Курсовая работа

«Описание эмоциональных состояний в романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»

  • 43 страниц(ы)
  • 889 просмотров
фото автора

Автор: DubravinaVV

Введение….3

Глава 1. Уровни языковой репрезентации эмоций в художественном тексте.6

1.1 Понятие эмотивности в тексте художественного произведения….6

1.2 Уровни реализации эмотивности в тексте художественного произведения….….…9

Глава 2. Средства текстового описания эмоций в романе М.Митчелл «Унесенные ветром»….…22

2.1 Описание наблюдаемых эмоциональных состояний….….22

2.2 Описание ненаблюдаемых эмоциональных состояний….….30

Заключение…38

Список используемой литературы….39

Художественный текст всегда привлекал языковедов с точки зрения анализа средств передачи эмоций, хотя до сих пор остается много недостаточно исследованных моментов. Очевидно, что эмоциональное восприятие окружающего мира человеком отражается в семантике языке — в речи практически любое слово может приобрести эмоциональную окраску (В.И. Шаховский), а нейтральные слова могут образовывать эмотивные словосочетания и сверхфразовые единства. Проблема отражения эмоций в речи находит отражение в трудах отечественных и зарубежных лингвистов (В. И. Шаховского, С.Г. Воркачева, В.И. Жельвиса, Л.А. Пиотровской, А. Вежбицкой, З. Кевечеса, Дж. Эйтчисон и др.)

Термин «эмоции» (франц. emotion — волнение, возбуждение, эмоция, от лат. emoveo — потрясаю, волную) используется для обозначения психических процессов переживания человеком отношения к тем или иным явлениям окружающей действительности. Эмоции универсальны. Они регулируют процессы поведения, восприятия и порождения речи, т.е. интерпретацию человеком окружающего мира. Согласно когнитивной теории эмоций, именно базовые эмоции образуют основные структуры сознания [Ортони, Клоур, Коллинз, 1995]. Однако, изучая вербальную репрезентацию эмоций, необходимо помнить, что эмоции невербальны по сути, т.е., в первую очередь, они выражаются невербально - в мимике, жестах, позах, интонации и т.д. Трудно адекватно выразить эмоцию словами, гораздо проще описать ее посредством описания ее невербального выражения.

Продолжение после покупки, объем введения - 2,5 страницы.

Динамичный темп речи может передаваться при помощи восклицательных знаков:

"Jeems! You, Jeems! Saddle the horses!"

(Mitchell)

Таким образом, особенности выражения эмоций в устном высказывании, в письменном тексте выделяются графически.

Эмотивность на фонетическом уровне также может передаваться посредством повторения гласных или согласных в пределах одного высказывания. Такой приём концентрирует внимание читателя на фразе и на её эмотивном контенте:

"Oh, dear God, no! I - I hate babies!"

(Mitchell)

Итак, в ходе данного исследования были проанализированы языковые средства, используемые для описания эмоциональных состояний человека в романе М. Митчелл «Унесенные ветром». Для изучения языковых средств, мы решили несколько задач. Сначала мы определены методологическую основу работы и теоретические параметры исследования, охарактеризовав понятие эмотивного текста. Затем мы выявили уровни реализации эмотивности в тексте романа «Унесенные ветром» и отобрали несколько фрагментов романа, содержащих описания эмоциональных состояний в количестве 1644 языковых единиц (слов) в сплошной выборке текста.

Продолжение после покупки.

1. Александрович Н.В. Stylistic Analysis of a Literary Text. Стилистический анализ художественного текста. Теория и практика. Учебное пособие. М., 2014. - 239 с.

2. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: учеб. пособие. М., 2010. -224 с.

3. Англо-русский словарь / Сост. В. К. Мюллер – М., 1995. -843 с.

4. Апухтин В.Б. О смысловой структуре связного текста // Психолингвистические проблемы общения и обучения языку / Под ред. А.А. Леонтьева, Е.А. Ножина, А.М. Шахнаровича. М.: Институт языкознания АН СССР. 1976. 298 с.

5. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. – 4-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта, Наука, 2002. - 384 с.

6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л., Просвещение, 1973. - 304 с.

7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М., 1976. - 383 с.

8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 3-е стер. М., 2005. - 608 с.

Продолжение после покупки, всего 52 источника!

Примечания к работе

Оригинальность 80% по Антиплагиат!

Безупречная курсовая работа, защищена на отлично в 2015 году. Огромный список литературы, много ссылок, цитат на английском языке.

Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы

Не подошла эта работа?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Другие работы автора
Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

682 автора

помогают студентам

23 задания

за последние сутки

10 минут

среднее время отклика