ВКР
«Стратегии полиглотов и их применение в процессе преподавания иностранных языков»
- 110 страниц
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. СТРАТЕГИИ ПОЛИГЛОТОВ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 7
1.1 Определение понятия «полиглот» в диахроническом аспекте 7
1.2 Приемы полиглотов на начальном этапе изучения иностранного языка 9
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 14
ГЛАВА I I. СТРАТЕГИИ ПОЛИГЛОТОВ В ОСВОЕНИИ НАВЫКОВ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 15
2.1 Стратегии полиглотов в освоении навыка говорения 15
2.2 Стратегии полиглотов в освоении грамматических и лексических навыков 23
2.3 Стратегии полиглотов в освоении навыков слушания, произношения, письма 32
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I I 40
ГЛАВА I I I. ПРИМИНЕНИЕ СТРАТЕГИЙ ПОЛИГЛОТОВ В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ
ЯЗЫКОВ 43
3.1 Констатирующий этап эксперимента по внедрению техник полиглотов в преподавание иностранных языков 43
3.2 Формирующий этап психолого-педагогического эксперимента с использованием традиционных методик преподавания и методик, основанных на стратегиях полиглотов 48
3.3 Контролирующий этап психолого-педагогического эксперимента 56
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I I I 59
ГЛАВА IV. МОТИВАЦИОННЫЙ АСПЕКТ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ВЫСШЕМ УЧЕБНОМ ЗАВЕДЕНИИ 62
4.1 Внутренняя мотивация как инструмент формирования готовности к межкультурной коммуникации 62
4.2 Формирование мотивации внутреннего типа на уроке английского языка в 103 группе 1 курса ИФОМК БГПУ им. М. Акмуллы 64
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV 72
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 76
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 79
ПРИЛОЖЕНИЯ 85
Данная работа посвящена исследованию стратегий полиглотов для дальнейшего их применения в процессе преподавания иностранных языков. Начиная с 50-60 гг. XX века, классические методики преподавания языков переживали кризис ввиду их малоэффективности. С тех пор были разработаны альтернативные методы, положительно повлиявшие на ситуацию в области методологии.
Совершенно отдельно от классических и альтернативных методик изучения языков развивались техники полиглотов, согласно индивидуальным предпочтениям лингвистов, и, неизменно приводящие их к успешному овладению множеством языков. Для того чтобы ускорить процесс изучения языков и обучения языкам, необходимо проанализировать опыт полиглотов и применить их секреты в области преподавания языков в учебных заведениях.
Актуальность этого исследования в том, что исследование стратегий полиглотов и их применение в процессе преподавания иностранных языков может помочь средне образовательным и высшим учебным заведениям получать более высокие результаты учеников благодаря формированию мотивации внутреннего типа.
Новизна данного исследования заключается в том, что в работе впервые изучено понятие мотивации ученика с точки зрения мотивации полиглотов, что послужило основой для создания методических
рекомендаций для учебных заведений.
Объектом исследования являются стратегии полиглотов, а предметом, в свою очередь, являются приемы формирования мотивации и языковой цели.
Гипотеза данного исследования заключается в том, что методики, в основе которых лежат стратегии полиглотов, приводят учеников к преодолению психологического барьера при изучении и использовании иностранного языка благодаря формированию мотивации внутреннего типа.
Основные методы, используемые в ходе исследования: психолого-педагогический эксперимент, наблюдение, интервью, опрос, беседа, тестирование, изучение продуктов деятельности учащихся.
Материал данного исследования установлен с помощью автобиографических и научно-популярных книг известных полиглотов и педагогов, изучающих ускоренное овладение языками. Также материалом этого исследования послужили видео выступлений полиглотов на YouTube. Из этих текстовых и видео материалов были выделены стратегии полиглотов, послужившие основой данного исследования.
Цель выпускной квалификационной работы - произвести сравнительный анализ техник полиглотов, выявить компоненты неизменно приводящие их к успеху и предоставить методические рекомендации по их введению в учебный процесс.
Эта цель предполагает решение следующих исследовательских задач:
• рассмотреть термин «полиглот» в диахроническом аспекте;
• изучить существующие приемы полиглотов на начальном этапе изучения языка и способы формирования языковых навыков;
• провести психолого-педагогический эксперимент для выявления эффективности традиционных методик преподавания и методик, основанных исключительно на стратегиях полиглотов.
• предоставить методические рекомендации по введению в учебный процесс материала для формирования мотивации внутреннего типа на основе техник полиглотов.
Теоретическая значимость выпускной квалификационной работы заключается в анализе мало исследованной области языкознания - стратегий полиглотов.
Практическая ценность работы заключается в том, что материалы данной выпускной квалификационной работы могут найти применение при составлении учебных пособий, теоретических курсов по иностранным языкам, при разработке спецкурсов и спецсеминаров, а также при 5
преподавании темы мотивации и языковой цели на уроках иностранных языков в школах и вузах.
Структура данной выпускной квалификационной работы включает в себя следующие разделы: введение; основную часть; заключение; список использованной литературы и приложения.
Во введении обосновывается актуальность темы выпускной квалификационной работы, новизна, определяются цели задачи исследования, объект и предмет исследования, рассматриваются основные методы его проведения.
1. Первая глава теоретическая, она посвящена вопросу трактовок понятия «полиглот» и приемам, приводящих полиглотов к быстрым результатам на начальном этапе изучения иностранных языков.
2. Вторая глава теоретическая, она посвящена сравнительному анализу стратегий полиглотов при овладении всеми навыками языка, методическим рекомендациям по выбору эффективных стратегий в частных случаях преподавания.
3. Третья глава практическая, в ней описан психолого-педагогический эксперимент сравнения эффективности традиционных методик преподавания и методик, основанных исключительно на стратегиях полиглотов.
4. Четвертая глава методическая, описывает практический опыт введения понятий «мотивация», «уровни владения языком» и «языковая цель» в учебный процесс для обеспечения иноязычной коммуникативной компетенции и будущей межкультурной коммуникации.
В Заключении подводятся итоги проведённого исследования с точки зрения решения поставленной цели работы, а также формулируются выводы, полученные в ходе работы. В приложениях представлен продукт выпускной квалификационной работы - упражнения, которые были использованы в ходе урока английского языка в 103 группе 1 курса ИФОМК БГПУ им. М. Акмуллы и методические рекомендации по работе с ними.
ГЛАВА I. СТРАТЕГИИ ПОЛИГЛОТОВ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
1.1 Определение понятия «полиглот» в диахроническом аспекте
Большинство авторов словарей по языкознанию сошлись во мнении, что полиглот это человек, владеющий многими языками (polyglot < греч. poly-’много’ + glossa ‘язык’) [Васильевна 2010: 268]. Хотя доподлинно
неизвестно, сколько языков может усвоить человек за свою жизнь, в античности и средних веках полиглотами называли людей, которые в разной степени владели большим количеством иностранных языков. Митридат VI Евпатор, царь Понта (132—63 гг. до н.э.) был первым известным в истории полиглотом. По некоторым данным Митридат знал 22 языка. В честь него «митридатами» названы издания с параллельными текстами на множестве языков. Яркий пример тому — Библия. Самой известной в древности женщиной-полиглотом была Клеопатра, царица Египта (69—30 до н.э.). Клеопатра сама беседовала с чужеземцами и, наравне с греческим и латинским, знала не менее 10-ти языков. Также одним из самых известных полиглотов был итальянский кардинал Джузеппе Гаспаро Меццофанти в 18 веке. Он знал по разным источникам от 30 (в совершенстве) до 100 языков и с легкостью переходил с одного на другой. По некоторым данным, он мог исповедовать своих подопечных на всех этих языках [Ганеев 2001].
В средние века, Герман Вамбери выделялся среди коллег в области изучения иностранных языков. Не закончив школу, отправился путешествовать на Восток, так начинался его путь в языки. Мальчик без образования, впоследствии становится академиком и человеком, владеющим более 20-ти языками. Он знал их диалекты, произношение и всевозможные акценты [Никуличева 2009]. Людвиг Шютц по разным данным владел от 200 до 270 языками и свободно беседовал на них [Гуннемарк 2002].
Кроме вышеупомянутого определения, что полиглот, это человек, который владеет многими языками, некоторые словари дают определение, что «полиглот, это человек, владеющий некоторыми языками» [Жукова 2013: 317]. Это означает, что в наше время нет однозначного количества языков, владея которыми, человек официально мог бы назвать себя полиглотом. Само собой разумеется, если, как в античности и средних веках, человек знает множество языков, например, двадцать, то его можно назвать полиглотом. Однако неизвестно, с какого по счету в изучении языка можно считать себя таковым. Некоторые лингвисты утверждают, что такой цифры нет вообще. Так думает медиаперсона Л. Уильямс, основатель школы «Lindsay Does Languages». По мнению Л. Уильямс, «полиглот — человек, который учит языки без всякой цели, потому что ему нравится». Лингвист М. Эрард считает, что человек, владеющий более чем 10-ти языками, может называть себя не просто полиглотом, а гиперполиглотом [Эрард 2012]. Это понятие используется и Б. Льюисом по отношению к полиглоту Ричарду Симкоту, который говорит на 16 языках, а изучал более 50, хотя изначально дает определение гиперполиглоту, как «полиглот, разговаривающий на шести и более языках» [Льюис 2015: 224]. Однако, в других трудах
лингвистов, изучающих вопрос полиглоссии, термин «гиперполиглот» встречается редко и большинство ограничивается классическим понятием «полиглот».
Также встает вопрос и об уровне владения каждым из языков «в списке». В научном мире ведутся дискуссии, может ли полиглотом считаться человек, который владеет 5-ти языками на начальном уровне. По мнению Уильямс - может. Хотя между лингвистами негласно считается, что полиглот должен владеть хотя бы 2—3 языками на профессиональном уровне, а остальными на любительском. Однако это не значит, что так думают абсолютно все в языковом сообществе. Есть лингвисты, которые изучают языки только посредством чтения и поэтому отказываются называть себя полиглотами. Например, И. Шубина, которая знает 16 языков, но отказывается считать себя полиглотом, потому что свободно говорит только на английском и французском, а на остальных способна только читать литературу [Никуличева 2014]. Ее поддержит Б. Льюис, ирландский полиглот и медиаперсона, который утверждает: «Не путайте полиглота (человек, который может хорошо разговаривать на нескольких языках) с лингвистом (тот, кто изучает лингвистику или специализируется в данной области)» [Льюис 2015: 2019]. По его мнению, статус полиглота Ирины Шубиной действительно сомнителен, ведь она только читает на 14 языках и свободно говорит только на 2. С другой стороны, слово «несколько» подразумевает больше, чем один, так что теоретически Ирина может претендовать на звание полиглота.
Можно сделать вывод, что в обществе полиглотом считается человек, который владеет множеством языков, причем сами лингвисты не пришли к однозначному мнению в отношении конкретного количества этого «множества» и уровня их владения. Только понятие «билингв» научно зафиксировано в словаре: «человек, одинаково владеющий двумя языками» («трилингв» - тремя), в отношении же понятия «полиглот» количество языков и качество их владения в научном мире остаются открытыми [Ганеев 2001: 28].
В данной выпускной квалификационной работе мы постарались дать определение термину «полиглот» и поняли, что однозначного определения этого термина в языкознании нет. Только понятие «билингв» научно зафиксировано в словаре: «человек, одинаково владеющий двумя языками» («трилингв» - тремя), в отношении же понятия «полиглот» количество языков и качество их владения в научном мире остаются открытыми. Однако, это не умаляет тот факт, что полиглоты существуют и неизменно добиваются успеха при изучении иностранных языков. Наша задача была определить приемы полиглотов, приводящие их к успеху на начальном этапе изучения языков, и техники для формирования всех навыков языка на последующих стадиях. Мы пришли к выводу, что самые главные принципы успешного изучения языков полиглотов это: мотивация внутреннего типа, четкая языковая цель, регулярность самостоятельных занятий, развитие лингвистической догадки, понимание своих сильных и слабых сторон и умелое использование этих знаний, и самое главное - отсутствие языкового барьера для установления письменной и устной коммуникации.
Поэтому, при проведении психолого-педагогического эксперимента в главе III, мы сфокусировались на этих основополагающих факторах эффективности занятий полиглотов. Мы собрали экспериментальную группу для обучения 7 иностранным языкам, основываясь исключительно на техниках полиглотов, и контрольную группу для обучения английскому языку с помощью традиционных методик. Результаты эксперимента подтвердили нашу гипотезу - формирование мотивации внутреннего типа в экспериментальной группе привело к более высоким показателям по всем критериям: целеустремленность, регулярность самостоятельных занятий, повышение языкового уровня, понимание своих сильных и слабых сторон и самое главное - преодоление психологического барьера при общении с носителями языка.
По итогам заданий трех недель, посвященным письменной и устной коммуникации с носителями языка, 87% учеников экспериментальной группы вступили с иностранцами в письменную коммуникацию, а 35% - в устную. В то время, как в контрольной группе 66% испытывали меньше тревогу при общении с учителем, а к общению с носителями языка были не готовы 100%. Мы пришли к выводу, что стратегии полиглотов эффективно помогают подтолкнуть ученика к коммуникации с иностранцами, тогда как при традиционных методиках преподавания ученики привыкают к речи преподавателя и отказываются вступать в контакт с незнакомыми людьми на иностранном языке.
Также мы сделали вывод, что использованные в ходе эксперимента упражнения можно применять в виде методических рекомендаций в преподавании иностранных языков, в том числе в высших учебных заведениях. В четвертой главе данной выпускной квалификационной работы были рассмотрены теоретические основы мотивации учеников и способы ее формирования. Основываясь на материалах исследования, мы провели урок английского языка в 103 группе 1 курса ИФОМК БГПУ им. М. Акмуллы. Мы подробно описали ход урока, его цели и задачи, а также мотивы включения в него того или иного задания.
На уроке английского языка нам удалось сформировать у детей мотивацию внутреннего типа, развить лингвистическую догадку, определить сильные и слабые стороны учеников в изучении новой информации и сформировать информационную компетенцию с помощью разбора сайтов для общения с носителями языка. Поэтому продуктом нашей выпускной квалификационной работы является тест на определение типа мышления и методические рекомендации по формированию мотивации и цели на уроках иностранного языка.
Согласно нашему исследованию, формирование готовности к межкультурной коммуникации напрямую связано с устойчивой мотивацией учащихся к изучению иностранного языка. Невозможно заставить учеников заниматься языком регулярно и самостоятельно для преодоления психологического барьера без четкой мотивации и цели для изучения языка. Ознакомление учащихся с этими фактами и особенностями для формирования готовности к межкультурной коммуникации является целью преподавания иностранных языков. По этой причине, мы считаем, что упражнения, основанные на стратегиях полиглотов, можно внедрять в образовательные учреждения для повышения заинтересованности детей и их языковых результатов.
1. Абдулхаков Р. Р. Практическое владение языками или феномен полиглотов // Современная филология: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Уфа, январь 2013 г.). - Уфа: Лето, 2013. - 57-59 с.
2. Акуленко Илья. Быстрое изучение языков, или Путеводитель Сусанина. Тайные подходы и хитрости, секретные стратегии полиглотов. - СПб.: 2015. -139 с.
3. Аракин В.Д. Практический курс английского языка 4 курс. Учеб. для студ. высш. учеб. заведений. - 5-е изд., перераб. и доп. - М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2012. - 351 с.
4. Байтукалов Т.А. Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского, -М.: Издательский дом «РИПОЛ классик», 2009. - 106 с.
5. Байтукалов Т.А. Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского. - М.: Рипол Классик, 2008. - 160 с.
+ еще 58 источников
Тема: | «Стратегии полиглотов и их применение в процессе преподавания иностранных языков» | |
Раздел: | Педагогика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 110 | |
Цена: | 3000 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
У нас можно заказать
(Цены могут варьироваться от сложности и объема задания)
682 автора
помогают студентам
42 задания
за последние сутки
10 минут
время отклика
Тестирование как форма обучения иностранному языку
ВКР:
Методы и актуальные проблемы преподавания английского языка в детских садах
Дипломная работа:
Методы и актуальные проблемы преподавания английского языка в детских садах
ВКР:
Отражение лингвострановедческих особенностей системы образования сша в романе с. майер «сумерки» и их изучение на занятиях по английскому языку в средней школе
Дипломная работа:
Формирование коммуникативных универсальных учебных действий на уроках английского языка в начальной школе