У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Использование фразеологизмов в английской художественной прозе» - Курсовая работа
- 39 страниц(ы)
Содержание
Введение
Заключение
Список литературы

Автор: beata
Содержание
стр.
Введение…3
I.Фразеология как лингвистическая наука
1.История возникновения фразеологии как науки….4
2.Фразеологизмы как неотъемлемая часть языка….5
3. Определение сущности, понятия «фразеологизм»….6
4.Основные признаки фразеологизмов…7
5. Типология фразеологизмов ….12
6.Классификация фразеологизмов….….16
II.Использование фразеологических единиц в английской
художественной прозе
1. Процесс возникновения фразеологических единиц в
художественных текстах.….….22
2.Стилистические функции фразеологизмов в художественных текстах….….….33
Выводы….….35
Библиографический список….…38
Введение
Необходимость покрыть дефицит в номинации тех или иных предметов и явлений ведет к детерминологизации терминов, то есть к их образному переосмыслению и освоению широкими массами. Путем активного употребления они закрепляют переносное значение. Фразеологические единицы представляют несомненный интерес для исследования, так как фразеология-сокровищница любого языка мира, позволяющая проникнуть в новую национальную культуру, получить огромное духовное богатство, охраняемое изучаемым языком.
Интерес к данной проблеме обусловил тему нашего исследования.
Целью нашего исследования является изучение особенностей
использования фразеологических единиц в английской прозе.
Цель диктует следующие задачи:
1.Изучение литературы по теме исследования.
2.Определение основных признаков фразеологизмов и анализ их классификации.
3.Определение стилистических функций фразеологизмов в английской художественной прозе.
Заключение
Исследуя фразеологические единицы, можно прийти к следующим выводам:
1.Фразеология является самостоятельной лингвистической наукой, являющаяся микросистемой, входящей в общую систему языка.
2. Фразеология английского языка обладает автономностью, поскольку фразеологизмы принципиально отличаются от свободных словосочетаний и слов, и в то же время входит в более сложную систему общенационального языка.
3.Появление различного рода фразеологизмов происходит вследствие необходимости покрыть дефицит в номинации тех или иных явлений.
4.В своем большинстве идиоматические выражения создавались народом, поэтому они тесно связаны с интересами и повседневными занятиями простых людей.
5. Фразеологизмы – высоко информативные единицы английского языка.
6. Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов с полностью или частично переосмысленным значением.
7. Английская фразеология в виду богатства языка обладает достаточно обширной типологией.
8. Наиболее общими признаками фразеологической единицы называют “языковую устойчивость, семантическую целостность и раздельнооформленность”
9. Многообразия и неоднородность самих языковых единиц даёт возможность к существованию нескольких классификаций с небольшими различиями
одновременно.
10.Исследование стилистических особенностей функционирования фразеологических единиц в художественной прозе показало, что образы, закрепившиеся в крылатых выражениях широко используются в литературе и направлены на формирование определённой оценки явлений и событий у читателя.
11. Фразеологические единицы используются не только для описания каких-либо явлений, чувств , но и для описания индивидуальных особенностей героев,
помогая раскрыть взаимоотношения между ними, передают психическое состояние, повышает выразительность описываемых событий, придаёт им значимость, для описания политического и экономического положения, для воссоздания образа судебной практики, для создания комического эффекта и для описания внутренних переживаний героя.
Список литературы
Материалом для исследования послужили работы В.В. Виноградова,
А.В. Кунина, И.Р. Гальперина, А.М Бабкина, А.П. Журавлёва, В.П. Жукова, Д. Моррисона, С.С. Беркнера и других исследователей английской фразеологии.
Работа состоит из введения, 2 глав, выводов и библиографии.
Тема: | «Использование фразеологизмов в английской художественной прозе» | |
Раздел: | Иностранные языки | |
Тип: | Курсовая работа | |
Страниц: | 39 | |
Цена: | 1000 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Обучение переводу фразеологизмов в английском и русском языках (на материале газетного дискурса)
75 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ТЕКСТЕ 7
1.1 Особенности фразеологизмов в английском и русском языках 71.1.1 Понятие фразеологизма и его основные признаки 7РазвернутьСвернуть
1.1.2 Типы фразеологизмов 9
1.1.3 Способы перевода фразеологических единиц 15
1.2 Дискурсивные и текстовые исследования в лингвистике 18
1.2.1 Определение и характеристики дискурса и текста 18
1.2.2 Виды информации в тексте 24
1.2.3 Виды дискурса. Характерные особенности газетного дискурса 25
Глава 2 ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 31
2.1 Основные направления в обучении переводу 31
2.2 Способы перевода фразеологических единиц в газетном дискурсе 38
2.3 Применение полученных результатов и разработка системы обучения переводу фразеологизмов 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 61
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 70
-
Курсовая работа:
Преобразованные фразеологизмы в поэзии в.с. высоцкого
37 страниц(ы)
Введение….3
Глава I. Общие положения фразеологической науки, рассмотрение проблемы перевода .….7
Глава I.Сравнение фразеологизмов В.С. Высоцкого и их переводов на английский и французский языки.….…18Заключение….34РазвернутьСвернуть
Библиография….36
-
Дипломная работа:
102 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….…3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ПОНЯТИЙ «КОНЦЕПТ» И «ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА» В КОГНИТИВИСТИКЕ….…61.1. Когнитивная лингвистика как научное направление….…6РазвернутьСвернуть
1.2. Сущность понятия концепт и его структура….….9
1.3. Понятие концептосферы….….16
1.4. Исследования фразеологических единиц в когнитивистике….….17
1.5. Национально-культурная специфика фразеологических единиц .…24
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ….….27
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ КОНЦЕПТОВ «ТРУД» И «ОТДЫХ» В АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦАХ….…28
2.1. Пути изучения концептов «труд» и «отдых» в русских и английских устойчивых выражениях.….….….28
2.2. Концепт «труд» в русских фразеологизмах….….30
2.3.Концепт «отдых» в русских устойчивых выражениях.37
2.4. Концепт «труд» в английских фразеологических единицах….42
2.5.Концепт «отдых» в английских устойчивых выражениях.51
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ ….67
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ УРОКОВ НА ТЕМУ: АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ОТРАЖАЮЩИЕ КОНЦЕПТЫ «ТРУД» И «ОТДЫХ», НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ.….68
3.1.Методические рекомендации по использованию фразеологизмов в обучении английскому языку в школе: общая характериситика….68
3.2.Применение фразеологизмов на уроках английского языка при работе над фонетической стороной речи….…72
3.3. Использование устойчивых выражений при обучении грамматическим явлениям….75
3.4. Использование фразеологизмов с целью обогащения лексического состава языка обучающихся…76
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ….80
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ….….….81
Список использованной литературы….83
Приложения (уроки 1-3)
-
Контрольная работа:
Типология повествования в современной художественной прозе
8 страниц(ы)
Введение
1 Типология повествования в современной художественной прозе
Заключение
Список использованных источников -
ВКР:
55 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I ОПРЕДЕЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА, ОТЛИЧИЕ ОТ СМЕЖНЫХ ПОНЯТИЙ, АКТУАЛИЗАЦИЯ ЗНАНИЙ НА УРОКЕ 6
1.1 Определение фразеологической единицы 61.2 Способы образования фразеологических единиц 7РазвернутьСвернуть
в английском языке 7
1.2.1. Фразеологические сращения 12
1.2.2. Фразеологические единства 14
1.2.3. Фразеологические сочетания 16
1.2.4. Фразеологические выражения 17
1.4 Виды трансформации фразеологических единиц 20
1.5 Фразеологическое и лексическое значения слова 26
1.6 Актуализация знаний как этап современного урока английского языка 30
Выводы по 1 главе 34
ГЛАВА II УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 36
2.1 примеры использования фразеологизмов в англоязычном художественном тексте 36
2.2 Возможности использования исследованного материала на уроке английского языка в средней школе 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51
-
ВКР:
67 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретическая основа исследования 6
1.1 Понятие фразеологической единицы 6
1.2 Проблема классификации фразеологических единиц 101.3 Понятие категории оценки, ее виды и структура 18РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 20
Глава 2. Оценка личностных характеристик в английской фразеологии 21
2.1 Индивидуальные характеристики личности 21
2.2 Фразеологизмы с компонентом “умственные способности” 27
Выводы по главе 2 36
Глава 3. Изучение способов выражения оценки личностных характеристик в английской фразеологии на уроках АЯ 38
3.1 Приемы работы с фразеологическим материалом на уроках ИЯ 38
3.2 Изучение ФЕ, выражающих личностные характеристики, на уроках АЯ 40
Выводы по главе 3 48
Заключение 49
Список использованной литературы 51
Приложение 55
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Предыдущая работа
Рабочая программа Иностранный язык



