Диплом-Центр.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

фото автора

Автор: Tajlakov.vladimir@mail.ru

Содержание

Введение 4

1Местоположение фразового глагола в системе английского языка 7

1.1 Глагол как центральное понятие английской грамматики 7

1.1.1 Определение термина «фразовый глагол» 8

1.1.2 Дифференциальные признаки фразовых глаголов 10

1.2 Определение частиречной принадлежности послелога

фразового глагола 11

1.3 Типы фразовых глаголов 12

1.4 Особенности функционирования фразовых глаголов, их роль в системе английского языка 15

2 Основные причины употребления фразовых глаголов в английском языке 19

2.1 Грамматические основания использования фразовых глаголов 19

2.2 Фразовый глагол как фонетически обусловленное языковое явление 24

2.3 Лексические основания употребления фразовых глаголов 28

Заключение 32

Библиографический список 35


Введение

Как и во многих грамматиках европейских языков, в теоретической грамматике английского языка глагол занимает центральное место. Являясь знаменательной частью речи, он представляет большой интерес для исследования. Глагол, выступая одним из важнейших грамматических явлений языковой системы, представляет собой исключительную важность для реализации основной коммуникативной функции языка.

В глаголе, более чем в какой - либо другой части речи, наблюдается многообразие связей с разными классами слов. Сочетания глаголов с предлогом или наречием, получившие название «фразовые глаголы», являются одним из видов таких лексико-грамматических связей.

Из большого числа существующих в английском языке комбинаций глагола с другими частями речи, именно фразовые глаголы, будучи уникальным лингвистическим явлением для большинства мировых языков, стали популярной темой исследования для ученых многих стран. Получившие широкое употребление в языке, фразовые глаголы, уже не одно десятилетие привлекают внимание лингвистов, занимающихся как теорией, так и методикой преподавания английского языка (Джеггер Дж. (1945г.), Поган П.Смит (1959г.), Берлинзон СБ. (1964г.), Беляева Т.М. (1979г.), Поуви Дж. (1985г.), Раевская Н.М. (1990г.), Аничков И.Е. (1991г.), Столяр В.Г. (2000г.), Блох М.Я. (2004г.) и др.).

Однако, несмотря на постоянно растущее количество публикаций, посвященных фразовым глаголам, в настоящее время существует много нерешенных проблем, связанных с данным лексико-грамматическим явлением. Этот факт обуславливает актуальность предпринятого исследования.

Одним из новых и малоизученных для современной лингвистики аспектов является выявление мотивов, заставляющих носителей языка активно употреблять фразовые глаголы.

В настоящем исследовании была предпринята попытка описать комплекс основных причин широкого использования данных глагольных структур в языке.

Таким образом, объектом изучения нашей работы являются фразовые глаголы, представляющие собой значительный пласт лексической системы современного английского языка.

Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы указать наиболее релевантные основания для употребления фразовых глаголов с привлечением данных трех уровней языковой системы: грамматики, фонетики и лексики.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) рассмотреть существующие в литературе точки зрения на глагольно-наречные сочетания;

2) определить способ терминологической номинации данных глагольно-наречных сочетаний в целом и их компонентов в частности;

3) изучить типы фразовых глаголов;

4) проанализировать представленные в науке классификации фразовых

глаголов, выявив основные критерии, на которых базируются данные

классификации;

5) исследовать наиболее релевантные для темы нашего исследования функции и свойства фразовых глаголов;

6) рассмотреть семантические особенности составных компонентов фразовых глаголов;

7) на основе исследуемого материала обосновать причины, по которым

носители языка стремятся к активному употреблению фразовых глаголов;

8) полученные выводы описать с привлечением данных грамматики, фонетики и лексики.

Материалом исследования послужили более 150 фразовых глаголов различных семантических групп с разной степенью идиоматизации значения, в том числе полностью идиоматичных, взятых из десяти статей научно-популярных и развлекательных журналов США и Великобритании, общим объемом более 70000 знаков.

В ходе работы используются теоретические подходы для определения базовых понятий «фразовый глагол», «посттлагольный компонент», их свойств и функций, а также применяются следующие методы исследования:

1) метод описания и наблюдения, целью которого является анализ и

отображение полученных теоретических выводов;

2) метод сплошной выборки для поиска фразовых глаголов;

3) метод компонентного анализа, необходимый для выявления компонентов

значения фразовых глаголов;

4) метод математических подсчетов для определения частотности

использования фразовых глаголов и их процентного соотношения.

Методологической базой исследования послужили труды таких отечественных и зарубежных лингвистов, как Аничков И.Е., Блох М.Я., Бэр К., Плоткин В.Я., Поуви Дж., Раевская Ы.М., Столяр В.Г., Хлебникова И.Б., Холл П. и др. Данные авторы внесли большой вклад в изучении проблемы функционирования фразовых глаголов в системе английского языка. Работая над теоретической частью, мы в значительной степени опирались на публикации данных авторов.

Полученные результаты исследования могут быть использованы для проведения семинаров по курсу теоретической грамматики английского языка.


Выдержка из текста работы

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

1.1 Глагол как центральное понятие английской грамматики

Как и во многих грамматиках европейских языков, в теоретической грамматике английского языка глагол занимает центральное место. Глагол как знаменательная часть речи, является одним из важнейших грамматических явлений языка, которое представляет большой интерес для исследования. Так, Блох М.Я. отмечает, «что глагол, выполняя предикативную функцию, несет основную смысловую нагрузку в предложении» /9, с. 100/. Ученый называет глагол «наиболее сложной частью речи с грамматической точки зрения», т. к. он представлен в языке большим числом грамматических категорий, имеющих сложную структуру /9, с. 101/. Другой лингвист Раевская Н.М.указывает на то, что успешное обучение языку, в большей степени» зависит от понимания функций глагола и правильного использования глагольных форм» /28, с. 95/.

Подавляющее большинство авторов (Блох М.Я. (2000г.), Васильев А.К. (2004г.), Плоткин В.Я. (1989г.), Раевская Н.М. (1990г.), Столяр В.Г. (2000г.), Хлебникова И.Б. (1994г.) и др.) понимают под глаголом главную часть речи, обозначающую действие или состояние лица, а также предмета.

Вышеперечисленные исследователи предлагают классификацию глагола, в основу которой положено количество компонентов, формирующих его основу. Таким образом, по составу исходной формы ученые предлагают разделить английские глаголы на следующие группы:

- простые, состоящие из одной основы и не имеющие в своем составе префиксов или суффиксов; to go идти, to play играть;

- производные, в состав которых входят префиксы и суффиксы: to beautify украшать, to frighten устрашать, to enlarge увеличивать, to discharge выпускать, извергать;

- сложные или составные, состоящие из двух основ, но выражающие одно понятие: to whitewash - белить, to fulfil - выполнять.

К последней группе сложных глаголов большинство лингвистов (Блох М.Я. (2000г.), Мизинина ИХ (1996г.), Плоткин В.Я. (1989г.), Джейн Поуви (1985г.), Хлебникова И.Б. (1994г.) и др.) добавляют фразовые глаголы.

1.1.1 Определение термина «фразовый глагол»

Впервые термин «фразовый глагол» был предложен Логаном П.Смитом, под которым он понимал грамматическое явление, состоящее из двух обязательных компонентов: глагола и послелога /23, с. 10/.

Обзор литературы по теме исследования показал, что в настоящее время в отношении фразовых глаголов существует терминологическая неясность, обусловленная тем фактом, что разные лингвисты рассматривают фразовые глаголы с разных точек зрения. Так, английский исследователь Зандвурт Р.В. номинируют фразовый глагол как глагольно-наречное сочетание, т.е. сочетание глагола с наречием, являющимся его постглагольным компонентом /18, с. 15/.

Таким образом, автор эксплицитно указывает части речи, формирующие данную языковую форму. Как мы видим, термин «фразовый глагол» лишен такого признака.

В свою очередь американский лингвист Франкис У.Н., изучая фразовые глаголы, обращает свое внимание на смысловую доминанту исследуемого явления. В результате этого, он называет фразовые глаголы «неделимыми глаголами», значение которых извлекается из единства глагола и постглагольного компонента /33, с. 11/.

Данную точку зрения поддерживает Айкен Д.Р., который считает, что сочетания глагола с предлогом представляют собой «слившиеся глаголы», значение которых не равно сумме значений их компонентов /1, с. 17/.

Проанализировав определения фразового глагола, предложенные Франкисом У.Н. и Айкеном Д.Р., мы приходим к выводу, что авторы выделяют наличие синтаксического и семантического единства данных единиц, отмечая целостность их структуры и смысла.

Другой зарубежный лингвист - Стьюик И.У. трактует комбинацию глагола с послелогом как «многословный глагол», т.е. состоящий из нескольких грамматических единиц, а именно глагола и послелога. Таким образом, ученый не конкретизирует, какая часть речи выступает в качестве постглагольного элемента, называя его послелогом /31, с. 26/.

Тем не менее, несмотря на существование различных терминов для исследуемого грамматического явления, в современном английском языке именно термин «фразовый глагол» получил наибольшее распространение.

В качестве причины популярности данного термина Левицкая Т.Р. и Фитерман A.M. отмечают краткость и емкость термина /21, с. 79/.

Действительно, в словаре зафиксированы следующие значения лексической единицы «phrasal»: 1)фраза; 2)выражение устойчивое сочетание; идиоматическое выражение /25, с. 198/. Таким образом, с помощью одного слова передается весь комплекс особенностей фразового глагола, которыми являются:

-единство синтаксиса и семантики;

-идиоматичность значения;

-многосоставность структуры (т.е. наличие глагола и постглагольного компонента).

Отечественные лингвисты Блох М.Я. (2000г.), Плоткин В.Я. (1989г.), Хлебникова И.Б. (1994г.) под фразовыми глаголами понимают сочетание глагола с последующим предлогом, который часто значительно меняет исходное значение слова, создавая новое понятие /9, с. 106; 26, с. 83; 34, с. 72/. Например: to go идти, to go in входить, to go out выходить, to go away уходить, to go down спускаться и т.п.; to look смотреть, to look for искать, to look out выглядывать, to look back оглядываться, to look in зайти, заглянуть и т.п.

В свою очередь Мизинина И.К.определяет фразовый глагол в качестве многословного глагола, состоящего из нескольких слов, одним из которых является глагол, а другим - наречие /24, с. 25/.

Зарубежные исследователи Поуви Д. (1985г.) и Берлинзон СБ. (1984г.) называют фразовым глаголом сочетание «простого» глагола, т.е. состоящего из одного слова come, put, go и т. д. и адвербиального послелога in, off, up и т. д.,

представляющее единую семантическую и синтаксическую единицу /27, с. 33; 8, с. 75/.

В вышеперечисленных определениях авторы, используя разную терминологию для описания постглагольного элемента фразового глагола, сходятся, однако, во мнении, что фразовый глагол представляет собой семантическое и синтаксическое единство, сочетание глагола и постглагольного элемента. Таким образом, общим для всех определений является наличие «целостного неделимого» характера связи глагола и послелога.


Заключение

Исследование на тему «Особенности употребления фразовых глаголов в системе английского языка (на материале журнальных статей)» было проведено с позиции трех уровней языка, а именно грамматики, фонетики и лексики.

Подводя итоги теоретической части исследования, можно сделать следующие выводы:

1) глагол занимает центральное место в грамматике английского языка;

2) фразовые глаголы, относясь к группе составных глаголов, являются важным составляющим глагольной парадигмы английского языка;

3) термин «фразовый глагол», впервые введенный в науку в 1959г. Логаном, П. Смитом, является наиболее общепринятым в лингвистической литературе, т.к. семантика слова «phrasal» заключает в себе все особенности фразовых глаголов, которыми являются единство синтаксиса и семантики, идиоматичность значения, многосоставность структуры;

4) фразовый глагол - особый способ словообразования, характерный

исключительно для глаголов и заключающийся в прибавлении к основному глаголу послелога; образованные таким образом сочетания рассматриваются как единые структуры;

5) в роли послелога (постглагольного компонента) выступают постпозитивные наречия и предлоги, которые в единстве с основным глаголом характеризуются как отдельная лексико-грамматическая категория;

6) фразовые глаголы используются для буквального описания действия; для передачи идиоматического значения глагола; для интенсификации и акцентировании внимания на данном действии.

Результаты практического исследования позволили сделать следующие выводы:

1) на функционирование фразовых глаголов оказывают влияние внутренние законы языка, которые проявляются в тенденциях к экспрессивности; сокращению; стремлению к выражению одинаковых значений одной формой; а также аналитическому развитию языка;

2)тенденция к экспрессивности проявляется во фразовых глаголах в виде использования их в качестве идиом и наличия в них экспрессивного компонента значения, а также имплицитно выраженного компонента семантики, заимствованного из жаргона, профессиональной лексике и др.;

3) тенденция к сокращению отслеживается во фразовых глаголах, которые имеют короткую форму (от пяти до девяти букв);

4) тенденция к выражению одинаковых значений одной формой находит отражение в использовании в качестве послелогов фразового глагола одних и тех же наречий и предлогов для передачи одинаковых оттенков значений;

5) тенденция к развитию аналитических форм в языке проявляется в виде использования послелогов для уточнения видовых характеристик глагола;

6) широкое употребление фразовых глаголов в языке может быть объяснено с точки зрения теории о звукосимволизме; сочетания глаголов и наречий, являясь звукосимволичными и, соответственно, легче и эффективнее распознающимися, получают большую популярность употребления в языке;

7) фразовые глаголы используются в статьях научно-популярных и развлекательных журналов с высоким уровнем частотности (20-25 глаголов на 10000 печатных знаков);

8) многие фразовые глаголы получают более частое употребление по сравнению с их односоставными глаголами - синонимами;

9) значительное число фразовых глаголов не имеют зафиксированного в словарях и употребительного в современном языке односоставного глагола- синонима;

10) авторы журнальных статей отдают предпочтение фразовым глаголам ввиду их большей выразительности;

11) фразовые глаголы являются активным источником пополнения словарного фонда языка;

12) развитие и пополнение системы фразовых глаголов происходит по двум направлениям: вовлечение новых глаголов и развитие семантики уже созданных единиц языка.

Таким образом, в центре нашего исследования находятся фразовые глаголы, особенности их функционирования и мотивация причин их широкого употребления среди носителей англоязычной культуры.


Список литературы

1 Айкен Д.Р. Новый взгляд на английскую грамматику / Д.Р. Айкен.- М.: Наука, 1957.-208 с.

2 Англо-русский словарь глагольных сочетаний / MB. Харламова, И.И. Безрукова. - М.: Ридерз Дайджест, 2003. - 428 с.

3 Англо-русский словарь наречий и предлогов / В.В. Бути и к, И.С. Илстан. -М.: Вече, 2001.-745 с.

4 Англо-русский словарь фразовых глаголов / Ю.В. Момджи, В.А. Львов, Т.Е. Львова. - М.: Айрис Пресс, 2003. - 205 с.

5 Аничков И.Е. Фразовые глаголы в английском языке / И.Е. Аничков. - М.: Либерия, 1993.-200 с.

6 Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке / Т.М. Беляева. -М.: Высшая школа, 1979. - 184 с.

7 Березин Ф.М. Общее языкознание / Ф.М.Березин, Б.Н. Головин. - М.: Просвещение, 1979.-416 с.

8 Берлинзон СБ. Сочетания типа make up, make for в современном английском языке/С.Б.Берлиизон.- Л.: Просвещение, 1964.-415 с.

9 Блох МЛ. Теоретическая грамматика английского языка / МЛ. Блох. - М.: Просвещение, 2004. - 384 с.

10 Богданова СЮ. О синонимии в составе английских фразовых глаголов /

СЮ.Богданова // Повышение эффективности познавательной деятельности

обучающихся: материалы международной научно-методической конференции.-

Иркутск: ИрГТУ, 2000.- С.29-31.

11 Бубенникова О.А. О языковой ситуации в современной Англии /

О.А.Бубенникова // Германистика в России. Традиции и перспективы: материалы

научно-методического семинара.-Новосибирск, 2004.- С.7-10.

12 Бэр К. Фразовые глаголы и перспектива их развития / К. Бэр. - Коллинз Паблишере, 2005.- 107 с.

13 Васильев А.К. Английский: правила произношения, чтения, грамматика, разговорный язык / А.К. Васильев. - Минск: Вестник, 2004. 250 с.

14 Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка / Отв. ред. Ю.Д. Дешериев, Л.П. Крысин. - М.: Наука, 1988. - 200 с.

15 Воронин С.В. Основы фоносемантики / С.В. Воронин. - Л.: Просвещение, 1982.-232 с.

16 Джеггер. Дж. Английский в будущем / Дж. Джеггер. - СПб, 1945. - 231 с.

17 Журавлев А.П. Фонетическое значение / А.П. Журавлев. - М., 1974. - 303 с.

18 Зандвурт Р.В. Пособие по английской грамматике / Р.В. Зандвурт. - Л.: Наука, 1963.-275 с.

19 Кортни А. Английские фразовые глаголы. Англо-русский словарь / А. Кортни. - М.: Русский язык, 2001. - 500 с.

20 Левицкий В.В. Семантика и фоиосемантика / В.В. Левицкий. - М.: Черновцы, 1973.-23 8 с.

21 Левицкая Т.Р. Глаголы адвербиального значения и их перевод на русский язык / Т.Р. Левицкая, A.M. Фитерман. - М.ъ 1964. - 250 с.

22 Леонтьев А.А. Основы психолингвистики / А А. Леонтьев. - М., 1999. -198 с.

23 Логан П. Смит Фразеология английского языка / П. Смит Логан.- М., 1959.-207 с.

24 Мизинина И.К. Фразовые глаголы / И.К. Мизинина. - Л.: Вестник, 1996. -247 с.

25 Новый Англо-русский словарь / В.К. Мюллер, В.Л. Дашевский, В.А. Каплан.-М., 1998. -457 с.

26 Плоткин В.Я. Строй английского языка / В.Я. Плоткин. - М., 1989. - 302 с.

27 Поуви Дж. Особенности употребления фразовых глаголов /Дж.Поуви. -Л.: Наука, 1985.-235 с.

28 Раевская Н.М. Теоретическая грамматика современного английского языка/ Н.М. Раевская. - Л.: Высшая школа, 1990. - 394 с.

29 Русско-английский словарь / А.И. Смирницкий, О.С. Ахманова. - М., 1998.-399 с.

30 Столяр В.Г. О грамматической структуре английских фразовых глаголов /

B. Г. Столяр // Иностранные языки в школе.- 2000.- №4.- С.84-87.

31 Стыоик И.В. Американская речь / И.В.Стьюик. - Л.: Наука, 1950. - 214 с.

32 Фостер Б. Изменяющийся английский язык / Б. Фостер. - П.» 1971. - 246 с.

33 Франкис В.Н. Структура американского английского / В.Н. Франкис. - М., 1958.-265 с.

34 Хлебникова И.Б. основы английской морфологии / И.Б. Хлебникова. - Л.: Вестник, 1994.-238 с.

35 Холл П. Грамматические аспекты английского языка / П.Холл. - Харпер Коллинз Паблишере, 2005. - 230 с.

36 Шахнарович A.M. психолингвистический анализ семантики и грамматики / A.M. Шахнарович, Н.М. Юрьева. - М., 1999. - 300 с.

37 Armstrong L. Putting your look together // Harpers Bazaar. 2007. - № 10 -

C. 79-81.

38 Bean M. How to handle annoying people // Men's Health. 2007. -№11-С 45-47.

39 Berreby D. How's your character? // Men's Health. 2007. - № 11 - C. 20.

40 Doonan S. Are your clothes aging you? // Harpers Bazaar. 2007. - № 10. -С 35-38.

41 Fieldman A. Giorgio Armani's Hollywood // Harpers Bazaar. 2007. - № 11 -С 5-7.

42 Gardner Ch. Jaime Jaime // Cosmopolitan. 2007. - № 10 - С 19.

43 Gorman J. Break your date with death // Men's Health. 2007. - № 10 -C. 111-114.

44 Heyman M. American idol // Harpers Bazaar. 2007. - № 11 - C. 29-32.

45 Kagan C. Quick and easy ways to get gorgeous // Harpers Bazaar. 2007. -№11-С 80-8 К

46. Martin J.J. Albert's next move // Harpers Bazaar. 2007. - № 11 - C, 91-93.

47. А.Микоян Проблемы перевода текстов СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования под ред. Володиной М.Н. - М.: Изд-во МГУ, 2003.

48. Naomi Wolf The Power Of Angelina // Harpers Bazaar. 2009. - № 7 - C, 102 – 105

49. Marcin Baranski Tha Latest Cosm Polls and Syrveys // Cosmopolitan. 2008. - № 11 - С 21.

50. Irma Winkly Barton’ s Story // Cosmopolitan. 2008. - № 4 - С 49.

51. Cosmopolitan. Россия. 2008. - № 7

52. Cosmopolitan. Россия. 2008. - № 9


Примечания

Интересная свежая и уникальная работа. была сдана на оценку "отлично"

Тема: «Лингвистика»
Раздел: Разное
Тип: Курсовая работа
Страниц: 61
Цена: 280 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Лексическая объективация концептов «хитрость» и «коварство» в русских и английских текстах

    96 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОЙ ОБЪЕКТИВАЦИИ КОНЦЕПТОВ 8
    1.1. Основные направления и понятия современной когнитивной лингвистики 8
    1.2. Методы и приемы изучения концепта в современной лингвистике 17
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 23
    ГЛАВА II. ЯЗЫКОВОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ КОНЦЕПТОВ «ХИТРОСТЬ» И «КОВАРСТВО» В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ТЕКСТАХ 26
    2.1. Лексическая объективация концептов «хитрость» и «коварство» в русских текстах 26
    2.2. Лексическая объективация концептов «хитрость» и «коварство» в английских текстах 50
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 71
    ГЛАВА III. ОСНОВНЫЕ ПРИЕМЫ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ НАВЫКА ЧТЕНИЯ У СТАРШЕКЛАССНИКОВ 72
    3.1. Особенности обучения чтению на английском языке на старшей ступени образования 70
    3.2. Методическое сопровождение для совершенствования навыка чтения у старшеклассников 81
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 86
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 87
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 89
  • Дипломная работа:

    Анализ языкового выражения концепта «любовь» в немецком и английском языках на уроках иностранного языка

    132 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 4
    Глава I. Когнитивная парадигма в языкознании 6
    1.1. Принципы когнитивной лингвистики 6
    1.2. Понятие концепта 13
    1.3.Понятие фрейма и фреймовой семантики 20
    Выводы по I главе 29
    Глава II. Языковое выражение концепта die «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 32
    2.1. Языковое выражение концепта «die Liebe» в немецком языке 32
    2.2 Языковое выражение концепта «love» в английском языке 46
    2.3 Выражение концепта «die Liebe»/ «love» во фразеологизмах и высказываниях известных людей 56
    2.4. Языковое выражение концепта «die Liebe»/ «love» в художественных текстах 66
    2.4.1. Языковое выражение концепта « die Liebe» в немецкоязычном художественном произведении 67
    2.5. Фреймовый анализ семантики лексических единиц немецкого и английского языкового выражения концепта «die Liebe»/ «love» 80
    2.5.2. Фреймовый анализ семантики немецких глаголов «lieben», «mögen», «gern haben» (любить) 82
    2.5.3. Фреймовый анализ семантики немецкого глагола «küssen» (целовать) 84
    2.5.4. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного 85
    «der Liebeskummer» (любовная тоска) 85
    2.5.5. Фреймовый анализ семантики немецкого существительного «die Eifersucht» (ревность) 86
    2.5.6. Фреймовый анализ семантики английского глагола «to dote» (любить до безумия) 87
    2.5.8. Фреймовый анализ семантики английских прилагательных «beautiful», «handsome» (красивый, симпатичный) 89
    2.5.9. Фреймовый анализ семантики английского существительного «rapport» (взаимопонимание) 90
    2.6 Сравнительный анализ выражения концепта «die Liebe»/ «love» в немецком и английском языках 90
    2.7. Методический аспект использования полученных результатов исследования на уроках иностранного языка 96
    Выводы по II главе 100
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 102
    Список использованной литературы 105
    Приложение 109
  • Дипломная работа:

    Анализ культурных концептов: национальная специфика языковой картины мира

    89 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ.3
    Глава Ι. Когнитивная лингвистика. Основные положения когнитивной лингвистики.7
    1.1. Истоки и основные положения когнитивной лингвистики.7
    1.2. Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики.8
    1.3. Понятие «культурный концепт».13
    1.4. Языковая картина мира.17
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ Ι.21
    Глава ΙΙ. Анализ культурных концептов в произведениях Л.Н. Толстого и
    Д. Голсуорси.22
    2.1.Аспекты употребления концепта «дом» в русских и английских пословицах и поговорках.22
    2.2.Анализ концепта «дом» в произведениях Л.Н. Толстого и Д. Голсуорси.26
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ ΙΙ.35
    Глава ΙΙΙ. Развитие навыков межкультурной коммуникации в средней школе.363.1. Определение межкультурной коммуникации.36
    3.2.Составление словаря по межкультурной коммуникации для старших классов средней школы.37
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III.81
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.82
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.84
  • Дипломная работа:

    Анализ когнитивной семантики немецких пословиц на уроке иностранного языка в профильных лингвистических классах в средней общеобразовательной школе

    121 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. КОГНИТИВНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИИ 7
    1.1. Сущность когнитивной лингвистики 7
    1.2. Когнитивная семантика как лингвистическое направление исследования лексических единиц 10
    1.2.1. История развития когнитивной семантики 10
    1.2.2. Предмет когнитивной семантики 13
    1.2.3. Фреймовая семантика как метод когнитивного анализа языковых единиц 17
    Выводы по главе 1 20
    ГЛАВА II. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА 24
    2.1. Фразеологизм как основная единица изучения фразеологии 24
    2.2. Классификация фразеологизмов 31
    2.3. Пословицы и поговорки как фразеологические единицы 43
    Выводы по главе II 47
    ГЛАВА III. КОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ 50
    3.1. Языковое выражение концептов «Работа/Труд», «Умственные способности человека», «Счастье» на фразеологическом уровне 50
    3.1.1. Концепт «Klugheit/ Dummheit» 50
    3.1.2. Концепт «Die Arbeit» 53
    3.1.3. Концепт «Das Gluck» 55
    3.2. Фреймовый анализ семантики немецких пословиц, выражающих концепт «Работа/Труд» 57
    3.3. Фреймовый анализ семантики немецких пословиц, выражающих концепт «Умственные способности человека» 73
    3.4. Фреймовый анализ семантики немецких пословиц, выражающих концепт «Счастье» 83
    3.5. Сравнительный анализ семантики немецких пословиц 88
    3.6. Методический аспект использования полученных результатов исследования 90
    Выводы по главе III 94
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 96
    Список использованной литературы 100
    Приложение
  • Дипломная работа:

    Концепт «религия» в романе джулиана барнса «история мира в 10 1/2 главах» и его изучение на занятиях по английскому языку

    70 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ …. 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ ….7
    1.1. Концепт как категория современной когнитивной науки … 7
    1.2. Концепт как категория современной лингвокультурологии …. 11
    1.3. Понятие языковой картины мира в лингвокультурологическом когнитивном аспекте …16
    1.4. Концептуальный анализ текста как способ исследования концепта . 19
    Выводы по главе I … 22
    ГЛАВА II. АВТОРСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КОНЦЕПТА «РЕЛИГИЯ» В РОМАНЕ ДЖУЛИАНА БАРНСА «ИСТОРИЯ МИРА В 10½ ГЛАВАХ» ….23
    2.1. Идейное своеобразие романа Джулиана Барнса «История мира в 10½ главах» ….23
    2.2. Исследование концепта «религия» в романе Джулиана Барнса «История мира в 10½ главах» …26
    Выводы по главе II …. 41
    ГЛАВА III. ИЗУЧЕНИЕ РОМАНА ДЖУЛИАНА БАРНСА «ИСТОРИЯ МИРА В 10 ½ ГЛАВАХ» НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ….42
    3.1. Актуальность приобщения учащихся к культуре страны изучаемого языка и чтению …42
    3.2. Практическая разработка урока по роману Джулиана Барнса «История мира в 10 ½ главах для учащихся 10 класса» ….45
    Выводы по главе III … 58
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ …. 60
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ …. 62
    ПРИЛОЖЕНИЕ … 67
  • Дипломная работа:

    Ключевой концепт путешествия в рекламных текстах на русском и английском языках

    60 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
    ГЛАВА I. КЛЮЧЕВОЙ КОНЦЕПТ «ПУТЕШЕСТВИЕ» ….…7
    1.1. Определение понятия «концепт» и его место в современной лингвистике . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….7
    1.2. Содержание концепта путешествия …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
    1.3. Корреляция понятия «туризм» и концепта «путешествие» . . . . . . . . . .19
    1.4. Роль туризма в современном мире. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    1.5. Языковая специфика рекламных текстов туристической направленности….24
    Выводы по главе 1….28
    ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ КОНЦЕПТА ПУТЕШЕСТВИЯ В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ….30
    2.1. Средства вербализации концепта «путешествие» …. 30
    2.2. Анализ лексемы «путешествие»….….32
    2.3. Анализ лексических единицы, вербализующих концепт «путешествие»…39
    Выводы по главе 2 ….48
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Контрольная работа:

    Пять сил конкуренции М. Е. Портера

    14 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    1. Пять сил конкуренции М. Е. Портера 4
    2. Конкурентное преимущество по М.Портеру 9
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 13
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 14
  • Задача/Задачи:

    Математические методы в психологии. Задачи

    11 страниц(ы) 

    Задание 1 3
    Задание 2 7
    Список литературы 11
  • Курсовая работа:

    Хореография. содержание и структура рабочего процесса.

    28 страниц(ы) 

    Введение 3
    1. Детская школа искусств в системе дополнительного образования 6
    1.1. Учреждения дополнительного образования как один из элементов системы образования 6
    1.2. Специфика программ учреждений дополнительного образования 9
    2. Содержание учебного процесса в учреждениях дополнительного образования народного танца 15
    2.1. Общие требования к содержанию 15
    2.2. Специфика программы с 1 по 4 год обучения 19
    Заключение 26
    Список литературы 28
  • Курсовая работа:

    Экономический анализ

    29 страниц(ы) 

    2. ОЦЕНКА ФИНАНСОВОГО СОСТОЯНИЯ ПРЕДПРИЯТИЯ 2
    2.1. Анализ финансового состояния ООО «Элипс» без учета инфляции 3
    2.2. Анализ финансового состояния ООО «Элипс» с учетом инфляции 18
    3. СРАВНИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ АНАЛИЗА 21
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 26
    ПРИЛОЖЕНИЯ 27
    Приложение 1 27
    Приложение 2 29
  • Курсовая работа:

    Физиология питания

    18 страниц(ы) 

    7. Толстый кишечник и его участие в процессе пищеварения. Роль микрофлоры толстого кишечника. Влияние состава пиши на гнилостные и бродильные процессы в кишечнике. Питание при заболеваниях толстого кишечника. Составить меню обедов диеты № 4 на неделю. 3
    8. Рациональное питание и основные физиологические требования к его организации. 6
    18. Роль воды в жизнедеятельности организма, пути выведения воды из организма. Потребность человека в воде. Особенности питьевого режима при работе в горячих цехах. Значение натрия и калия в регуляции водного обмена. 8
    29. Основы лечебного питания. Характеристика питания при ожирении. Причины развития ожирения. Составить меню обедов на неделю по диете № 8. 9
    Сводная таблица 3
    Список литературы 18
  • Реферат:

    История древнерусского искусства.

    20 страниц(ы) 

    Введение 3
    1.История развития древнерусского искусства 5
    2.История древнерусского искусства 9
    3.Искусство в Киеве и Владимиро-Суздальской Руси 12
    4.Искусство Новгорода и Москвы 14
    Заключение 18
    Список литературы 20
  • Реферат:

    Иван грозный

    27 страниц(ы) 


    Введение 3
    1. Реформы середины 16 века 5
    1.1 Начало самодержавия в России 5
    1.2 Реформа органов управления и церковная реформа 10
    1.3 Создание приказной системы 11
    1.4 Военная реформа 12
    2. Опричнина. Причины, цели, итоги 15
    2.1 Внешняя политика России. Ливонская война 18
    2.2 Итоги царствования Ивана Грозного 22
    Заключение 25
    Список литературы 27
  • Курсовая работа:

    Мотив и цель преступления, их уголовно-правовое значение

    27 страниц(ы) 

    Введение…
    1. Цель как признак субъективной стороны преступления….
    1.1. Понятие цели преступления….
    1.2. Классификация целей преступления…
    2. Мотив как признак субъективной стороны преступления….
    2.1. Понятие мотива преступления….
    2.2. Классификация мотивов преступления….
    3. Уголовно-правовое значение мотивов и целей преступления….
    4. Роль мотива и цели преступления для уголовной ответственности….
    Заключение….
    Список литературы….
  • Контрольная работа:

    Аудит. задачи.

    19 страниц(ы) 

    СОДЕРЖАНИЕ 2
    ЗАДАНИЕ 1 3
    ЗАДАНИЕ 2 8
    ЗАДАНИЕ 3 14
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 19
  • Реферат:

    История политических и правовых учений

    20 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОСНОВНЫХ ЭТАПОВ РАЗВИТИЯ ПОЛИТИКО-ПРАВОВОЙ ЖИЗНИ ОБЩЕСТВА 4
    2. ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ И РАЗЛИЧИЯ В ИЗУЧЕНИИ ПОЛИТИКО-ПРАВОВОЙ ЖИЗНИ ОБЩЕСТВА 10
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 18
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 20