.;
5) 200 000 000 руб.
Вопрос 4. Назовите дату принятия Порядка открытия и деятельности в Российской Федерации представительств иностранных кредитных организаций.
1) 1993г;
2) 1994г;
3) 1995г;
4) 1996г;
5) 1997г.
Вопрос 5. Назовите срок, в течение которого учредители банка не имеют права выходить из состава участников банка.
1) одного года;
2) двух лет;
3) трех лет;
4) четырех лет;
5) пяти лет.
Задание 17
Вопрос 1. Назовите статью Закона о банковской деятельности, регулирующую процедуру отзыва лицензии.
1) ст.18;
2) ст.19;
3) ст.20;
4) ст.21;
5) ст.22.
Вопрос 2. Кто производит отзыв лицензии?
1) Министерство финансов;
2) Центральный банк РФ;
3) Правительство РФ;
4) прокуратура;
5) вышестоящий орган.
Вопрос 3. После отзыва лицензии у кредитной организации - куда вправе обратиться Банк России с иском о ликвидации кредитной организации?
1) в суд;
2) в прокуратуру;
3) в Министерство финансов;
4) в арбитражный суд;
5) в правительство РФ.
Вопрос 4. Назовите статьи Гражданского кодекса РФ, в соответствии с которыми осуществляется ликвидация банка.
1) ст.61-64;
2) ст.62-65;
3) ст.63-66;
4) ст.64-67;
5) ст.65-68.
Вопрос 5. На каком основании производится добровольная ликвидация банка?
1) по решению операционного управления;
2) в связи с несостоятельностью (банкротством);
3) по постановлению ликвидационной комиссии;
4) по решению президента банка;
5) на основании решения общего собрания учредителей (участников).
Задание 18
Вопрос 1. Назовите уровень, на котором осуществляется правовое регулирование банковской системы и банковской деятельности.
1) федеральный;
2) президентский;
3) конституционный, специальный, законодательный, подзаконный;
4) правительственный;
5) нормативный.
Вопрос 2. Назовите дату принятия новой редакции Закона “О Центральном банке Российской Федерации”.
1) 2000г;
2) 2001г;
3) 2001г;
4) 2002г;
5) 2003г.
Вопрос 3. Сколько процентов акций Сберегательного банка РФ находится у Центрального банка Российской Федерации?
1) 10%;
2) 20%;
3) 30%;
4) 51%;
5) 50%.
Вопрос 4. Какой орган РФ надзирает за законностью банковской деятельности?
1) Центральный банк РФ;
2) Прокуратура РФ;
3) Правительство РФ;
4) Государственная Дума;
5) Президент РФ.
Вопрос 5. Назовите главную цель банковского регулирования и надзора?
1) соблюдение законов РФ;
2) функционирование банковской системы;
3) выявление нарушений;
4) санкции к нарушителям Закона;
5) поддержание стабильности банковской системы, защита интересов вкладчиков и кредиторов.
Задание 19
Вопрос 1. Какой необходим кворум, чтобы Решение Национального банковского совета было принято большинством голосов от числа присутствующих его членов?
1) в 3 человека;
2) в 4 человека;
3) в 5 человек;
4) в 6 человек;
5) в 7 человек.
Вопрос 2. Назовите статью Федерального закона “О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)”, в которой предусмотрены основания и виды санкций за нарушения норм банковского права.
1) ст.70;
2) ст.71;
3) ст.72;
4) ст.73;
5) ст.74.
Вопрос 3. Назовите дату принятия Конституции Российской Федерации.
1) 1993г;
2) 1994г;
3) 1995г;
4) 1996г;
5) 1997г.
Вопрос 4. Назовите постоянного управленческого партнера Банка России.
1) Правительство РФ;
2) Министерство финансов;
3) Государственная Дума;
4) Президент РФ;
5) Совет Федерации.
Вопрос 5. Какому органу подотчетен Центральный банк РФ?
1) Правительству РФ;
2) Президенту РФ;
3) Совету Федерации;
4) Министерству финансов;
5) Государственной Думе Федерального Собрания РФ.
Задание 20
Вопрос 1. Какая ст. Закона о банковской деятельности запрещает кредитной организации заниматься определенными видами деятельности?
1) ст.5;
2) ст.6;
3) ст.7;
4) ст.8;
5) ст.9.
Вопрос 2. Назовите модели правовой регламентации банковской системы Российской Федерации.
1) государственная;
2) двухуровневая;
3) централизованная и децентрализованная;
4) четырехуровневая;
5) пятиуровневая.
Вопрос 3. Сколько уровней включает в себя банковская система Российской Федерации?
1) одно;
2) два;
3) три;
4) четыре;
5) пять.
Вопрос 4. Сколько звеньев включает в себя банковская система Российской Федерации?
1) одно;
2) два;
3) три;
4) четыре;
5) пять.
Вопрос 5. Сколько специфических признаков имеет закон как основной источник права?
1) 1;
2) 2;
3) 3;
4) 4;
5) 5. -
Шпаргалка:
Теория финансового менеджмента
10 страниц(ы)
1. Амортизация и ее роль в воспроизводственном процессе.
2. Базовые концепции финансового менеджмента.
3. Бюджеты, их виды и роль в краткосрочном планировании.4. Виды и источники дивидендных выплат.РазвернутьСвернуть
5. Виды и методы оценки инвестиционных проектов.
6. Виды финансовых планов и их назначение.
7. Выручка от продаж как основной финансовый источник деятельности предприятия.
8. Задачи и функции финансовой службы.
9. Информационная база финансового менеджмента.
10. Информационные технологии в финансовом менеджменте.
11. Источники финансирования капитальных вложений производственного и непроизводственного назначения.
12. Источники финансирования ремонта основных фондов.
13. Методы долгового финансирования.
14. Методы планирования прибыли.
15. Операционный и финансовый цикл предприятия.
16. Определение потребности предприятия в оборотном капитале.
17. Основные методики дивидендных выплат.
18. Основные принципы и задачи финансового планирования.
19. Планирование затрат и формирование себестоимости продукции (работ, услуг).
20. Показатели рентабельности и их использование в финансовом планировании.
21. Понятие и основные элементы оборотного капитала.
22. Понятие операционного рычага.
23. Понятие стоимости и структуры капитала.
24. Понятие финансового рычага.
25. Понятие, цели и задачи финансового менеджмента.
26. Порядок планирования, начисления и использования амортизационных отчислений.
27. Потоки платежей и методы их оценки. Виды процентных ставок.
28. Принципы и методы формирование бюджета капитальных вложений.
29. Принципы организации финансов предприятий.
30. Система показателей финансового анализа.
31. Состав оборотного капитала и его размещение по стадиям кругооборота.
32. Средневзвешенная и предельная стоимость капитала.
33. Сущность дивидендной политики.
34. Сущность и виды финансового риска. Риск и доходность.
35. Сущность и функции финансов предприятий. Содержание финансовых отношений, возникающих в процессе его хозяйственной деятельности.
36. Управление дебиторской и кредиторской задолженностью.
37. Управление денежными средствами и ликвидностью.
38. Управление товарными запасами.
39. Факторные модели финансового анализа.
40. Финансовые инвестиции предприятия, их цель, виды и способы осуществления.
41. Финансовые ресурсы предприятия. Состав и особенности формирования в рыночных условиях.
42. Характеристика основных направлений работы финансовой службы.
43. Экономическая сущность прибыли предприятия.
44. Экономическое содержание и основы организации оборотного капитала на предприятии. -
Контрольная работа:
20 страниц(ы)
1. Обязательное страхование гражданской ответственности владельца опасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасном объекте2. Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств (ОСАГО)РазвернутьСвернуть
3. Страхование профессиональной ответственности
Задача.
Оценить финансовую устойчивость страхового фонда компании А и страховой компании Б по финансовой устойчивости страхового фонда.
Исходные данные:
а) страховая компания А имеет страховых платежей (доходов) 150 млн. рублей. Сумма средств в запасных фондах на конец тарифного периода составляет 70 млн. рублей; сумма выплат 90 млн. рублей; расходы на ведение дела – 20 млн. рублей.
б) страховая компания Б имеет сумму доходов 100 млн. рублей. Остаток средств в запасном фонде – 60 млн. рублей; страховые выплаты – 50 млн. рублей; расходы на ведение дела – 20 млн. рублей.
Список использованной литературы
-
Контрольная работа:
Арбитражный процесс, вариант 6
21 страниц(ы)
1. Теоретические вопросы
1.1. Производство в арбитражном суде надзорной инстанции (порядок обращения в Высший Арбитражный Суд, условия соответствующей, основания для пересмотра судебного акта Президиума ВАС, полномочия суда надзорной инстанции, постановление суда надзорной инстанции).1.2. Производство по вновь открывшимся обстоятельствам (арбитражные суды, пересматривающие дела по вновь открывшимся обстоятельствам, порядок и сроки обращения, основание пересмотра, его последствия, принятие судебного акта).РазвернутьСвернуть
2. Практическая задача
От ООО «Сирена» поступило заявление о пересмотре решения по делу № 1081/02 от 12.12.2002 г. (которым было отказано истцу в обращении взыскания на имущество АО «Примавера» ввиду отсутствия у него денежных средств для покрытия задолженности) по вновь открывшимся обстоятельствам.
В обоснование заявления заявитель сослался на то, что им направлены два запроса в банки о предоставлении информации о наличии или отсутствии средств на счетах АО «Примавера», однако ответы из банков были получены несвоевременно, уже после вынесения решения по делу. Заявитель полагает, что полученные от банков ответы об отсутствии у АО «Примавера» свободных денежных средств на его счетах являются существенными для дела обстоятельствами, в связи с чем принятый судебный акт по делу № 1081/02 от 12.12.2002 г. подлежит пересмотру по вновь открывшимся обстоятельствам в соответствии с п.1 ст.311 АПК.
АО «Примавера» с этим не согласилось и сослалось на то, что запросы были направлены заявителем несвоевременно не во все банки, в которых имеются счета АО «Примавера», и, следовательно, представленные доказательства не свидетельствуют о наличии существенных вновь открывшихся обстоятельств, в связи с чем оснований для пересмотра судебного акта не имеется.
Ответьте на следующие вопросы:
1. Подлежит ли удовлетворению данное заявление о пересмотре дела по вновь открывшимся обстоятельствам?
2. Какие обстоятельства могли бы быть признаны существенными и, соответственно, быть основой для пересмотра дела по вновь открывшимся обстоятельствам?
3. Подлежит ли бы обжалованию судебный акт арбитражного суда, которым удовлетворено требование о пересмотре дела по вновь открывшимся обстоятельствам и как называется этот судебный акт?
-
Контрольная работа:
Правовое регулирование хозяйственной деятельности предприятий - ПОМ, вариант 2
8 страниц(ы)
Вопрос 1. Каков порядок выдачи и лишения лицензии на осуществление хозяйственной деятельности?
Вопрос 2. Признаки обязательные для юридического лица.Вопрос 3.Какой орган управления акционерным обществом является высшим и почему?РазвернутьСвернуть
Вопрос 4. Какие правомочия составляют содержание права собственности?
Вопрос 5. Формы собственности в Российской Федерации.
Вопрос 6. В каких случаях возможен односторонний отказ от исполнения договора поставки?
Вопрос 7. Какими нормативными актами регулируется договор перевозки?
Вопрос 8. Перед кем несет ответственность субподрядчик в договоре подряда ?
Вопрос 9. Понятие кредитного договора, его признаки ?
Вопрос 10. Какие дела подведомственны арбитражному суду ?